|
Сложные предложения используются преимущественно в письменной речи.
В некоторых случаях в сложное предложение соединяются несколько главных предложений при помощи союзов und (и), oder (или), aber (но), sondern (а, но), entweder … oder (или... или):
· Hamburg ist eine schöne Stadt und Sie werden sich dort wohl fühlen. (Гамбург – красивый город, и Вы будете там себя хорошо чувствовать.)
· Möchten Sie das Stadtmuseum besuchen oder gehen Sie lieber spazieren? (Вы хотели бы посетить Городской музей или пойдёте лучше прогуляться?)
В сложносочинённом предложении придаточное предложение может стоять до или после главного предложения:
· Ich gehe zum Zahnarzt, wenn ich Zahnschmerzen habe. (Я иду к зубному врачу, если у меня болят зубы.)
· Wenn ich Zahnschmerzen habe, gehe ich zum Zahnarzt. (Если у меня болят зубы, я иду к зубному врачу.)
Сложноподчинённое предложение состоит из главного и придаточного предложения.
В придаточном предложении сказуемое всегда стоит на последнем месте. Исключение составляют предложения с союзом denn (так как, потому что):
Ich bleibe heute zu Hause, denn ich fühle mich schlecht. (Я останусь сегодня дома, потому что я себя плохо чувствую.)
Обратите внимание, что если придаточное предложение предшествует основному, то основное предложение начинается со сказуемого:
Falls ich etwas erfahre, werde ich dir Bescheid geben. (В случае, если я что-то узнаю, я поставлю тебя в известность.)
Основные типы придаточных предложений:
1. Причины:
· Ich komme nicht, weil ich krank bin. (Я не приду, потому что я болен/больна.)
· Ich mache das Fenster auf, da es mir zu heiß ist. (Я открою окно, потому что мне слишком жарко.)
2. Цели:
· Ich lerne Deutsch, damit ich eine gute Arbeit finden kann. (Я учу немецкий язык, чтобы я мог/ла найти хорошую работу.)
· Ich arbeite viel, damit meine Kinder alles haben. (Я много работаю для того, чтобы мои дети имели всё.)
· Если действующие лица в главном и придаточном предложениях совпадают, то можно использовать оборот с um … zu:
· Ich bin nach Deutschland gekommen, damit ich Deutsch lerne. (Я приехал/а в Германию, чтобы учить немецкий язык.)
· Ich bin nach Deutschland gekommen, um Deutsch zu lernen. (Я приехал/а в Германию, чтобы учить немецкий язык.)
3. Условия:
· Wenn es morgen nicht regnet, gehen wir in die Berge. (Если завтра не будет дождя, мы пойдём в горы.)
· Falls Sie Kinder haben, bekommen Sie eine Ermäßigung. (В случае, если у Вас есть дети, Вы получите скидку.)
4. Времени:
· Wenn du nach Hause kommst, ruf mich bitte an. (Когда ты вернёшься домой, позвони мне, пожалуйста.)
· Während ich arbeite, sind meine Kinder im Kindergarten. (В то время, когда я работаю, мои дети находятся в детском саду.)
· Als ich acht war, habe ich das Schwimmen gelernt. (Когда мне было восемь лет, я научился/научилась плавать.)
· Seitdem ich in Moskau wohne, habe ich immer einen guten Job. (С тех пор, как я живу в Москве, у меня всегда есть хорошая работа.)
· Wir haben noch eine Stunde Zeit, bis die Gäste kommen. (У нас есть ещё час до того, как придут гости.)
· Sobald du fertig bist, fangen wir an. (Как только ты будешь готов/а, мы начнём.)
· Bevor ich einkaufen gehe, schreibe ich mir immer eine Einkaufsliste. (Прежде чем идти за покупками, я всегда пишу себе список покупок.)
· Nachdem ich die Prüfung bestanden habe, kann ich mich erholen. (После того, как я сдал/а экзамен, я могу отдохнуть.)
5. Места и направления:
· Ich möchte wissen, wo wir sind. (Я хотел/а бы знать, где мы находимся.)
· Ich weiß nicht, wohin dieser Weg führt. (Я не знаю, куда ведёт эта дорога.)
6. Уступки:
· Obwohl es regnet, gehe ich spazieren. (Несмотря на то, что идёт дождь, я пойду на прогулку.)
7. Сравнения:
· Je mehr Geld ich verdiene, desto mehr Steuern muss ich bezahlen. (Чем больше денег я зарабатываю, тем больше налогов я должен/должна платить.)
· Sie sprechen besser Deutsch, als wir erwartet haben. (Вы говорите по-немецки лучше, чем мы ожидали.)
8. Дополнительное придаточное предложение:
· Man sagt, dass Benzin bald wieder teurer wird. (Говорят, что бензин скоро опять подорожает.)
· Können Sie mir bitte sagen, wie dieses Gerät funktioniert? (Вы можете мне сказать, как работает этот прибор?)
· Ich weiß noch nicht, ob ich morgen ins Schwimmbad gehe. (Я ещё не знаю, пойду ли я завтра в бассейн.)
9. Определительное придаточное предложение:
· Ich möchte einen Mann heiraten, der mich immer verstehen wird. (Я хочу выйти замуж за мужчину, который меня всегда будет понимать.)
· Ich möchte eine Frau heiraten, die mich nie betrügen wird. (Я хочу жениться на женщине, которая мне никогда не будет изменять.)
· Ich möchte ein Kind haben, das mich niemals enttäuschen wird. (Я хочу иметь ребёнка, который меня никогда не будет разочаровывать.)
· Ich möchte diesen Film sehen, von dem alle sprechen. (Я бы хотел/а посмотреть это фильм, о котором все говорят.)
Тесты(задания):
1. Выберите правильный вариант союза\союзного слова в сложноподчиненном предложении и переведите его:
--Der Lehrer meint,________nicht alle Schuler die Aufgabe richtig verstanden.
a) ob (ли) b) wenn (если) c) dass(это) d) weil (потому что)
Учитель говорит,что неправильно поняли задачу все студенты.
--Er sagte so darum,________ er auf dich arglich war.
a) dass(это) b) weil (потому что) c) ob (ли) d) wenn(если)
Он сказал,что это было,потому что он был зол на тебя.
--Gehst du in Sommer baden?_______ das Wetter gut ist?
a)als(когда) b) wenn(если) c)weil (потому что) d) dass(это)
Вы купаетесь летом,когда погода хорошая?
--Ich Konnte nich arbeiten?denn ich war Krank.
a) dass(это) b) wenn(если) c)denn(потому что) d)weil (из-за)
Я не мог работать,потому что я был болен.
Дата добавления: 2015-08-29; просмотров: 23 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая лекция | | | следующая лекция ==> |
Немецкий маковый творожник – взрыв вкуса! | | | 1. Wählen Sie die richtige Variante: |