|
- Как префектурные власти?
- Ну, где живёт губернатор.
- Губернатор, говоришь? Нет здесь никакого губернатора. Тут самый главный это мировой судья.
О чём это он, пробормотала себе под нос Йоко, - Я всегда слышала, как его называли губернатором.
- Нету такого.
- Зимой люди живут в местечке, а, с приходом весны, возвращаются в деревню.
- Люди живут в деревнях, а весной возвращаются обратно в поселения.
- Да, но я…
Старик свирепо уставился на неё, - Кто ты такая, чёрт побери?
- Я…
- Ты не такая же кайкъяку, как я! Я здесь один, в этой странной стране, уже целую вечность! Заброшенный сюда посреди войны, не зная ни языка, ни всех этих обычаев, ни жены, ни детей, один-одинёшенек!
Почему это так? Йоко отчаянно пыталась найти ответ. Но как бы она не старалась, ничего из того, что она слышала до сих пор, не давало ей ни малейшего объяснения.
- С огня да в полымя, вот как было со мной! Мы столько перенесли во время войны, а вам досталась лёгкая жизнь! За что?!
- Я не знаю! – закричала Йоко в ответ.
Из коридора за дверью донёсся голос, - Что-то не так?
Старик поспешно приложил палец к губам. Йоко повернулась к двери и сказала, - Ничего, извините.
- Здесь люди пытаются заснуть.
- Я буду потише теперь.
За дверью послышались удаляющиеся шаги. Йоко вздохнула. Старик с изумлением посмотрел на Йоко.
- Ты поняла, что он сказал?
Он имел в виду язык, на котором это произнесли. Йоко кивнула, - Поняла.
- Ты говорила на нашем языке!
- На каком языке я говорила?
- Ты говорила по-японски!
- Но человек, с которым я разговаривала, он меня понял.
- Кажется да.
Йоко говорила на том же языке, что и раньше, она слышала те же слова, что и раньше. Что могло объяснить столь странный феномен?
Лицо старика несколько смягчилось.
- Как бы то ни было, ты не кайкъяку. Нисколечко. Уж во всяком случае, не обычная кайкъяку.
Он произнёс слово “кайкъяку” как-то иначе, и дело было не только в интонации. Теперь, когда Йоко привыкла к его голосу, стало заметно, что он немного по-другому произносит слова.
- Как это ты их понимаешь?
- Я не знаю.
- Хм, не знаешь?
- Честное слово, понятия не имею. Я не знаю, как я вообще сюда попала, и почему мы отличаемся друг от друга.
И почему изменилась её внешность? Задав себе этот вопрос, она коснулась своих, теперь жёстких на ощупь, крашеных волос. Как мы можем вернуться обратно? – спросила она.
- Я тоже искал выход. Все они говорят, никак. Это единственный ответ.
Он бросил на Йоко удрученный взгляд.
- Если бы была какая возможность вернуться назад, я бы давно уже это сделал. Теперь же, если бы я вернулся, то был бы как Урашимо Таро. Так что… куда путь держите, девушка?
- Да никуда собственно. Могу я вас кое-что спросить?
- Что именно?
- Вас арестовывали, когда вы сюда попали?
- Арестовывали?
Сейзо распахнул на неё глаза, затем призадумался.
- Верно. Здесь же арестовывают кайкъяку. Нет, меня нет. Меня выбросило на берег в Кей.
- Что? А какая разница?
- А та, что разные царства обращаются с кайкъяку по-разному. Я попал в Кей и там получил свои документы. И проживал там до прошлого года. Затем умер царь и всё царство пошло прахом. Жить там стало невозможно, и я сбежал, пришёл сюда.
Йоко вспомнила беженцев, которых она видала в городе.
- Значит… в Кей можно жить, не будучи арестованным?
Сейзо кивнул, - Верно, но жить там сейчас нельзя. Там идёт гражданская война, повсюду беспорядки. На местечко, в котором я жил, напали йома, и убили половину людей.
- Их убили йома? Не на войне?
- Когда царство летит в тартарары, вот тогда-то йома и появляются. И не только йома. Засуха, наводнения и землетрясения, вдобавок. Одни только напасти. Так что я быстро оттуда сбежал.
Йоко отвернулась. Значит, в Кей можно было жить, не будучи постоянно преследуемой. Оставаться беглянкой в Ко или рисковать жизнью в Кей, что безопаснее? Сейзо прервал её размышления.
- А женщины, они уже давно оттуда ушли. Не знаю, о чём там себе думал царь, но он уже давно выгнал их из Кей.
- Вы шутите.
- Это правда. В своё время ходили слухи, что если какая женщина останется в Гъйотене – это столица – её убьют. Царство превратилось в нехорошее место и большая часть тех, кого я знал, постарались унести ноги, пока возможно. Лучше быть подальше оттуда. Теперь это самое гнездовье йома. Одно время множество людей пытались сбежать оттуда, но, с недавних пор, всё утихло. Они начали перекрывать границы.
- Вот оно как, - пробормотала Йоко.
Сейзо насмешливо фыркнул.
- Я знаю как дела в Японии, лишь расспросив тебя, а тебе рассказываю, что происходит здесь. Видно, я всё-таки, становлюсь одним из них.
- Вы, конечно, несерьёзно.
Сейзо поднял руку.
- По сравнению с Кей, в Ко намного лучше. Но стоит только донести, что ты кайкъяку и тебе тут же оденут наручники. Так или иначе, у тебя нет большого выбора.
- Но я…
Сейзо засмеялся. Он смеялся так, что казалось, он плачет.
- Я знаю, я знаю. Ты не виновата. Я знаю, но всё равно мне обидно до слёз. Не стоит, пожалуй, вымещать это на тебе. Тебе, всё время в бегах, тоже, должно быть, нелегко.
Йоко только покачала головой.
- Мне снова надо работать. Готовить завтрак. Береги себя, куда бы ты не направилась, ладно?
С этими словами он выскользнул из комнаты и исчез.
Йоко хотела было снова его позвать, но сдержалась.
- Спокойной ночи, - это было всё, что она сказала.
Глава 28
Йоко сняла футоны с полки. С покорным вздохом приготовила себе постель. Она уже давно не спала на футоне, но всё равно никак не могла уснуть. Так много вопросов занимали её.
Дата добавления: 2015-08-29; просмотров: 17 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая лекция | | | следующая лекция ==> |