Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Час невблаганно плине, і мрійлива дівчинка, а згодом — зовсім юна вчителька перетворюється на чарівну студентку. Мрії Енн про навчання здійснюються, вона полишає ейвонлійську школу та їде до 16 страница



 

 

 

Гілберт посилається на комедію В. Шекспіра «Як вам це сподобається» (цит. за пер. О. Мокровольського).

 

 

 

Дев’яносто градусів за Фаренгейтом дорівнює приблизно двадцяти восьми за Цельсієм.

 

 

 

Мері (Маргарет) Кемпбелл (1763–1786), кохана шотландського поета Роберта Бернса.

 

 

 

Ідеться про вірш Р. Бернса «Воші, котру поет уздрів на дамському капелюшку в церкві» (То A Louse On Seeing One On A Lady’s Bonnet At Church).

 

 

 

Персонаж роману Ч. Діккенса «Життя й пригоди Мартіна Чазлвіта». Життєлюбство — прикметна риса його характеру.

 

 

 

Рядок із вірша англійського поета Т. Грея «Елегія, написана на сільському цвинтарі».

 

 

 

Методистська церква передбачає посаду мандрівного проповідника й приділяє велику увагу місіонерській діяльності.

 

 

 

Рядок із вірша Е.-А. По «До Єлени».

 

 

 

Цитата з вірша Дж. Г. Вітьєра «Мод Мюллер».

 

 

 

Видозмінена цитата з трагедії В. Шекспіра «Отелло» (за пер. І. Стешенко). Також гра слів: signiors (синьйори) співзвучне із Seniors (четвертокурсники).

 

 

 

Ідеться про храм Амона-Ра неподалік від Луксора в Єгипті, за площею найбільший з усіх храмів стародавнього світу.

 

 

 

Тобто через усю Нову Шотландію. Ідеться про Еванджеліну Беллфонтейн, героїню поеми Г. Лонгфелло «Еванджеліна», що оповідає про дівчину, котра намагається відшукати свого коханого під час вигнання британцями акадійського франкомовного населення із Приморських провінцій Канади у 1755–1764 pp.

 

 

 

Цитата з вірша «Струмок» американського поета-романтика В. Брайанта.

 

 

 

Біблія, Псалми 29:6, цит. за пер. І. Хоменка.

 

 


Дата добавления: 2015-08-29; просмотров: 20 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.009 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>