Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

На железнодорожной станции



 

Content

Содержание

 

 

In the Street

На улице

 

Travelling by metro

Поездка метро

 

At the Railway Station

На железнодорожной станции

 

At the Airport

В аэропорту

 

At Guests Service

К услугам гостей

 
 

Food

Пища

 
 

Banking Services

Банковские услуги

 
 

Medical Problems

Медицинские проблемы

 
 

Police

Полиция

 

Places in the City

Места в городе

 

Grammar Tips

Грамматические подсказки

 

 

 


 


In the Street

На улице

Can I help you?

Вам помочь?

How can I get to …?

Как мне добраться до …?

Where is …?

Где …?

Go

along

the street.

Идите вдоль по улице.

up

Идите вверх по улице.

down

Идите вниз по улице.

Go

there.

Идите туда.

round

the corner.

Идите за угол.

Go to

the crossroad.

Идите к перекрестку.

the traffic lights.

Идите к светофору.

that building.

Идите к тому зданию.

Turn

right.

Сверните направо.

left.

Сверните налево.

It is

at the corner.

Это на углу.

at the and the street.

Это в конце улицы.

opposite ….

Это напротив ….

behind ….

Это позади ….

between … and ….

Это между … и ….

next to ….

Это сразу за ….

near ….

Это рядом ….

on the right / left.

Это справа / слева.

Go by

bas №….

Езжайте

автобусом №….

tram №….

трамваем №….

Take the

trolley bus №….

троллейбусом №….

metro (train).

метро (электричкой).

NB

 

 

В английском языке номера автобусов, троллейбусов, трамваев произносятся привычным для нас образом:

The bus №271 = The bus number two hundred seventy one.

НО! Возможен и другой вариант:

The bus №271 = The bus two – seventy one.

Автобус два-семьдесят один.

A bus

stop

is over there.

Автобусная

остановка

вон там.

A tram

Трамвайная

A trolley bus

Троллейбусная

A taxi rank is over there

Стоянка такси вон там.

What is the fare?

Какая плата за проезд?

The fare is …..

Плата …

On a bus / a trolley bus / a tram

В автобусе / троллейбусе / трамвае

Get off at the

next

stop.

Выходите на

следующей остановке.

last

последней остановке.

Get off in

2 …

stops.

Выходите через

2 … остановки.

 

Come with me.

Пойдемте со мной

I’ll show you ….

Я покажу …..

Follow me.

Следуйте за мной.

This way, please.

Сюда, пожалуйста.

Go on foot.

Идите пешком.

It’s 2 minute walk.

Две минуты ходьбы.

NB

В английском языке есть пары предлогов, спаянные логикой противопоставления: on/off, into/out of. В зависимости от вида транспорта понятие «садиться в транспортное средство» и «выходить из него» передается по разному:

Get on / off

the bas.

Садиться на / Выходить из

автобус (а).

the trolley bus.

троллейбус (а).

the tram.

трамвай (а).

the train.

поезд (а).

Get into/out of



the car.

Садиться на / Выходить из

машину (ы).

the taxi.

такси.

                       

 

Travelling by (metro) train

(поездка электричкой метро)

Do you see the sign with a big red letter “M” on it?

Видите знак с большой красной буквой «М»?

It stands for “Metro”

Она означает «метро»

Go there

Идите туда

 

Put the token into the slot

Бросьте жетон в слот

Scan the card

Приложите карточку

Go

down /up

Идите

вниз / вверх

down /up escalator

вниз / вверх по эскалатору

downstairs /upstairs

вниз / вверх по лестнице

Take the train to

Radianska

station

Садитесь на поезд в сторону станции Радянська

……………

Get on the

first

wagon

Садитесь в

первый вагон

middle

средний вагон

last

последний вагон

Get off at Radianska station

Выходите на станции Радянська

Get off at the

next

stop

Выходите на

следующей остановке

last

последней остановке

Get off in 2 stops

Выходите через 2 остановки

Get off in 2 stops at Radianska station

Выходите через 2 остановки на станции Радянська

Change the

line

at …… station

Сделайте пересадку на станции..

train

Exit to your

right

Выходите

налево

left

направо

Token Dispenser

автомат, который выдает

A token is 2 hryvnias

Жетон стоит 2 грн.

Put

50k coins

into the slot

Положите

монету в слот (щель)

Insert

… hryvnia bill

Вставьте

… банкноту в слот (щель)

The machine accepts only 50 cents coins or 1,2,5,10 and 20 hryvnia bill

Автомат принимает только 50-ти копеечные монеты и гривны достоинством 1,2,.5 и 20

You need four 50 cents coins for a trip

Вам нужно 4-ре 50-ти опеечные монеты для поездки

Please, put four coins of 50 cents in the slot

Положите 4-ре монеты по 50 копеек в слот

Wait till a blue button lights

Подождите, пока загорится синяя кнопка

Press the blue button

Нажмите синюю кнопку

Take token(s) and change

Возьмите жетоны и сдачу

No extra token for changing lines

Никаких дополнительных жетонов при вмене линии

Exit to

the right

Выход направо

the left

Выход налево

ATM или Pay Machines

банкомат

Insert

the card

into the slot

Вставьте

кредитку в слот

… hryvnia bill

… купюру в слот

Choose the language

Выбирите язык

Follow the instructions …

Следуйте инструкциям

Key in

PIN code

Введите

ПИН код

telephone number

тел. номер

amount of money

сумму денег

Press the button

Нажмите кнопку

Touch the screen

Дотроньтесь до экрана

Check the figures on the screen

Проверьте данные на экране

Take the receipt

Возьмите квитанцию

Don’t leave the card in the machine

Не оставляйте кредитку а банкомате

                             

 

 

At the Railway Station

(на железнодорожной станции)

A platform

платформа

a) on the … platform

а) у/на … платформы(е)

A track

путь

a) on the … track

а) на … пути

The train … is on the … track on the … platform.

Поезд … стоит на … пути на … платформе.

The train arrives at the platform …

Поезд прибывает на плвтформу

The train leaves from the platform …

Поезд отправляется с платформы

Numbering of the carriages starts from the head/back of the train.

Нумерация вагонов начинается с головы/хвоста поезда.

The Underpass

(подземный переход)

You can get to the

station

through the underpass

Вы можете попасть

в здание вокзала

через подземный переход

metro

в метро

platform

на платформу

exit

к выходу

Go straight along the underpass

Идите прямо вдоль подземного перехода

Go

upstairs

Идите

вверх по леснице

downstairs

вниз по леснице

straight

прямо

Turn

right

Поверните

направо

left

налево

Exits

(выходы)

The underpass leads to the exit.

Подземный переход ведет к выходу

There is an exit at the end of the platform.

В конце перрона имеется выход

Go through the railway station.

Пройдите через здание железнодорожного вокзала

Railway Station

(железнодорожный вокзал)

The central

hall/part

of the railway station

Центральный (ная)

зал/часть

ж/д вокзала

second

Второй (ая)

third

Третий (ая)

Arrivals board

Расписание прибытия поездов

Departures board

Расписание отправления поездов

The information desk

Справочная

Waiting lounge

Зал ожидания

Baggage storage

Камера хранения

Left Luggage room

Lost and Found Office

Бюро находок

A kiosk

Киоск

Toilet/Rest Room (Men’s/Ladies)

Туалет

An announcement

Объявление

Please, listen to announcement!

Слушайте объявление!

Have you heard the announcement?

Слышали ли Вы объявление?

The information desk is in the second part of the station.

Справочная находится во втором зале вокзала.

At the Ticket Office

(у билетной кассы)

Where

are you going?

Куда Вы идете?

would you like to go?

Give some details, please:

Уточните, пожалуйста:

a) the destination

пункт назначения

b) the train number

номер поезда

c) the date of departure

дату отправления

d) the class of the carriage

класс вагона

e) an upper / a lower berth

верхняя/нижняя полка

f) train time

время отправления

One way

ticket

Билет в один конец

A single

The

first

class ticket

Билет

первого

класса

second

второго

third

третьего

What train

would you like to take?

Какой поезд Вам предпочтительнее?

do you prefer?

An express

 

экспрес

поезд

A fast

 

скорый

A passenger

 

пассажирский

A local

 

пригородный

How many tickets would you like?

Сколько билетов вам нужно?

The train №… fromto … leaves aton … June.

Поезд №… из … в … отправляется в (время) (дата) июня.

For example:

The train №63 from Kharkiv to Kyiv leaves at 22.29 on the 21st of June.

Поезд №63 из Харькова в Киев отправляется в 22.29 двадцать первого июня.

Carriages

(вагоны)

A sleeping car

СВ (спальный вагон)

The first class

carriage

Купейный вагон

A coupe

The second class carriage

плацкартный вагон

The third class carriage

общий вагон (только сидячие места)

A restaurant

carriage

вагон ресторан

A buffet

A compartment

купе

A berth:

полка для лежания:

a) an upper berth

верхняя полка

b) a lower berth

нижняя полка

A toilet

туалет

A toilet is at the

front

of the carriage

туатет в начале/конце вагона

back

I’m sorry, but you can’t use the toilet when the train is at the station.

Мне очень жаль, но вы не можете пользоваться туалетом, когда поезд находится на станции.

The toilet is available in … minutes after train departure.

Туалетом можно воспользоваться через … мин. после отправления поезда.

Railway People

(железнодорожники)

A conductor

проводник

A head of train staff

начальник поезда

A ticket collector

контролер

A person on duty

дежурный по вокзалу

A cashier

кассир

An announcer

диктор

Train Travelling Verbs

To take a train

ехать поездом

To go by train

To catch a train

успеть на поезд

To miss a train

опоздать на поезд

To change trains

делать пересадку

To get

on

the train

сесть в поезд

of

выйти из поезда

To see off

провожать

To wave good bye

махать рукой на прощание

To meet

встречать

To hug

обнимать

To kiss

целовать

Let’s meet at

the Samovar.

the central entrance.

Давай встретимся

у самовара

у центрального входа.

Wait for us at

the Samovar

stairs.

Жди меня у

на

самовара.

леснице.

Let’s take

pictures photos

at

the monument to Father Fyodor

Давайте сфотографируемся около памятника отцу федору / у фонтана

the fountain

Can we take pictures with you?

Можно сфотографируемся с Вами

Can we take pictures of you?

Можно сфотографируем Вас

                                                   

 

At the Airport

(в аэропорту)

A terminal

Терминал

The check-in desk

Стойка регистрации

a) to check in at ~

зарегистрироваться у ~

b) to put bags on the scales

поставить сумку на весы

c) to pay for excess baggage

оплатить лишний вес

d) to get baggage slips

получить бирку на сданный багаж

e) hand luggage

ручная кладь

f) to get a boarding pass

получить посадочный талон

The passport control desk

Стойка паспортного контроля

a) to go through ~

пройти паспортный контроль

The customs control desk

Стойка таможенного контроля

a) to go through ~

пройти таможенный контроль

A departure gate

Выход на посадку:

a) to show the passport and the boarding pass

предъявить паспорти посадочный талон

The information desk

Справочная

The reservation desk

Стойка бронирования билетов

Arrival and Departures board

Расписание прибытия и отправления

Baggage Claim:

Выдача багажа:

a) to collect bags from the conveyor belt

взять сумку с конвеерной ленты

b) to show baggage slips

продъявить багажные бирки

Left Baggage Office

Камера хранения:

Baggage Storage

a) to leave baggage in ~

оставить багаж в ~

b) to collect baggage from ~

забрать багаж из ~

Lost and Found Office

Бюро находок

An announcement

Объявление

a) the last call

последнее объявление

The flight …

Рейс …

The flight … to … is now boarding at Gate …

The flight 157 to New York is now boarding at Gate №4.

Идет посадка на рейс …, вылетающий в …, у выхода …

The flight … to … will be delayed for

Рейс …, вылетающий в …, откладывается на …

Would passengers on / of the flight … please proceed to Gate …

Пассажиры на рейс …приглашаются на посадку к выходу …

Location

расположение

It is

at the beginning

of the terminal

Это

вначале

терминала

at the end

в конце

on the right

справа

on the left

слева

next to

следом за …

between …. and …

между … и …

in front of you

перед Вами

behind you

позади Вас

outside the terminal

снаружи терминала

Buying a Plane Ticket

покупая билет на самолет

Please, your

passport

Подалуйста, ваши

паспорт

visa

виза

What

flight

would you like?

would you prefer?

Какой(е)

рейс

Вы бы хотели?

Вы предпочитаете?

class

класс

seat

место

A business

class ticket

Билет

бизнес класса

An economy

эконом класса

A window

seat

Место у иллюминатора

an aisle

Место у прохода

Problems / Solving Problems

проблемы решение проблем

One of the suitcases is

missing

Нет одного чемодана

lost

We need to complete some formalities.

Необходимо выполнить некоторые формальности

Can you show the baggage slip, please.

Пожалуйста, покажите багажную бирку

Follow me, please.

Идите за мной, пожалуйста.

This way, please.

Сюда, пожалуйста.

Take the seat.

Присаживайтесь.

Please

fill in

this form

Пожалуйста, заполните эту форму

complete

Please

give details

Пожалуйста

сообщите детали

describe the missing suitcase

опишите пропавший чемодан

Please, read and sign here

Пожалуйста, прочитайте и подпишитесь

Please, leave your telephone number to contact you

Пожалуйста, оставьте контактный телефон

Your visa is expired

Ваша виза просрочена

Plane Travelling Verbs

глаголы, связанные с поездками самолетом

To check in

Зарегистрироваться

To go through … control

Пройти … контроль

To board

Сесть (в самолет)

To get on

To embark

Подняться по трапу

To disembark

Спуститься по трапу

to take off

Взлететь

To land

Приземлиться

To delay

Задерживаться (о рейсе)

To miss

Опаздывать (на рейс)

To change planes

Сделать пересадку

To fasten seat belts

Пристегнуть привязные ремни

To see off

Провожать

To wave good bye

Помахать на прощание

To meet

Встречать

To hug

Обнимать

To kiss

Целовать

                         

 

AT GUESTS SERVICE

 

Food

пища

Ukrainian

cuisine

Украинская

кухня

National

Национальная

a) a dish of ~

блюдо

Self service

самообслуживание

a) ~ restaurant

ресторан ~

a) ~ café

кафе ~

b) ~ pizzeria

пиццерия ~

Food is

delicious

Пища

вкусная

rather cheap

довольно дешевая

You can

try national dishes

at …

Вы можете

попробовать национальные блюда в….

have a snack

перекусить в….

Example of mini talk:

You can have a snack at the Puzata Hata. It is self service restaurant with:

a) Ukrainian cuisine

b) delicious food

c) attractive prices

d) National environmental

It is at the beginning of Sumskaya Street.

Bon appétit!

Вы можете перекусить в «Пузапой хате». Это ресторан самообслуживания с:

а) украинской кухней;

б) вкусной едой;

в) привлекательными ценами;

г) национальным декором.

Он находится в начале ул. Сумской.

Приятного аппетита.

Help yourself to …

Угощайтесь …

             

 

Banking Services

Банковские услуги

At Currency Exchange Desk

В кассе обмена валют

What currency

would you like

to exchange?

Какую валюту хотите обменять?

do you have

The exchange rate is 1 euro for 10.30

.… ….

Курс обмена 1 € за 10.30

We exchange at rate 1 …. for ….

Мы меняем по курсу 1… за …..

Can I see your passport?

Можно посмотреть Ваш паспорт?

I’m sorry,

I can’t exchange without the passport.

Мне жаль,

я не могу обменять без паспорта.

I’m afraid,

Боюсь,

Unfortunately,

К сожалению,

It is an obligatory formality.

Это обязательная формальность.

Currency exchange limit is 100 000 ghr.

Лимит обмена 100 000 грн.

Please, sign where the tick (v) is.

Пожалуйста, подпишите где галочка (v).

Keep the bill of exchange.

You will if you convert ghr. into …. at the end of your trip.

Храните квитанцию об обмене. Она Вам пригодится, если будете конвертировать грн. в ….. в конце поездки.

ATM s

банкоматы

From this ATM you can withdraw money in

ghr. only.

В этом банкомате Вы можете снять деньги

только в грн.

US dollars.

долларах США

This ATM

converts

US dollars into ghr..

Этот банко-мат

конверти-рует

доллары США в грн..

doesn’t convert

не конверти-рует

This AMT

isn’t adapted to the cards of your bank.

Этот банко-мат

не адаптирован к картам Вашего банка.

 

doesn’t work at the moment.

не работает в данный момент.

 

is out of work.

не работает.

You will de charged for each transaction.

Комиссия начисляется за каждую трансакцию.

The commission is charged for

exchange.

Комиссия начисляется за

обмен денег.

withdrawal.

снятие денег.

The rate of commission is …

Ставка комиссии составляет …

ATM (instructions)

банкомат (инструкции)

Touch the screen.

Коснитесь экрана.

Insert the card into the slot.

Вставьте карту в Слот.

Select the language.

Выберите язык.

Key in personal identification number (PIN).

Наберите свой личный идентификационный номер (ПИН).

Follow the instructions on the screen.

Следуйте инструкциям на экране.

Problems. Solving the Problems.

Проблемы. Решение проблем.

Your banking account isn’t accessible.

Ваш банковский счет недоступен.

The card is

expired.

Карта

просрочена.

blocked.

заблокирована.

retained.

не выдается назад банкоматом.

not valid in our country.

не действительна в нашей стране.

I will call the manager.

Я позову менеджера.

Follow me.

Пойдемте со мной.

Take the seat.

Присаживайтесь.

We have to complete some formalities.

Нам необходимо выполнить некоторые формальности.

Fill in

this (application) form.

Заполните это(т) (заявление) бланк.

Complete

Can you give the details of your card:

Можете дать данные Вашей карты:

 

a) the name of the card;

а) название карты;

b) number of the card;

б) номер карты;

c) the expiry date.

в) дата окончания действия карты.

The magnetic strip

is damaged.

Магнитная полоса

поврежден(а)

The banknote

Банкомат

Sorry, I can’t accept this banknote.

Извините, я не могу принять эту купюру.

You can exchange it at the address ….

Вы можете обменять ее по адресу….

Medical Problems

Медицинские проблемы

Where

Does it hurt?

Болит?

does it hurt?

Где болит?

Can you

walk?

Вы можете

идти?

move your hand?

 

двигать рукой?

I have called an ambulance.

Я вызвал скорую помощь.

Don’t move

till ambulance arrives.

Не двигайтесь

пока не приедет скор. помощь.

I will be with you

Я буду с Вами

Drink water, please.

Выпейте воды, пожалуйста.

Do you suffer from

high blood pressure?

Вы страдаете

высоким кровяным давлением?

heart diseases?

сердечными болезнями?

diabetes?

диабетом?

Do you have medicine you take?

Есть ли у Вас лекарство, которое Вы принимаете?

NB

До приезда врача скорой помощи следует воздержаться от дачи лекарств.

The Police

Полиция

Do you need any help?

Вам нужна помощь?

Can I help you?

Могу ли я помочь?

Have you lost

(Active voice)

your way?

Вы

(активный

залог)

заблудились?

your things?

потеряли вещи?

your passport?

потеряли паспорт?

your money?

потеряли деньги?

Have you

been

attacked?

На Вас напали?

Has your money

(Passive voice)

stolen?

Ваши деньги украли?

(пассивный залог)

Let`s go to the police station.

Давайте пройдем в отделение милиции.

We need to complete some formalities.

Нам нужно выполнить некоторые формальности.

Can I see

your passport?

Могу я взглянуть на ваш(у)

паспорт?

your viza?

визу?

Follow me, please.

Идите за мной, пожалуйста.

Take a seat.

Садитесь.

Write an application.

Напишите заявление.

Fill in this form.

Заполните форму.

Read and sign

here.

Прочитайте и подпишите

здесь.

where the tick (v) is.

где галочка

(v).

Describe

the person.

Опишите

человека.

the thing.

предмет.

In the street

Н а у л и ц е

Sorry, you can`t

make a loud noise

in public places

Извините, Вы не можете

громко шуметь

в общественном месте.

shout

кричать

swear up

браниться

drink alcohol

распивать спиртные напитки

Calm down.

Успокойтесь.

Don’t worry.

Не беспокойтесь.

                           

 

Places in the City

Места в городе.

1) City:

Город:

 

city centre

центр города

residential area

спальный район

industrial area

промышленный район

outskirts

окраина

suburb

пригород

2) Street:

Улица:

 

one way ~

с односторонним движением ~

pedestrian ~

пешеходная ~

Avenue

Проспект

Lane

Переулок

3) Block of flats:

Многоквартирный дом:

 

entrance / porch

подъезд

 

stairs

лестница

 

landing

лестничная площадка

 

elevator / lift

лифт

 

floor

этаж

e.g. The flat 123 is on the 4th floor.

Пример: Квартира 123 на 4-м этаже.

Restaurant

Ресторан.

Café:

Кафе:

 

pavement cafe

уличное кафе

Bar

Бар:

 

snack bar

закусочная

Pub

Паб

Theatre:

Театр:

 

drama ~

драматический ~

opera and ballet ~

~ оперы и балета

puppet

кукольный театр

Cinema

Кинотеатр

 

What’s onat …?

Что идет в …?


Дата добавления: 2015-09-29; просмотров: 16 | Нарушение авторских прав




<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
В игре несколько вариантов прохождения, каждый из которых приведёт вас к заслуженной победе. Миссии в прохождении приведены не по порядку, так как у каждого игрока он может быть разный, а по именам | Further Stories of the Four Million 1 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.359 сек.)