Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Эффекты повторения отдельных стихов Джап Джи, Повторяя один из стихов 11 раз каждый день, вы можете работать над соответствующей гранью себя:



Эффекты повторения отдельных стихов Джап Джи,
Повторяя один из стихов 11 раз каждый день, вы можете работать над соответствующей гранью себя:

 

Мул Мантра изменяет судьбу человека, направляя его к полному процветанию.
Первый стих противостоит депрессии. Он поможет вам выйти даже из самой глубокой депрессии, неуверенности, кошмаров и потерь.
Второй стих развивает терпение и стабильность.
Третий стих преобразует недостаток в достаток.
Четвертый является благословением для тех, кто погряз в чувствах бедности и отсутствия средств.
Пятый стих следует повторять, когда вас наполняет чувство неудачи.
Шестой стих удаляет все ограничения, повторяйте его, когда вы чувствуете себя ограниченным, загнанным в угол, пойманным в ловушку.
Когда вы страдаете от жадности, стремления к власти, потребности расширять сферу своего влияния и потребность контролировать всё и вся, когда вы становитесь привязанным к своей «территории», вас исцеляет седьмой стих Джап Джи.
Восьмой стих развивает силу, позволяющую стать совершенным мудрецом.
Девятый стих приводит к расширению.
Десятый стих дает благодать.
Одиннадцатый стих развивает добродетель.
Когда вы чувствуете свою незначительность, двенадцатый стих даст вам единство «я» и самоуважение.
Тринадцатый стих открывает оккультное знание Божественного. Он развивает глубокую интуицию.
Когда вы теряете свой путь в жизни, когда вы теряете понимание своего предназначения и теряете удовлетворенность, четырнадцатый стих укажет вам дорогу.
Пятнадцатый стих ведет к освобождению.
Шестнадцатый стих дает знание структуры Вселенной.
Семнадцатый стих приносит свободу и оживление.
Восемнадцатый стих побеждает безумие, глубоко укорененную неуверенность и разрушительное поведение.
Девятнадцатый стих даёт универсальное знание, вдохновение и ведет к открытиям.
Когда монстры кусают вас за пятки, двадцатый стих очистит вас от грехов.
Двадцать первый стих поддержит ваш статус, благородство и положение.
Двадцать второй стих приносит победу в делах, связанных с законом. Он даёт вам видение правильной стратегии.
Двадцать третий стих рассеивает тьму и приводит вас в возвышенное состояние.
Повторяя двадцать четвёртый стих, вы сможете прорваться через все ограничения подобно молнии. Он обладает такой силой, что эффект от практики будет передан через поколения. Он избавляет человека от неудач.
Когда вы повторяете двадцать пятый стих, все ваши нужды удовлетворяются прежде, чем они успевают возникнуть. Процветание, добродетель, собственность будут вашими, даже если вы об этом и не просите.
Двадцать шестой стих трансформирует ничто во всё. В плане бизнеса это означает прекращение убытков, неудач и потерь.
Когда вам кажется, что вы в тупике и не можете найти выход, повторение двадцать седьмого стиха укажет этот выход.
Двадцать восьмой стих – самая мощная комбинация звуков и слов в этом мире. Повторение соединит вас с богом.
Двадцать девятый стих это щит. Те, кто желает вам зла, просто исчезнут из вашей жизни.
Тридцатый стих возводит вас на трон божественности, развивая в вас качества святого и мудреца.
Повторяя тридцать первый стих, вы притягиваете к себе все небесные добродетели.
Тридцать второй стих приводит в порядок ваши кармические счета.
Тридцать третий стих разрушает эго и ведёт ваше божественное начало к его истоку. Он устраняет негативность, нейтрализует ваши деструктивные импульсы, которые могли бы причинить вред другим.
Тридцать четвёртый стих приносит стабильность.
Тридцать пятый стих даёт возможность действовать с полным размахом и успешно выполнять свои обязанности.
Тридцать шестой стих приводит к реализации божественной природы внутри вас.
Тридцать седьмой стих отсекает влияние неблагоприятной кармы.
Тридцать восьмой стих разовьёт силу, позволяющую переписать заново свою судьбу.
Заключительный слок приносит переживание удовлетворенности, воодушевление, признание и уважение.



 

Транскрипция стихов Джап Джи: Сергей Лакотош, Михаил Опарин (Ад Сач Сингх).

 

 

Гуру Нанак Дэв
Джап Джи Сахиб

эк онн(г) каар
сат наам
карта пур(а)кх
нирбхо нирвэр
акаал мурэт
аджюни
сэбхан(г)
гур прасаад

Джап

аад сач джюгад сач
хэ бхи сач нанак хоси бхи сач |1|

сочаэ(й) соч на хова-и дже сочи лак вар
чупэ чуп на хова-и дже лай раха лив тар

бхукхия бхукх наут(а)ри дже ба(н)на пури-а бхар
сэхэссианпа-а лак хохэ та ик на чалэ нал

кив сачиара хои-э кив курэ тутэ пал
хук(а)м радж(з)а-и чална нанак ликхиа нал |1|

хукми хован акар хук(а)м на кахиа джа-и
хукми хован джи хукам милэ вадиа-и

хукми утам нич хукам лик дук сук па-и-е
икна хукми бакщищ ик хукми сада бхава-и-е

хук(а)мэ андар сабх-ко бахар хук(а)м на ко-е
нанак хукмэ дже буджэ та хаумэ кахэ на ко-е |2|

гавэ ко тан ховэ кисэ тан
гавэ ко дат джанэ нисан

гавэ ко гун вадиа-и-а чар
гавэ ко видиа викх(а)м вичар

гавэ ко садж карэ тан кхе(хе)
гавэ ко джи-и лэ пхир де(хе)

гавэ ко джапэ дисэ дур
гавэ ко вэкхэ хадра хадур

катхна катхи на а(й)вэ тот
кат кат катхи коти кот кот

денда де лэнде тхак пахе
джуга джугантар кхахи кхахе

хукми хукам чала-е рахо
нанак вигсэ вепарвахо |3|

сача сахиб сач на-е бхакхиа бхао апар
акхе-е манге-е дехе дехе дат каре датар

пхер ки агэ ракхи-э джит дисэ дарбар
мухо ки болан боли-э джит сун дхаре пиар

амрит вела сач на-о вадиа-и вичар
карми авэ капра надари мок дуар
нанак евэ джани-э саб(х) апе сачиар |4|

 

тхапиа на джа-и кита на хо-е
апе ап нирандж(а)н сое

джин севиа тин па-иа ман
нанак гави-э гуни нидхан

гави-э суни-э ман ракхи-э бхао
дук пархар сук гхар лэ джа-э

гурмук надан гурмук ведан гурмук рахиа сама-и
гур ищар гур горак барма гур парбати ма-и

дже хао джана акха нахи-и кэхна катхан на джа-и
гура ик дэхе буджа-и
сабхна джи-а ка ик дата со мэ висар на джа-и |5|

тир(а)т нава дже тис бхава вин бхане ке наи кари
джети сир(а)т упа-и векха вин карма ки милэ ла-и
мат вич ратан джавахар манэк дже ик гур ки сик суни

гура ик дэхе буджха-и
сабна джи-а ка ик дата со мэ вис(а)р на джа-и |6|

дже джуг чаре арджа хор дасуни хо-е
нава кханда вич джани-э нал чалэ саб ко-е

чанга нао ракха-е кэ-э джас кир(а)т джаг ле
дже тис над(а)р на айва-и та ват на пучхэ ке

кита андар кит кар дощи дощ дхаре
нанк ниргун гун каре гун-вантиа гун де
теха ко-е на суджха-и дже тис гун ко-е каре|7|

суни-э сид пир сур нат
суни-э дхарат дхавал акащ

суни-э дип ло-о патал
суни-э похэ на сакэ кал

нанак бхагта-а сада вигас
суни-э дук пап ка нас |8|

 

суни-э ищар барма инд
суни-э мук салахан манд

суни-э джог джуг(а)т тан бхед
суни-э сасат симр(а)т вед

нанак бхагта-а сада вигас
сини-э дук пап ка нас |9|

суни-э сат санток гиан
суни-э ат сат-ка ищнан

суни-э пар пар пав-е ман
суни-э лагэ сэхэдж дхиан

нанак бхагта-а сада вигас
суни-э дук пап ка нас |10|

суни-э сара гуна ке гаха
суни-э щек пир патищаха

суни-э андхе паве рахо
суни-э хат ховэ асгахо

нанак бхагта-а сада вигас
суни-э дук пап ка нас |11|

манне ки гат кахи на джа-е
дже ко кахэ пичхэ пачхута-е

кагад калам на ликхан-хар
манне ка-а бе-е(хе) каран вичар

эса наам нирандж(а)н хо-е
дже ко ма(н)н джанэ манн ко-е |12|

 

ма(н)нэ сур(а)т ховэ ман буд
ма(н)нэ сагал бхаван ки суд

ма(н)нэ мухе чота на кха-е
мa(н)нэ джам кэ cат на джа-е

эса наам нирандж(а)н хо-е
дже ко ма(н)н джанэ ман ко-е |13|

ма(н)нэ мараг тхак на па-е
ма(н)нэ патсио паргат джа-е

ма(н)нэ маг на чалэ пант
ма(н)нэ дар(а)м сети санбанд

эса наам нирандж(а)н хо-е
дже ко ма(н)н джанэ ман ко-е |14|

ма(н)нэ паве-е мок дуа-ар
ма(н)нэ парварэ садха-ар

ма(н)нэ тарэ таре гур сик
ма(н)нэ нанак бхаве-е на бхик

эса наам нирандж(а)н хо-е
дже ко ма(н)н джанэ ман ко-е |15|

панч парван панч пардхан
панче паве-е дарге-е ман

панче сохе-е дар раджан
панча ка гур ек дхиан

дже ко кахэ карэ вичар
карте кэ карнэ нахи щумар

дхОл дар(а)м да-и-а ка пут
санток тхап ракхиа джин сут

дже ко буджхэ ховэ сачиар
дхавалэ упар кета бхар

дхарти хор парэ хор хор
тис те бхар талэ каван джор

джи-и джат ранга ке нав
сабхна ликхиа вури калам

ехо лекха лик джанэ ко-е
лекха ликхиа кета хо-е

кета тан савлехо руп
кети дат джанэ кОн кут

кита пасао еко кава-о
тис те хое лак дари-ао

кудр(а)т каван каха-а вича-ар
вариа на джава-а эк ва-ар

джо туд бхавэ са-и бхали кар
ту сада саламат нир(а)нкар |16|

 

асанк джап асанк бха-о
асанк пуджа асанк тап та-о

асанк грант мукх вед пат
асанк джог ман рахе-е удас

асанк бхагат гун гиан вичар
асанк сати асанк датар

асанк сур мухо бхак сар
асанк мон лив лае тар

кудр(а)т каван каха-а вича-ар
вариа на джава эк ва-ар

джо туд бхавэ са-и бхали кар
ту сада саламат нир(а)нкар |17|

асанк мурак анд гхор
асанк чор харамкор
асанк амар кар джахе джор

асанк галвад хатиа камахе
асанк папи пап кар джахе

асанк куриар куре ф(х)ирахе
асанк малеч мал бхак кхахе

асанк ниндак сир каре-е бхар
нанак нич кахэ вичар
вариа на джава-а эк вар

джо туд бхавэ са-и бхали кар
ту сада саламат нир(а)нкар |18|

асанк нав асанк тхав
агам агам асанк ло-о
асанк кахе-е сир бхар хо-е

ак(х)ри нам ак(х)ри салах-а
ак(х)ри гиан гит гун гах-а

ак(х)ри ликх(а)н болан бан
ак(х)ра-а сир санджог вэкхан

джин э-е ликхе тис сир нахе
джив ф(х)урма-е тив тив пахе

джета кита тета на-о
вин навэ нахи ко тха-о

кудр(а)т каван каха-а вича-ар
вариа на джава-а эк ва-ар

джо туд бхавэ са-и бхали кар
ту сада саламат нир(а)нкар |19|

бхари-э хат пэр тан дехе
пани дхотэ утрас кхехе

мут палити кап(а)р хо-е
де сабун ла-и-э охо дхо-е

бхари-э мат папа-а кэ санг
охо дхопэ навэ кэ ранг

пу(н)ни папи акхан нахе
кар кар карна лик лэ джахо

апе бидж апе хи кхахо
нанак хукми авхо джахо |20|

 

тир(а)т тап да-и-а дат дан
дже ко павэ тил ка ман

суниа ма(н)ниа ман кита бха-о
антаргат тар(а)т мал на-о

сабх гун тере мэ нахи-и ко-е
вин гун ките бхагат на хо-е

су-аст ат бани барма-о
сат сухан сада ман ча-о

кав(а)н су вела вах(а)т каван кав(а) тхит кав(а)н вар
кав(а)н се рути махо кав(а)н джит хоа акар

вел на па-и-а пандити дже ховэ лек пуран
вах(а)т на па-ио кади-а дже ликхан лек куран

тхит вар на джоги джанэ рут махо на ко-и
джа карта сиртхи као садже апе джанэ со-и

кив кар акха кив салахи ки-о варни кив джана
нанак акхан сабх-ко акхэ ик-ду ик сиана

вада сахиб вади на-и кита джа ка ховэ
нанак дже ка апО джанэ агэ га-и-а на сохэ |21|

патала патал лак агаса агас
орак орак бхал тхаке вед кэхэн ик ват
сэхэс атхарэх кэхэн кэтеба асулу ик дхат

лекха хои та ликхи-э лекхэ хои винас
нанак вада-йа акхи-э апэ джанэ ап |22|

салахи салахе эти сур(а)т на па-и-а
нади-а атэ ваха паве-е самунд на джани-е

самунд щаха султан гирха сети мал дхан
кири тул на ховни дже тис манахо на висар-е |23|

ант на сифти кэхэн най ант
ант на карнэ ден най ант

ант на векх(а)н сунан най йант
ант на джапэ киа ман мант

ант на джапэ кита акар
ант на джапэ паравар

ант каран кете бил-лахе
та ке ант на па-е джахе

ехо ант на джанэ ко-е
бахута кахи-э бахута хо-е

вада сахиб уча тха-о
уче уп(а)р уча на-о

эвад уча ховэ ко-е
тис уче- ко джанэ со-е

джев(а)д ап джанэ ап ап
нанак надри карми дат |24|

 

бахута карам ликхиа на джа-е
вада дата тил на тама-е

кете манге-е джод апар
кетиа ганат нахи вичар
кете кхап туте-е векар

кете лэ лэ мукар пахэ
кете мурак кхахи кхахе

кетиа дук бхук сад мар
эхе бхе дат тери датар

банд кхаласи бханэ хо-е
хор ак(х) на сакэ ко-е

дже ко кха-ек акхан па-е
о джанэ джетиа мухе кха-е

апе джанэ апе де-э
акхе-е се бхе ке-и ке-э

джисно бакхще-е сифте салаха-а
нанак пат(и)щахи пат(и)щахо |25|

амул гун амул вапар
амул вапари-е амул бхандхар

амул аве амул ле джахе
амул бха-е амула самахе

амул дарам амул дибан
амул тул амул парван

амул бакщищ амул нисан
амул карам амул фурман

амуло амул акхиа на джа-е
акх акх рахе лив ла-е

акхе-е вед пат пуран
акхе-е паре каре-е вакхиан

акхе-е барме акхе-е инд
акхе-е гопи тэ говинд

акхе-е исар акхе-е сид
акхе-е кете ките буд

акхе-е данав акхе-е дев
акхе-е сур нар мун джан сев

кете акхе-е акхан пае-е
кете кех(е) кех(е) ут ут джа-е

ете ките хор каре-е
та-а акх на саке-е ке-и ке-э

джев(а)д бхавэ-э тевад хо-е
нанак джанэ сача со-е

дже ко акхэ бол вигар
та ликхи-э сир гавара-а гавар |26|

со дар кеха со гхар кеха джит бехе сараб самале
вадже над анек асанк(х)а-а кете ваван-харе
кете раг пари си-о кахиан кете гаван-харе

гаве-е тухно паон пани бэсантар гавэ раджа д(х)арам дуаре
гаве-е чит гупат лик джане-е лик лик д(х)арам вичаре

гаве-е ищар барми деви сохан сада саваре
гаве-е инд индасан бэтхе девтиа-а дар нале
гаве-е сид самади-и андар гаван сад вичаре

гаван джати сати сантокхи гаве-е вир караре
гаван пандит паран рахис(а)р джуг джуг ведан нале

гаве-е мохни-а мани мохан сурга мачх па-и-але
гаван ратан упа-е тере атх-сатх тиратх нале

гаве-е джод махабал сура гаве кхани чаре
гаве-е кханд мандал варб(х)(а)нда кар кар ракхе дхаре

се-и туд но гаве-е джо туд бхаван рате тере бхагат расале
хор кете гаван се мэ чит най аван нанак киа вичаре

сои сои сада сач сахиб сача сача на-и
хэ бхи хоси джа-и на джаси рачна джин рача-и

ранги ранги бхати кар кар джинси ма-и-а джин упа-и
кар кар векхэ кита апна джив тис ди вадиа-и

джо тис бхавэ со-и карси хук(а)м на карна джа-и
со пат-сахо саха пах-сахиб нанак рэхан раджа-и|27|

мунда сантокх щарам пат джоли дхиан ки кар-е бибхут
кхинтха кал куари ка-и-а джуг(а)т данда парти-и
а-и пантхи сагал джамати ман джитэ джаг джи-и

адес тисэ(й) адес
ад анил анад анахат джуг джуг эко вес |28|

 

бхуга(а)т гиан да-и-а бхандхаран гхат гхат вадже над
ап нат натхи саб джа(н)нки рид сид авара сад
санджог виджог ду-е кар чалаве-е лекхе аве-е бхаг

адес тисэ(й) адес
ад анил анад анахат джуг джуг эко вес |29|

ека ма-и джуг(а)т ви-а-и тин челе парван
ик сансари ик бхандхари ик лае дибан

джив тис бхавэ тивэ чалавэ джив ховэ фурман
о-о векхе о на надар на авэ бахута эхо видан

адес тисэ(й) адес
ад анил анад анахат джуг джуг эко вес |30|

асан ло-е ло-е бхандхар
джо кичх па-и-а су ека вар

кар кар векхэ сирджан-хар
нанак саче ки сачи кар

адес тисэ(й) адес
ад анил анад анахат джуг джуг эко вес |31|

ик-ду джибхО лакх хохе лакх хове-е лакх вис
лакх лакх гера акхие-е эк нам джагдис
ет рахе пат павари-а чари-э хо-э иксис

сун гала акащ-ки кит-а-и рис
нанак над(а)ри па-и-э кури курэ тхис |32|

 

 

акхан джор чупэ нэх(э) джор
джор на манган дэн на джор

джор на дживан маран нэх(э) джор
джор на радж мал ман щор

джор на сурти гиан вичар
джор на джутти чхутэ сансар

джис хат джор кар векхэ со-е
нанак утам нич на ко-е |33|

рати рути тхити вар
паван пани агни патал
тис вич дхарти тхап ракхи дхарам щал

тис вич джи-и джуг(а)т ке ранг
тин ке нам анек анант

кар(а)м кар(а)ми хо-е вичар
сача ап сача дарбар

титхэ сохан панч парван
надри карам павэ нисан

кач пака-и отхэ па-е
нанак га-и-а джапэ джа-и |34|

дхарам кхан-ка ехо дхарам
гиан кханд-ка акх-хо карам

кете паван пани вэсант(а)р кете кан махещ
кете барме гхарат гхари-е руп ранге ке вес

кетиа-(а) карам бхуми мер кете кете дху упадещ
кете инд чанд сур кете кете мандал дещ

кете сид буд нат кете кете деви вещ
кете дев данав мун кете кете ратан самунд

кети-а кхани кети-а бани кете пат наринд
кети-а сурти севак кете нанак ант на(й) ант |35|

гиан кханд мэ-э гиан парчанд
титхэ над бинод код ананд

сарам кханд-ки бани руп
титхе гхарат гхари-э бахут ануп

та ки-а гала катхи-а на джахе
дже ко кахэ пичхэ пачхута-е

титхэ гхари-э сур(а)т ман буд(х)
титхэ гхари-э сура-а сидха-а ки суд(х) |36|

 

карам кханд-ки бани джор
титхэ хор на ко-и хор

титхэ джод махабал сур
тин ме-е рам рахе-а бхарпур

титхэ сито сита мема-а махе
та ке руп на катне-е джахе

на охе мааре-е на тхаге джахе
джин кэ рам васэ ман махе

титхэ бхагат васе-е ке ло-о
каре-е ананд сача ман со-е

сач кханд васэ нир(а)нкар
кар кар векхэ надар нихал

титхэ кханд мандал варбханд
дже ко катхэ та(й) ант на(й) ант

титхэ лоа лоа акар
джив джив хук(а)м тивэ тир кар

векхэ вигсэ-э кар вичар
нанак катхна карара сар |37|

джат пахара дхирадж суниа(р)
эхаран мат вед хатхиа-а(р)

бха-о кхала аган тап та-о
бханда бха-о амрит тит дхал

кхари-э щабад сачи таксал
джин као над(а)р карам тин кар
нанак надри надар нихал |38|

слок
паван гуру пани пита мата дхарат махат
дивас рат ду-е да-и да-и-а кхелэ сагал джагат

чангя-а-и-а бури-а-и-а вачэ даарам хадур
карми апо апни-и ке нерэ ке дур

джинни нам дхи-а-и-а гае мащакат гхал
нанак те мукх уджеле-е кети чхути наал |1|

вахэ гуру джи ка кхалса
вахэ гуру джи ки фатэх

 


Дата добавления: 2015-08-29; просмотров: 57 | Нарушение авторских прав




<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Изучение внешних условий лесного хозяйства в устраиваемом лесничестве, в отношении потребления древесины, должно приводить лесоустроителя к установлению корневой ценности леса в нем. Лесо- | Джудит Батлер, Психика власти.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.03 сек.)