|
Сестра Бернис: Матушка-настоятельница.
Мать настоятельница: Сестра Бернис?
Бернис: Ее нигде нет.
Настоятельница: Марии?
Бернис: Опять пропала. Хоть колокольчик на шею вешай.
Настоятельница: В сарае искали? Она любит животных.
Бернис: Всюду искала. Как и обычно.
Настоятельница: Сестра, ведь это Мария. В ней всё необычно.
Бернис: Именно так. На дерево лезет, царапает ноги, рвет себе платья.
Танцует по дороге в храм, свистит на лестнице. Я даже слышала – она поет в аббатстве. Вечно опаздывает к службе, но кается от души. Опаздывает она повсюду, кроме трапезной. Грустно это говорить, но мне кажется, в аббатстве Марии не место. Ей еще многому надо учиться, многое надо понять.
Настоятельница: Но как заставить ее присесть и послушать?
Когда я с ней, я путаю слова,
и отвлекаюсь от дела, и не пойму, что к чему. Что же нам делать с Марией?
Можешь войти, Мария. Входи, деточка. Садись.
Мария: Матушка, простите меня. Так получилось.
Настоятельница: Я не извиняться тебя звала.
Мария: Но я прошу прощения. Да, вот еще один грех, матушка. Я ведь пела, матушка.
Настоятельница: Но... Запрещено петь только в аббатстве.
Мария: А я пою повсюду. А еще я вечно говорю то, что думаю и ощущаю.
Настоятельница: Мария, когда ты увидела нас и захотела к нам, ты ведь не была готова к здешней жизни, правда?
Мария: Нет, матушка, но я пытаюсь и учусь. Всё время.
Настоятельница: Мария, а что если бы ты нас оставила?
Мария: Что?
Настоятельница: Ненадолго. В одну семью в Зальцбурге нужна гувернантка до сентября. Там семь детей.
Мария: Семь детей?
Настоятельница: Ты любишь детей?
Мария: Да, но семеро...
Настоятельница: Капитан фон Трапп ждет тебя завтра. Славный, храбрый человек. Жена умерла, он один с детьми. Гувернантки там не задерживаются.
Мария: Почему, матушка?
Настоятельница: Господь разъяснит в свое время.
Мария: Здравствуйте. Это я. Из монастыря, новая гувернантка, капитан.
Дворецкий: Я старый дворецкий.
Мария: Как поживаете?
Дворецкий: Подождите-ка здесь.
Капитан: На будущее: в некоторые комнаты входить нельзя.
Мария: Да, капитан, сэр.
Капитан: Повернитесь.
Мария: Что?
Капитан: Кругом. Шляпу снять. Переоденьтесь, прежде чем идти к детям.
Мария: Мне не во что. Когда идешь в монастырь, отдаешь одежду бедным.
Капитан: А это откуда?
Мария: Ее бедные не взяли.
Капитан: Итак, фройлен...
Мария: Мария.
Капитан: Не знаю, всё ли вы знаете.
Мария: Не всё.
Капитан: Вы двенадцатая гувернантка...после смерти моей жены. Надеюсь, справитесь лучше предыдущей. Она пробыла тут два часа.
Мария: Что-то не так с детьми?
Капитан: Не с детьми, с гувернантками. Они не умеют поддерживать дисциплину. Ясно?
Мария: Да, сэр.
Капитан: Они не должны бездельничать на каникулах. Витать в облаках. Каждый день они маршируют по парку. Ложатся спать по часам.
Мария: А когда они играют?
Капитан: Следите, чтобы они вели себя строго как подобает. Вы их командир.
Мария: Есть, сэр.
Капитан (свистит в свисток): Это...новая гувернантка, фройлен Мария.
По сигналу представиться. Слушайте, фройлен. Запоминайте сигналы.
Лэсли
Фридрих.
Луиза.
Курт.
Бригитта.
Марта.
Гретель.
Ну, а теперь проверим.
Мария: Я не буду свистеть, капитан. Я их буду звать по именам. Дивные имена.
Капитан: Дом велик, фройлен, и земли обширны. Но орать я не позволю. Вот, держите, учитесь.
Дети помогут. А понадобитесь мне, услышите вот это.
Мария: Прошу прощения.Я не приду на свист. Свистят собакам, не детям.И уж точно не мне.
(свистит в свисток) Я не знаю вашего сигнала.
Капитан: Зовите меня " капитан". Вольно.(уходит)
Мария: Ну ладно, а теперь назовите еще раз ваши имена и сколько вам лет.
Лэсли. Мне шестнадцать, и мне не нужна гувернантка.
Мария: Хорошо, что сказала, Лэсли. Будем просто друзьями.
Фридрих: Я Фридрих. Четырнадцать. Я хуже всех.
Мария: Да ну? Кто тебе сказал?
Фридрих: Фройлен Жозефина. Четыре гувернантки назад.
Луиза: Я Бригитта.
Мария: А сколько тебе лет, Луиза?
Бригитта: Бригитта я. Она Луиза. Ей тринадцать, а ты соображаешь. Мне десять, платья страшнее,
чем твое, я еще не видела.
Мария: Нельзя так.
Бригитта: А почему? Разве не уродство?
Мария: Конечно. Но...
Курт: У фройлен Хельги было хуже. Я Курт. Одиннадцать. Я неисправим.
Мария: Что значит " неисправим"?
Марта: Я Марта, во вторник мне исполнится семь. Я хочу розовый зонтик.
Гретель: И я люблю розовый.
Мария: А, ты Гретель. Тебе пять, да? Ну, почти дама. Открою секрет: я никогда не была гувернанткой.
Фридрих: Вы не знаете, как быть гувернанткой? Для начала скажите папе,
чтобы он не лез к нам.
Курт: Не садитесь за стол вовремя. Чавкайте супом.
Луиза: За десертом шмыгайте носом.
Гретель: Не верьте им, фройлен Мария. Вы мне нравитесь.
Фрау Шмидт: Дети, все на прогулку. Папин приказ. Быстрее.Марш, марш, марш. Фройлен Мария, я фрау Шмидт, экономка. Я покажу вам вашу комнату. Когда умерла бедная хозяйка, капитан превратил дом в корабль. Свистки, приказы. Ни музыки, ни смеха. Ничто не напоминает о ней. Даже дети.
Мария: Так нельзя.
Шмидт: Капитан уезжает утром.
Мария: Ах, да. Надолго?
Шмидт: Не знаю. В прошлый раз он провел у баронессы месяц. Зря я разболталась. Я вас плохо знаю. Но, по-моему, капитан...женится на ней еще до конца лета.
Мария: Отлично. У детей будет мать.
Фрау Шмидт: Рольф, добрый вечер.
Рольф: Добрый вечер. Капитан дома?
Шмидт: Ужинает.
Рольф: Передайте телеграмму, срочно.
Шмидт: Лэсли.
Лесли: Рольф. О, Рольф.
Рольф: Нет, Лесли. Нельзя.
Лесли: Почему, глупый?
Рольф: Не знаю...
Лесли: Ты тут меня ждал?
Рольф: Конечно. Я скучал. Думал сам послать телеграмму, чтобы доставить сюда.
Лесли: Отличная мысль. Давай прямо сейчас.
Рольф: Но я здесь.
Лесли: Ну, Рольф. Пошли мне телеграмму. Начни ее так: " милая Лесли"...
Рольф: "Милая Лесли, мне нужно сказать тебе...важную вещь. Точка. Но телеграф стоит дорого. Удачи, Рольф".
Лесли: " Удачи"?
Рольф: " Целую".
Лесли: " Целую"?
Рольф: " Люблю". Ответ будет?
Лесли: "Милый Рольф. Точка. Твоя Лесли". Вот если бы не ждать, пока папе придет телеграмма. Когда мы теперь увидимся?
Рольф: Ну, скажем, я могу приехать...по ошибке. С телеграммой...полковнику Шнайдеру. Он сейчас в Берлине...Никто об этом не знает. Не говори отцу, ладно?
Лесли: Почему?
Рольф: Он типичный австриец. Мы все австрийцы. Но нас хотят переделать в немцев, и скоро так и будет.
Они хотят...Надеюсь, с твоим отцом все будет хорошо.
Лесли: Конечно. Он же герой. Его сам император наградил.
Рольф: Я за него не тревожусь. Тревожусь за его дочь.
Лесли: За меня? Почему?
Рольф: Ну, ты такая....Ты еще совсем ребенок!
Лесли: Мне шестнадцать.
Номер Лэсли и Рольфа
Мария: Я знаю, зачем я здесь. Подготовить их к приезду новой мамы.Господи, верни счастье в эту семью. Благослови капитана, Лесли и Фридриха, Луизу, Бригитту, Марту и малышку Гретель. Да, еще один мальчик. Как его? Ну, благослови и его.
Господи, про Лесли. Скажи, что я ей друг. Помоги рассказать мне всё.
Лесли: Вы всем расскажете? Я гуляла, а кто-то запер дверь. Я не хотела всех будить, увидела раскрытое окно... Вы ведь не скажете папе?
Мария: Как же ты сюда влезла?
Лесли: Мы всегда влезали шутить над гувернантками. Луиза может влезть с коробкой пауков.
Мария: Пауками? ты одна гуляла?
Иди сюда, присядь, поговорим.
Лесли: Я сказала, что мне не нужна гувернантка. Но, может, нужна.
Мария: Гретель? Испугалась? Боишься грозы? Оставайся со мной. А где остальные?
Гретель: Спят. Они не боятся.
Мария: Нет? Смотри. Давайте-ка, сюда. Подождем мальчиков.
Бригитта: Не дождетесь. Они храбрые.
Мария: Вы ведь не испугались?
Фридрих: Нет. Мы пришли вас проведать.
Марта: Мне страшно.
Мария: Когда мне страшно, я стараюсь думать о хорошем. О цветах. О лужайках.
Фридрих: О звездах в ночи.
Марта: Про капли на розах,
Курт: про носик котенка.
Бригитта: Про блестящий чайник,
Луиза: про теплые варежки.
Лесли: Про посылки и письма.
Мария: И становится легче.
Номер «Любимые вещи»
Капитан: Здравствуйте. Фройлен я же говорил –спать ложиться вовремя.
Мария: Дети испугались грозы, и я...
Капитан: Вы не в состоянии запомнить простые инструкции?
Мария: Только в грозу.
Фридрих: Фройлен Мария? А можно так каждый день? Я так не веселился с тех пор, как мы облили зубную щетку Жозефины клеем.
Мария: Такие чудные дети –и так проказничают. Ладно, сюда. Придумаем песню для баронессы.
Лесли: Папа не любит, когда поют.
Мария: Он передумает. Вы знаете песни?
Курт: Ни одной.
Мария: Ни одной?
Марта: Мы даже петь не умеем.
Мария: Тогда за дело. Будем учиться. С самого начала.
Номер «До-ре-ми»
Баронесса Шредер: Какие дивные горы, дивные.
Капитан: Их поставили для вас.
Макс: Георг хочет " быть на высоте.
Капитан: Шутите удачнее, не то отменю приглашение.
Макс: Меня не приглашали. Я сам напросился. Слушайте. Хор здешнего монастыря. Недурно. Очень недурно. Надо будет осмотреть окрестности. Эти певцы только и ждут, чтобы Макс Детвайлер... открыл их и пригласил на фольклорный фестиваль.
Баронесса: Им слава, вам - деньги. А здесь ты не столь загадочен, Георг.
Капитан: Ты хочешь сказать, я выгляжу естественнее среди птиц, цветов... и тихого ветра, что шумит, как волна? Естественнее, чем в Вене, где в твоих богатых покоях...Я сплетничаю с тупицами и спотыкаюсь в вальсах.
Баронесса: Что ты говоришь?
Капитан: Ты дивная, чудная, умная, милая, замечательная хозяйка.
Баронесса: Со мной, наверное, приятно. У меня лучший портной в Вене, блистательные друзья. Я устраиваю вечеринки. Но отбрось всё это, и останется богатая и неприкаянная женщина. Тоже одинокая.
Макс: Люблю богатых, их жизнь.
Капитан: А где дети? Я думал, они нас встретят.(уходит)
Макс: Ну?
Баронесса: Что " ну"?
Макс: Ты его уломала? Свадебные колокола?
Баронесса: Звонят хором.
Макс: Отлично. Смерть жены сделала его несчастным. Смерть мужа сделала тебя богатой.
(входит капитан с детьми и Марией)
Дети: Папа. Папа.
Мария: Капитан, вы вернулись.
Капитан: Смирно. Это баронесса Шрэдер. А это...мои дети.
Баронесса: Добрый день.
Капитан: Это правда или мне это снится? Правда, что мои дети лазали по деревьям?
Мария: Да, капитан. Они вас очень любят и… боятся.
Капитан: Боятся? Я не хочу вас слушать, это не ваше дело!
Мария: Придется слушать, вы вечно в отъезде...Лэсли уже не дитя.
Капитан: Ни слова.
Мария: Фридрих хочет быть мужчиной. С кого ему брать пример? Спросите Бригитту, она вам о нем расскажет. Курт хулиганит, чтобы не показать, как ему больно. Им всем больно. С Луизой сложнее.
Малышам нужна любовь. Пожалуйста, полюбите их.
За кулисами слышно пение.
Капитан: Что это?
Мария: Песня.
Капитан: Я знаю, что песня. Но кто поет?
Мария: Дети. Мы хотели спеть для баронессы.
Капитан: Вы правы. Я не знаю своих детей. А вы вернули музыку в наш дом. Я ее забыл.
Мария: Это ваши дети.
Капитан: У вас, похоже, всё получается.
Баронесса: Кроме как быть монашкой. Ты дашь бал в мою честь.
Капитан: Бал?
Дети: Да, папа, давай.
Баронесса: Мне пора бы узнать твоих друзей. А им меня. Разве нет?
Мария: Дети, пора спать.
Капитан: Спокойной ночи.
Дети: Спокойной ночи, папа. И вам, баронесса.
Баронесса: Спокойной ночи.
Марта: Это будет мой первый бал.
(звучит номер «Эдельвейс»)
Фридрих: Лэсли, ты с кем танцуешь?
Лэсли: Ни с кем.
Фридрих: Можно вас пригласить?
Лэсли: Конечно, молодой человек.
Мария: Вы скрывали, что танцуете?
Курт: Чтобы нас не заставили.
Капитан: Можно вас пригласить, фройлен?
Мария: Я с детства не танцевала?
Баронесса: Браво! Что за красивая пара!
Мария: Детям пора спать, капитан.(дети уходят)
Баронесса: Капитан не сводил с вас глаз.
Мария: Не сводил с меня глаз?
Баронесса: Не оправдывайтесь, Мария. Вы не лишены обаяния.
Мария: Надеюсь, вы шутите.
Баронесса: Вовсе нет. Для мужчины нет...ничего привлекательнее влюбленной в него женщины.
Мария: Влюбленной?
Баронесса: Конечно. Не переживайте. Это скоро пройдет. Таковы мужчины.
Мария: Мне надо уехать. Нельзя оставаться.
Баронесса: Вам помочь?
Мария: Нет. Ему ничего не говорите.
Баронесса: Счастливо, Мария. Вы будете отличная монахиня. Шампанского, дорогой?
(проходит Мария с чемоданом)
Дети играют с Баронессой.
Баронесса: Весело, да?
Луиза: Баронесса Шрэдер, может, хватит? Мы устали.
Макс: Выпей лимонада. Я злорадно думаю о тебе как о матери семейства. Справишься?
Баронесса: Милый, ты разве не слышал...о таком славном местечке, как школа-интернат?
Макс: Баронесса Маккиавелли.
Мария: Матушка.
Мать настоятельница: За что тебя отослали?
Мария: Меня не отослали. Я ушла. Я запуталась. Я почувствовала...что-то новое. Я не могла остаться. Я хотела спастись.
Сестра Бернис: Спастись от чего?
Мария: От него.
Бернис: От него?
Настоятельница: Капитана фон Траппа?
Бернис: Ты в него влюблена?
Мария: Баронесса сказала, что да. И что он влюблен в меня. Но я не хочу верить. Мы иногда смотрели
друг на друга, и мне было трудно дышать.
Настоятельница: Ты должна разобраться в себе, Мария. Возвращайся обратно и реши для себя все.
Мария: Не посылайте меня туда.
Бернис: Эти стены не для того, чтобы прятаться от проблем.
Настоятельница: Надо жить, как тебе предначертано.
Луиза: Я скучаю по фройлен Марии. Она ушла и даже не попрощалась с нами. Наверно мы ее разочаровали….
Марта: Мне плохо без нее…
Гретель: Когда фройлен Марии было плохо, она пела песню.
Курт: Да. Давайте попробуем.
Начинают петь «Если мне грустно…»
Фридрих: Фройлен Мария вернулась.
Мария: Рада вас видеть.
Луиза: Мы скучали.
Мария: И я скучала. Курт, ты как?
Курт: Есть хочу.
Мария: Лэсли, а ты как? Телеграммы давно приносили?
Лэсли: Давно.
Гретель:А папа скоро женится на баронессе Шрэдер.
Капитан: Здравствуйте. Вы ушли, не простившись. Даже с детьми.
Мария: Я была не права, простите.
Баронесса: Фройлен Мария, вы вернулись.
Мария: Желаю вам счастья, баронесса. И вам, капитан. Дети сказали про свадьбу.
Баронесса: Спасибо, милая. Вы к нам надолго?
Мария: Пока не найдете мне замену.(уходит с детьми)
Баронесса: Мне трудно придумать, что подарить тебе на свадьбу. Ах, конечно, хватит и меня. Но надо и еще какой-то пустячок.
Капитан: Эльза.
Баронесса: Да, Георг?
Капитан: Бесполезно. Не выйдет. Я лгу нам обоим. Обманываю тебя.
Баронесса: Ни слова больше. Знаешь, я думала совсем о другом. Да, я тебя люблю, но ты мне не очень подходишь. Слишком самостоятельный. А мне нужно подчиняться...Или подчиняться моим деньгам.
А теперь прости, пойду соберу вещи...и вернусь к себе, в Вену. Где-то там...ждет юная дама, которая, похоже, не станет монашкой.(уходит)
Капитан: Я всё думаю и всё не пойму: почему вы сбежали в аббатство? И почему вы вернулись?
Мария: Я скучала по детям.
Капитан: Только по детям?
Мария: Нет. Да. Разве плохо скучать по детям?
Капитан: Без вас всё тут было не так,
Мария: Я уверена, с баронессой всё будет хорошо.
Капитан: Мария. Баронессы не будет. Нельзя жениться, когда...любишь другого, верно? Знаешь, когда я полюбил тебя? Когда ты сняла эту ужасную шляпу!
Мария: Я всё поняла, когда ты протянул мне свисток.
Капитан: Мария. У кого я должен просить разрешения жениться на тебе?
Мария: У детей.
Свадебная музыка.
Дата добавления: 2015-09-28; просмотров: 40 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая лекция | | | следующая лекция ==> |
Міністерство аграрної політики та продовольства України | | | 18 октября 2013 г., 5А класс побывал |