Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Роман «На дороге», принесший автору всемирную славу. Внешне простая история путешествий повествователя Сала Парадайза (прототипом которого послужил сам писатель) и его друга Дина Мориарти по 18 страница



Примечания

1: Один из самых знаменитых оклахомских «поющих ковбоев» периода расцвета радио в 1930-40-х годах, Орвон «Джин» Отри родился в 1907 году в Техасе. Автор множества кантри-стандартов, среди которых – «Снова в седло» и «Этот мой седой папаша» (в 1931 году пластинка разошлась фантастическим тиражом 5 миллионов экземплятов.) – Здесь и далее примечания переводчика.

2: Название центрального района Чикаго.

3: Американский комический актер кино и радио (09.04.1879-25.12.1946), настоящее имя – Клод Уильям Данкерфилд.

4: Актриса и певица, известная своей красотой, Лиллиан Расселл (настоящее имя Хелен Луиз Леонард) родилась в Клинтоне, штат Айова, 4 декабря 1861 г., умерла 6 июня 1922 г., в зените своей славы была, вероятно, первой суперзвездой популярной культуры в США со всеми соответствующими атрибутами: 33 года успешной карьеры в бурлеске и оперетте (начиная с дебюта в нью-йоркской труппе «Пинафор» Эдварда Райса в 1878 году), четыре замужества, толпы поклонников, сорокалетняя связь с финансовым магнатом Джеймсом Брэйди по прозвищу «Алмазный Джим».

5: Буквальный, но не имеющий смысла перевод на французский выражения «I’m high», что означает «Я торчу, я улетаю».

6: «Сэм» (амер. сленг) – агент по борьбе с наркотиками.

7: Доклады Кинси «Сексуальное поведение мужчины» (1948) Альфреда Кинси, Уорделла Поумроя и Клайда Мартина и «Сексуальное поведение женщины» (1953) тех же авторов и Пола Гебхарда явились первым крупномасштабным эмпирическим исследованием сексуального поведения человека. Ассистенты Кинси опросили 5,300 белых мужчин и 5,490 белых женщин разного социального происхождения по таким аспектам сексуальности, как частота мастурбации, петтинг, половые сношения в браке и вне его, оральный секс и женский оргазм. Исследователи сталкивались с многочисленными трудностями, включая попытки полиции прекратить сбор материала и воспрепятствовать публикации результатов. В настоящее время, доклады Кинси считаются заслуживающим уважения революционным трудом по сексологии, хотя вопросы о чистоте проведенного тогда эксперимента и объективности заключений остаются. Во время подготовки докладов Кинси был профессором зоологии в Университете Индианы, где исследования по сексологии продолжаются и по сей день. Скончался Альфред Кинси в 1956 году.

8: Акт Мэнна о транспортировке белых рабов был принят Конгрессом США 25 июня 1919 года и запрещал перевозку женщин между штатами в аморальных целях.



9: Testament (англ.) – Завет.

10: Коровий горох (Vigna sinensis).

11: Тир (амер. жарг.) – притон наркоманов.

12: «Пиковый» район (амер. жарг.) – трущобный район, населенный по преимуществу черными.

13: Персонаж детективных романов Дэшила Хэмметта, действие которых происходит в Сан-Франциско.

14: «Вырезка» (Tenderloin) – трущобный злачный район. Первоначально так назывался квартал в Нью-Йорке.

15: Здесь – «к завтраку» (фр.)

16: День памяти погибших в войнах, национальный праздник США, отмечается в последний понедельник мая.

17: Речь, очевидно, идет о кларнетисте Джонни Доддсе (род. в Новом Орлеане 12 апреля 1992, скончался в Чикаго от кровоизлияния в мозг 8 августа 1940). Брат джазового барабанщика Уоррена «Бэби» Доддса, играл с оркестрами Кида Ори, Кинга Оливера, Луи Армстронга и Джелли Ролл Мортона. В конце 30-х годов ради заработка вместе с братом вынужден был работать таксистом.

18: По начальным буквам названия Христианского Союза Молодых Людей, сеть общежитий которого существует по всей стране.

19: «Птица» (Bird) – прозвище Чарли Паркера. Клуб «Птичья Страна» (Birdland) в Нью-Йорке назван в его честь.

20: Реплика Дина основана на игре слов: «гнуть ноты» на американском джазовом жаргоне того времени – исполнять что-либо легато.

21: Фильм Рауля Уолша «На фоне опасности» (студия «Уорнер Бразерс», 1943) по роману Эрика Эмблера «Необычная опасность». Типичный студийный боевик военного времени с хорошим подбором актеров, которым, по словам журнала «Вэрайети», «делать в нем больше нечего – только демонстрировать мелодраматику».

22: Томас Джонатан Джексон (1824–1863) – генерал армии конфедератов в Граждаской войне США. Считался выдающимся полководцем и умелым тактиком. Прозвиже «Каменная Стена» получил в битве при Булл-Ране (1861), где его войска стояли против армии северян, «подобно каменной стене». По ошибке застрелен своими солдатами.

23: – Спит? – Да, спит. – Хорошо, хорошо… (исп.)

 


Дата добавления: 2015-09-29; просмотров: 16 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>