Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Осложненное предложение как явление речи



Тема № 8

Осложненное предложение как явление речи

Основные понятия и термины: осложнение, обособленные / однородные члены предложения, вводные / вставные конструкции, обращения, вокативы, именительный темы; полупредикативная связь, уточнение, пояснение

Вопросы для обсуждения.

1. Объём понятия «осложненное предложение». Место осложнённых предложений в системе синтаксиса и на шкале переходности (В.В. Бабайцевой).

2. Виды осложненных предложений.

2.1. Предложения с синтаксически связанными компонентами:

2.1.1. Предложения с обособленными членами.

2.1.2. Предложения с однородными членами.

2.2. Предложения с синтаксически несвязанными компонентами:

2.2.1. Предложения с вводными и вставными конструкциями.

2.2.2. Предложения с обращениями.

3. Предложения с обособленными членами и их характеристика.

3.1. Кому принадлежит определение данного понятия и его разработка? История вопроса!

3.2. Что такое обособление?

в коммуникативном аспекте –?,

в структурно-семантическом –?

в пунктуационном –?.

Какова его цель? Основные функции?

3.3. Общие и частные условия (способы-средства) обособления, дополнительные условия обособления.

3.3.1.Обособленные определения.

Общие условия.

Обособляются согласованные определения, выраженные прилагательными (порядковыми числительными), причастиями с поясняющими словами, стоящие в постпозиции к определяемому; а также несогласованные распространенные определения, вынесенные в препозицию или отделенные дистантно от определяемого слова: Запах белой гвоздики, нагретой солнцем, наполнял вагоны (Пауст.) На румяном лице его, с прямым большим носом, строго сияли голубоватые глаза (М. Г.);

При отсутствии одного из общих условий обособление определений может быть вызвано дополнительными или частными условиями:

1) Обособляются любые формы определений, в любом положении при личном местоимении: Ничем не управляемый изнутри, я был бессилен перед большими трагическими задачами, стоявшими перед моим творческим чувством (Ст.);

2) Обособляются одиночные согласованные постпозитивные определения, а также несогласованные постпозитивные (это положение для них естественное), если перед определяемым словом есть другое определение: Из спальни вела куда-то ещё одна дверь, тоже затворённая (Ч.) Эта комната, окнами на запад и на север, занимала чуть ли не половину всего дома (Б.);



3) Обособляются препозитивные распространенные определения при наличии добавочного обстоятельственного оттенка (причины, условия, уступки): Весь захваченный почтительным восхищением перед этой великолепной живой постройки, профессор комкает в кулаке рыжий утюг своей бороды (Купр.);

4) Обособляются постпозитивные согласованные одиночные определения, если они представляют ряд однородных членов предложения: А среди дня и леса и река играли множеством солнечных пятен – золотых, синих, зеленых и радужных (Пауст.);

5) На обособление определений может повлиять соседство других обособленных определений: Прошёл Макаров, в чёрном строгом костюме, стройный, седой, с нахмуренными бровями. (М.Г.)

3.3.2. Обособленные приложения

В соответствии с общими условиями обособляются распространенные постпозитивные приложения: Особенно не в лад пел городской голова Воропонов, сын тележника (М.Г.)

Обособляются в любой позиции приложения, если они относятся к личному местоимению: Он даже снился мне иногда, этот рояль (Пауст.)

Могут действовать и дополнительные условия, аналогичные отмеченным для определений: присутствие другого определения перед определяемым словом, добавочный обстоятельственный оттенок значения и пр.

Обособляются также одиночные постпозитивные приложения, если они имеют уточняющее значение: К на пришел только один из студентов, Миша; поясняющее значение: Бегемот, или гиппопотам, живет в Африке.

3.3.3. Обособленные обстоятельства

Обособление обстоятельств определяется прежде всего общими условиями. Но важны также частные и дополнительные условия.

Выделяют три группы обособленных обстоятельств: 1) деепричастия, деепричастные обороты; 2) предложно-падежные формы существительных с обстоятельственным значение; 3) уточняющие обстоятельства.

1. Обстоятельственная функция является основной для деепричастий (Дпр). Кроме того Дпр не утрачивает значения процесса, действия, что является основой добавочного сообщения. Эта особенность Дпр является условием его обособления, независимо от наличия пояснительных слов и положения в тексте: Вернувшись в гостиницу, Лопатин лег постель, так и не поев в этот день (Сим.)

Единственной причиной необособления Дпр служит утрата глагольного значения действия (в составе ФЕ: Он работал спустя рукава. Неслись сломя голову; при переходе в наречия: Он шел не торопясь, сунув руки в карманы.)

2. Предложно-падежные обстоятельственные формы при препозиции к сказуемому, в абсолютном начале или в конце предложения, в случае дистантного расположения обособляются. Обособляются обстоятельства со значением причины, условия, уступки, времени: Ольга Николаевна, при всем своем уме, искренне верила в то, что после объяснения они станут друзьями (Ш.)

Показателем соответствующих обстоятельственных значений служат предлоги (причинные от, из-за, ввиду, благодаря; условные при, в случае; уступительные вопреки, несмотря на; временные по, после, перед, во время и др.).

3. Обособление уточняющих обстоятельств вызывается иными условиями, чем для рассмотренных ранее членов предложения. Одно из обстоятельств одинакового разряда может иметь уточняющее значение и поэтому обособляться! Если уточняющее значение отсутствует, то оба обстоятельства составляют единую обстоятельственную группу: На другой день, часу в первом, Литвинов отправился к Осининым (Т.) ср.: На другой день часу в первом Литвинов отправился к Осининым.

4. Уточнение заключается в том, что обособленное обстоятельство сужает, ограничивает объем понятия. Как правило, это обособленные обстоятельства со значением времени, пространства. Слева, (где именно?) в углу, лежали брошенные вещи.

3.3.4. Вопрос об «обособленных дополнениях»

Ограничительно-выделительные обороты с различными уточняющими значениями: объектным, субъектным и даже обстоятельственным: Условием обособления является ограничительно-выделительное значение оборота, которое представляет собой основу добавочного высказывания. Указанное значение выражается с помощью предлогов кроме, помимо, вместо, включая, исключая, наряду с и др.

3.3.5. Сравнительные обороты как особое синтаксическое явление

Формальным показателем сравнительного оборота являются сравнительные союзы (как, будто, словно, как будто, точно, чем и др.) Сравнительный оборот может оформляться предлогами, имеющими сравнительно-уподобительное значение (вроде, наподобие, подобно и др.). Сравнительный оборот чаще всего бывает обстоятельством (Небо черное, как тушь), но может быть сказуемым (Небо как черная тушь). Если сравнительный оборот является сказуемым, он не обособляется, так как сам выражает предикативное значение.

3.3.6.Присоединительные члены предложения

Присоединительные члены предложения заключают добавочное содержание, которое вызвано основным высказыванием. Средства: абсолютный конец предложения, интонация завершения и пауза перед ними, а также союзы: сочинительные (и, да, а, зато и др.), присоединительные (причем, притом, да и, и притом и др.)

3.4. Виды синтаксической связи при включении обособленных компонентов:

1) полупредикативная связь, уточнение и пояснение:

а) обособленные (второстепенные!) члены: определения, обстоятельства, вопрос об обособленном дополнении);

б) уточняющие и поясняющие члены (второстепенные и главные!)

в) сравнительные обороты – особое синтаксическое явление;

г) приложения со значением причины и приложения-уточнения.

3.5. Характеристика обособленных компонентов:

1) по синтаксической функции в ПП:

а) обособленное определение;

б) обособленное приложение;

б) обособленное обстоятельство;

в) «обособленное дополнение» (?!);

2) по способу морфологического выражения:

а) причастный оборот;

б) адъективный оборот или одиночное прилагательное;

в) субстантивный оборот, одиночное существительное или предложно-падежная форма существительного;

г) деепричастный оборот или одиночное деепричастие;

д) предложно-субстантивное сочетание (кроме + Р.п.; в отличие от + Р.п. и др.);

3) по виду связи уровня предложения:

а) полупредикативные;

б) уточняющие, поясняющие;

4) по позиции относительно грамматически главенствующего компонента в структуре ПП:

а) постпозитивные;

б) препозитивные;

5) особенности пунктуации.

4. Предложения с однородными членами и их характеристика.

4.1. История вопроса!

4.2. Критерии однородности:

4.2.1. Синтаксический критерий (обязательный):

1) занимают позицию одного члена предложения;

2) связаны сочинительной связью;

3) между собой находятся в отношениях грамматического равноправия;

4) одинаково подчиняются общему в составе ПП грамматически главенствующему компоненту (– фактор, отличающий однородные члены поясняющего характера от собственно обособленных уточняющих членов).

4.2.2. Морфологический и семантический критерии (факультативные)

4.3. Средства выражения однородности.

4.4. Обобщающие слова при однородных членах.

4.4. Омонимичные структуры:

а) намеренный повтор словоформ (ср.: еду, еду... и ... еду и пою);

б) фразеологических сочетаний (ни рыба ни мясо; встал ни свет ни заря);

в) элементы простого осложненного сказуемого (пойду посмотрю, как там они);

г) номинации типа Пушкин и Михайловское, Поэт и его время (семантика таких номинаций: предмет/явление в отношении к другому предмету/явлению).

4.5. Вопрос об однородности главных членов предложения: однородные члены простого предложения или конструктивные части сложного.

4.5.1. Однородные подлежащие (?!).

Перечисляющиеся подлежащие в сочиненном ряду определяются обычно как однородные в двусоставном предложении: Вдали, на пашне пестрятне то грачи, не то галки. Сюжеты, темы, выдумки и наблюдениябродили в нас, как молодое вино (Пауст.)

Объединяющиеся существительные в форме номинативных предложений квалифицируются как части сложного предложения: Не то пыль, не то дым (Н.); Тишина, темнота, одиночество и этот страшный шум (Сим.)

4.5.2. Однородные сказуемые (?!).

В пользу однородности:

Наличие общего обстоятельства, препозиция по отношению к подлежащему,

Наличие сочинительного союза между ними,

Контактная позиция,

Нераспространенность,

Однотипность выражения.

Как-то ночью грозно вздохнула и грохнула Нева (Пауст.)

В пользу частей сложного предложения:

Дистантная позиция,

распространенность каждого сказуемого,

разнотипность выражения

Он помял в руке черный картуз, потом сел. С ветвей весело капала, а с крыш бежала вода (Л.Т.) Думала о том, как она приедет на станцию, напишет ему записку и что она напишет ему (Л.Т.)

4.6. Характеристика однородных членов ПП.

Синтаксические критерии однородности:

1) по синтаксической функции в составе ПП:

а) однородные подлежащие;

б) однородные сказуемые;

в) однородные определения;

г) однородные дополнения;

д) однородные обстоятельства;

2) по характеру сочинительной связи:

а) сочиненный ряд открытой структуры, однородного состава;

б) сочиненный ряд закрытой структуры, неоднородного состава.

Морфологический критерий:

1) по способу морфологического выражения:

а) однооформленные;

б) разнооформленные;

2) по наличию/отсутствию обобщающих слов (функция, позиция относительно ряда, средства выражения).

Семантический критерий ( выражают однотипные семантические отношения)

3) особенности пунктуации.

Однородные определения обозначают отличительные признакиразных предметов (желтые, белые огни города) или различные признаки одного и того же предмета (грязные, закопченные стены), а неоднородные определения всегда характеризуют один предмет, но с разных сторон (красная импортная кофточка, молодой сосновый лес).

Однородность / неоднородность определений непосредственно зависит от коммуникативной установки говорящего. Одни и те же определения могут быть как однородными, так и неоднородными в зависимости от выражаемого смысла. Например: Город купил новые современные автобусы – определения неоднородные: нет отношений перечисления, прилагательное новые относится к составному наименованию современные автобусы. Город купил новые, современные автобусы – определения однородные: реализованы перечислительные отношения, оба прилагательных связаны непосредственно с существительным.

 

5. Предложения с вводными и вставными конструкциями и их характеристика.

5.1. Какова функция вводных и вставных конструкций?

5.2. Чем различаются вводные и вставные конструкции?

5.3. Отличие вводных слов от омонимичных им слов разных частей речи.

5.4. Характеристика вводных и вставных элементов:

1. Синтаксическая функция в составе предложения.

2. Роль в составе предложения:

а) субъективная модальность + частные значения,

б) добавочное сообщение + частные значения,

3. Способ выражения:

а) слово какой части речи,

б) словосочетание,

в) предложение.

4. Позиция в составе предложения:

а) препозиция,

б) постпозиция,

в) интерпозиция.

5. Особенности пунктуации.

 

Языковые средства, выступающие в синтаксической функции вводных слов

(Помните, что вводные слова – это не часть речи! В этой синтаксической функции выступают слова разных частей речи!)

1. Модальные слова – это их основная синтаксическая функция:

вероятно, видимо, конечно, верно, несомненно, безусловно, очевидно, разумеется,

возможно, по-видимому, кажется, может быть и др

2. Существительные: к счастью, по счастью, в сущности, к сожалению и др.

3. Прилагательные: самое главное, самое большое;

4. Наречия: вернее, короче, проще, наконец, кстати, вдобавок;

5. Глагольные формы: полагаю, говорят, рассказывают, признаться, слыхать

Функциональные омонимы.

Разграничение модальных слов и омонимичных им других частей речи проводится методом замены анализируемого слова синонимичным ему словом (метод субституции)

Вводное слово

Не вводное слово

Наконец

Указывает на связь мыслей, на порядок изложения (= ещё), стоит в перечислительном ряду (часто с вводными словами во-первых, во-вторых и т. д.)

Мёд – прекрасный целебный продукт. Он помогает, во-первых, при простуде, во-вторых, при ожогах, в-третьих, при бессоннице и, наконец, успокаивает нервную систему. Во-первых, я болен, во-вторых, устал и, наконец, просто не хочу идти туда

Наконец

Наречие имеет обстоятельственное значение времени = под конец, в конце концов, в результате всего, после того,

Давал три бала ежегодно и промотался наконец. Я вышел наконец к просеке

Можно добавить частицу – то: наконец-то (ожидаемое).

Мы заждались, наконец-то ты пришёл

Однако

Вводное слово в середине предложения.

Никто, однако, не умел так рассказывать, как он. Я не надеялся на удачу, но мне, однако, повезло. Дождь, однако, зарядил надолго

Однако

Союз однако = но в начале предложения.

Однако он ничего не понял. Я не надеялся на удачу, однако мне повезло. Ошибки негрубые, однако неприятные

Значит = следовательно, стало быть,

указывает на вывод.

Экзамен будет сложным, значит, нужно серьёзно готовиться.

Значит = означает,

является сказуемым или связкой в составном именном сказуемом.

Для меня это много значит. Охранять природу – значит охранять Родину.

Вообще = вообще говоря (можно добавить)

Эти сведения, вообще, представляют большой интерес, но мы не можем их использовать.

Вообще = всегда, совсем, в целом, ни при каких условиях

Туда мы вообще не пойдем. Он вообще отказывается говорить. Ты вообще что-нибудь знаешь?

Таким образом = в итоге, в результате

Таким образом, конфликт был благополучно разрешён.

Таким образом = так

обстоятельство образа действия, отвечает на вопрос как? каким образом?

Он проработал таким образом до десяти часов.

Видно = наверное, по-видимому, вероятно

Он перевел взгляд на окошко, видно, что-то обдумывал

Видно

слово категории состояния

В темноте не видно, где развилка дороги.

краткое прилагательное

Село видно из окна.

кажется = вероятно

Мне, кажется, пора уходить

кажется = глагол

Ему все это только кажется.

Вводными могут быть не только слова и словосочетания, но и предложения. Вводные предложения выражают те же значения, что и вводные слова, могут вводиться союзами если, как, сколько и др.:

Элегантность, я думаю, никогда не выйдет из моды (= по-моему).

Эта книга, если я не ошибаюсь, вышла в прошлом году (= по-моему).

Прихожу я и — можете себе представить? — никого не застаю дома (= представьте).

В предложение могут быть введены вставные конструкции, выражающие дополнительное замечание: пояснения, добавления, причинного обоснования и др. Вставные конструкции обычно имеют структуру предложения, обособляются скобками или тире и могут иметь иную цель высказывания или интонацию, чем основное предложение. Наконец ( нелегко мне это далось! ) она разрешила мне приехать.

Группы вводных слов и словосочетаний по значению

Выражаемое значение

Вводные слова

Эмоциональная оценка сообщаемого (чувства говорящего)

К счастью, к несчастью, к удивлению, к ужасу, к сожалению, к огорчению, к радости, к изумлению, по счастью, на радость, на беду, чего доброго, не ровен час и др.

К счастью, с утра погода наладилась.

Оценка говорящим степени достоверности информации – уверенность, неуверенность, сомнение, возможность, предположение (модальность)

Конечно, несомненно, пожалуй, безусловно, правда, очевидно, бесспорно, без сомнения, само собой, разумеется, в самом деле, вероятно, весьма вероятно, кажется, возможно, может быть, должно быть, надо полагать, в сущности, по существу, по сути, по-видимому думаю и др.

Пожалуй, погода сегодня будет хорошая.

Источник сообщения

По-моему, помнится, мол, дескать, по мнению, на наш взгляд, по словам (кого-л.), по слухам, говорят, сообщают и др.

По-моему, он предупреждал об отъезде.

Порядок мыслей и их связь

Во-первых, во-вторых, итак, значит, следовательно, далее, главное, например, к примеру, кстати сказать, наоборот, напротив, в частности, с одной стороны, с другой стороны, наконец, таким образом, в конце концов, в общем, к тому же, между прочим, в довершение всего, кроме того и др.

С одной стороны, предложение интересное, с другой — опасное.

Способ оформления мысли

Точнее сказать, словом мягко выражаясь, так сказать, если можно так сказать, иначе/вернее/точнее говоря, собственно говоря, с позволения сказать, что называется, другими словами и др.

Он пришёл вечером, а точнее говоря, почти ночью.

Привлечение внимания собеседника, расположение его к желательному для говорящего восприятию

Понимаете ли, скажем, допустим, поймите, вообразите, видите ли, представьте себе, извините, пожалуйста, поверьте, признайтесь, помилуйте, понимаешь ли, скажи на милость, вообразите, не поверишь, знаете, если хотите знать и др.

Я этого, поверьте, не знал.

Обычность совершаемого

Как водится, по обыкновению, случается, бывает, бывало, как правило и др.

Он, по обыкновению, сел в углу комнаты.

Указание на экспрессивность высказывания

Кроме шуток, прямо скажем, честно говоря, между нами говоря, между нами будет сказано, по правде, смешно сказать, сказать честно, честно говоря, надо признаться, не в укор будет сказано, не в пример тебе и др.

Я, честно говоря, сильно устал.

Оценка меры того, о чем идет речь

По крайней мере, самое большее, самое малое, самое меньшее, без преувеличений и др.

Он говорил со мной, по крайней мере, как большой начальник.

6. Обращение как синтаксически несвязанный компонент осложнения ПП. Характеристика обращения:

1. Функция обращения в структуре предложения.

2. Способы выражения обращений.

3. Обращения и омонимичные конструкции (вокативы, именительный темы, подлежащее).

4. Характеристика обращения.

1) синтаксическая функция в предложении,

2) роль в составе предложения,

3) способ выражения: существительное одушевленное /неодушевленное или его субститут; распространенное /нераспространенное; звательная интонация,

4) особенности пунктуации.

Основная литература

1. Бабайцева В. В., Максимов Л. Ю. Синтаксис. Пунктуация. М., 1981, с. 142-175.

2. Валгина Н. С. Синтаксис современного русского языка. М., 1978, с. 220-278.

3. Прияткина А. Ф. Русский язык: Синтаксис осложненного предложения. М., 1990.

4. Современный русский язык / под ред. П. А. Леканта. М., 2000, с. 466-496.

5. Синтаксис современного русского языка: учебник для вузов/ Г.Н. Акимова, С.В. Вяткина и др. СПб., 2013, с.175-213.

6. Правила орфографии и пунктуации. Полный академический справочник В.В.Лопатина. //http/orthographia.ru-punctuatio.phpsid

 

 

Языковой материал и виды работы

Расширение объема предложения происходит двумя способами:

Ø за счет увеличения количества членов предложения (На небе не виднелось ни одной звездочки. – На чрезвычайно низком небе не виднелось ни одной звездочки.);

Ø за счет включения в состав предложения дополнительных цепей словоформ, которые выражают сложные типы отношений: определительно-предикативные, обстоятельственно-предикативные и др. (На небе, казавшемся чрезвычайно низким, не виднелось ни одной звездочки.)

Второй способ называется синтаксическим осложнением. В приведенном предложении выделенный фрагмент заключают в себе скрытую предикативность (полупредикативность) и может быть развернут в предложение с выраженной предикативностью: На небе, которое казалось чрезвычайно низким, не виднелось ни одной звездочки.

Синтаксическое осложнение – это включение в состав простого предложения дополнительных словесных цепей, не имеющих своего собственного предикативного ядра, образующих второй структурный план в предложении, расширяющих объем информации и несущих добавочные типы отношений.

1. Сравните разные случаи семантического и структурного осложнения и ответьте на следующие вопросы:

1. Осложнение какой структуры предложения связывается с понятием «осложненное предложение»?

2. Почему понятие «осложненное предложение» принимается не всеми лингвистами?

3. Почему осложненное предложение занимает зону переходности между простым и сложным предложением?

 

Примеры

Семантически

осложненное (+/-)

Структурно осложненное

(формально / синтаксически)

Осложненность (+)

/неосложненность(-)

Ее новое платьебыло всеми замечено. (= Всезаметили её новое платье)

1 пропозиция

1 грамматическая основа

(распространенное)

 

Ее смущение было всеми замечено. (= Онасмутилась, и это всезаметили)

2 пропозиции

1 грамматическая основа

(распространенное)

 

Смутившись, оназамолчала.

(= Она смутилась. Она замолчала)

2 пропозиции

1 грамматическая основа

+ обособленный член предложения, полупредикативная связь, связь уровня предложения

 

На столе лежалицветы и подарки.

1 пропозиция

1 грамматическая основа

+ однородные члены предложения, сочинительная связь, связь уровня предложения

 

По-моему, вы ее не любите.

1 пропозиция (+субъективно-модальная оценка = Д-М)

1 грамматическая основа

+ вводное слово (не член предложения), связь включение, уровня предложения

 

Она (после долгих уговоров) разрешила мне приехать.

2 пропозиции (1 основная и 2 – дополнительная)

1 грамматическая основа

+ вставка (не член предложения), связь включение, уровня предложения

 

Маша, не забудь выключить свет!

1 пропозиция

1 грамматическая основа

+ обращение (не член предложения), аппликативная связь уровня предложения

 

Если выпадет снег, пойдем кататься на лыжах.

2 пропозиции

2 грамматические основы

 

Осложненное

предложение

явление синтаксическое, грамматическое в пределах простого предложения

2. Проанализируйте грамматический состав ПП, выявите факторы осложнения, выпишите осложняющие компоненты и охарактеризуйте их в соответствии с вопросами темы.

Она – это я о весне – ведь женщина, настоящая, с вечной сменой настроения, с такой искренней легкостью переходящая от смеха к слезам, от слов к делу, и даже от поцелуев к пощечинам! (А. Эфрон – Б. Пастернаку)

3. Используйте критерии однородности для установления статуса определений в следующих ПП:

Заблестели на листьях орешника капли не то росы, не то вчерашнего дождя (К.П.)Я никогда в жизни не видела ещё такой бойкой, равнодушно-сильной, графически четкой и до такой степени северной реки. (Ар. Эфрон) Как-то давно случилось мне плыть по угрюмой сибирской реке. (В. Короленко). Толстый слой серой, холодной скуки висел над городом. (М.Г.) Почти каждый день небо заволакивали низкие, тяжелые тучи, и из них косо летел, барабаня по крышам, быстрый холодный дождь. (К. П.) В сумерках маленькие облака сползли с гор, оказались сырыми серыми тучами, заволокли узкую долину. (А.Толстой)

4. Выполните упр. 591 (сб. Леканта). Найдите обобщающие слова, определите способ их выражения, особенности пунктуации.

5. Установите синтаксический статус оборота как+сущ. в каждом предложении.

Сравнительный оборот и приложение со значением причины охарактеризуйте как формы осложнения ПП. Почему в составе сказуемого и в значении «в качестве» оборот не обособляется?

Скажу вам как филолог: осложненное предложение куда занятнее сложного.

Он детский врач, а Набоковские тексты воспринимает объемно, как филолог, вслушиваясь в слова и погружаясь в синтаксис фраз, будто в реальное пространство.

Как филолог, он не мог не понимать, что поэзия отличается от стихов стереоскопичностью смысла и «лица необщим выраженьем», и никогда не графоманил.

Выражение как филолог она произносила с издевательской интонацией. «Ты как филолог «...риторически означалось «ну кто ты есть».

Как филолог, он терпеть не мог небрежного отношения к слову.

Вы математик, а к слову относитесь бережно, как филолог.

Как филолог он был на высоте, но как администратор не очень.

Как филолог может безошибочно отличить ямб от хорея, так и ему ничего не стоило определить, где Сириус, а где Кассиопея.

6. Определите статус оборота с как и охарактеризуйте особенности пунктуации:

1. как = так как, потому что;

2. как = так как, но характеристика предмета с одной стороны;

3. как = в качестве;

4. как = подобно;

5. как в составе сказуемого

6. как в составе устойчивых оборотов;

7. как в составе вводных конструкций;

8. как – средство связи в СПП

1. Пьер, как законный сын, получил все. 2. Вы, как инициатор, должны играть главную роль. 3. Как живописец, Маяковский уважал и любил Серова. 4. Бунина большинство знает главным образом как прозаика. 5. Валерию, как уроженцу юга, трудно было привыкнуть к суровому климату Арктики. 6. За советом обратились к профессору Сергееву, как видному специалисту в области хирургии. 7. Петров известен как хороший мастер. 8. Мы ценим Толстого как художника, но критикуем его как философа. 9. Я принял его заявление как отказ от данного им обещания. 10. Мы восприняли эти слова как похвалу в свой адрес. 11. Он отзывается о нем как о друге. 12 Он рассматривает этот вопрос как проблему. 13. Сосна, как дерево смолистое, почти не поддается гниению.14. вв.к. Как выражаются моряки, ветер крепчал. Кругом, как нарочно, не было ни души.15. Мы видели, как тлели угли костра. Крестьянин охнуть не успел, как на него медведь насел.16. Перстами легкими, как сон, моих зениц коснулся он. (А.П.) 17. Воздух чист и свеж, как поцелуй ребенка. (М.Л.) 18. Вдохновение нужно в геометрии, как и в поэзии. 19. Итак, я вам советую как приятель быть осторожнее. (М.Л.) 19. Я говорю как литератор. (М.Г.) 20. Марья Ильинична сидела как на иголках. (А.П.) 21 Наш сад как проходной двор. (Ч.) 22. Капли меда как жемчуг. 23. Ну что ты ведешь себя как маленький. 23. Молодые супруги были счастливы, и жизнь их текла как по маслу. (Ч.) 24. Дорога была как на ладони. 25. Полил дождь как из ведра, и все скрылось 26. На противоположном берегу, как исполинские часовые, стояли могучие кедры (В. Арсеньев).

7. Выявите все виды осложнения, дайте им характеристику.

Рассмотрите структуру и семантику сочинительной конструкции, решите проблему статуса предложения: простое с однородными сказуемыми или сложносочиненное.

Родившись в Индии, Элиза, как дети многих английских служащих, воспитывалась до 14 лет в Англии, потом вернулась к родителям и почти сразу угодила под венец. (Р.Киреев)

8. Пользуясь данными таблицы, охарактеризуйте формы осложнения в следующих предложениях

 

Уточняющий член предложения

Поясняющий член предложения

Уточнение – это сужение объема обозначаемого.

Первый компонент имеет значение неконкретное, «приблизительное». Второй называет то же самое, но более точно.

Уточнение всегда выражается только порядком слов и интонацией – без союзных средств.

Уточняющие члены – это обычно обстоятельства места и времени, так как они могут быть названы обобщенно и неопределенно: там, туда, оттуда, везде, всюду, тогда, потом и т. п. Например: Мы договорились встретиться вечером, в 8 часов. Она села на свой диванчик, рядом с Аннушкой. Внизу, в тени, шумела река.

Уточняющим может быть и определение. Обычно уточняется цвет, размер, возраст. Она была в светлой, бледно-голубой, юбке. Вошла молодая, лет восемнадцати, девушка.

Как правило, несогласованное определение, более конкретное по смыслу, располагается при согласованном определении, выражающем признак в его общем виде: За окном стояла черная, почти чернильного цвета темнота. Ко мне обратился парень с пышными усами и белыми, в известке, руками. Чичиков озадачился таким, отчасти резким, определение (Г.).

Уточняющим может быть и приложение: Обе, мать и дочь, были в соломенных шляпах (Ч.)

Следует отметить, что уточнение легко «исчезает», если снять интонацию обособления: уточняющий член превращается в присловный распространитель или его аналог. Ср.: Она села на свой диванчик рядом с Аннушкой. Изменив интонацию, мы изменили связи в предложении: компонент рядом с Аннушкой не связан теперь с компонентом на свой диванчик как уточняющий, а относится только к глаголу-сказуемому села. Вечером, во время ужина, вспыхнула ссора. – Вечером во время ужина вспыхнула ссора. В первом случае есть уточняющие отношения между компонентами вечером и во время ужина, а во втором случае – нет.

Пояснение – отношение между поясняемым и поясняющим компонентами, обозначающими один и тот же денотат. К бывшему Михайловскому дворцу, то есть к Русскому музею, ведет короткая и широкая улица. бывший Михайловский дворец» и «Русский музей – одно и то же здание. Приморский олень, или изюбрь – два обозначения одного и того же денотата.

Пояснение проявляется в отношениях тождества. Выражается пояснительными союзами: то есть, или (=то есть), а именно, бессоюзной связью.

Татами, то есть циновки, заменяют японцам мебель.

В отношениях с посторонними он требовал одного – сохранения приличия.

Пояснительные отношения часто характеризуют определения. Однако эти определения не обособляются, они лишь отделяются от впереди стоящего определения: На тридцатой, последней минуте так ничего и не произошло. Последняя, четвёртая часть романа заканчивается эпилогом.

 

Узкая, саженей в триста, полоса плодородной земли составляет владения казаков. (Л.Толстой)

Андрей подошел к Пьеру, и Пьер заметил новое, молодое выражение на лице своего друга. (Л.Толстой)

Гроза началась вечером, часу в десятом. (С.Аксаков)

Говорила она тихо, с боязнью.

Стены в каюте, или, по-морскому, переборки, были красного дерева. (И.Гончаров)

Деду, как старшему штурманскому капитану, предстояло наблюдать за курсом корабля. (И.Гончаров)

9. Найдите среди обособленных компонентов (зад.6) уточняющее приложение и приложение со значением причины.

Укажите синтаксическую функцию приложений (основную + добавочную), особенность связи (по приёму синонимической трансформации).

Какие конструкции можно считать синтаксически омонимичными и синонимичными данным видам приложения? Ответ обоснуйте.

10. Подберите примеры частных значений вводных конструкций (по упр./под ред. П. А. Леканта.– М., 2000.– № 597, 598).

11. Систематизируйте представление о назначении вставных конструкций с помощью материала упражнения №599 (там же).

Используйте прием трансформации ПП со вставной конструкцией в СП, чтобы установить, в чем заключается стилистико-синтаксическая особенность исходного варианта (вставной конструкции).

12. Охарактеризуйте синтаксический статус обращения и омонимичных с ним структур.

Эх, старик! Ну, и жаль мне тебя! (М.Горький)

Старик... Как все-таки горько звучит слово в этом контексте.

А у Пушкина – беспечально: «Жили были стари к со старухой».

Старик! – с улыбкой, но и с укоризной обронила бабушка, не ожидая от себя такого словечка в адрес деда.

 

Текущий контроль

Подберите примеры на разные случаи осложнения предложения и дайте им характеристику по соответствующим схемам.

 


Дата добавления: 2015-09-29; просмотров: 53 | Нарушение авторских прав




<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
87. Износостойкость инструмента | 19.00 - Научный понедельник: фильм Стив Джобс: потерянное интервью.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.087 сек.)