Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Подростки визжат в экстазе. Фрэнк кричит в микрофон, его пальцы, словно бабочки, порхают по грифу гитары, останавливаясь на нужных ему ладах. Он смотрит на бесконечный океан лиц перед ним, 3 страница



Фрэнк продолжал молчать. Он не мог убрать ногу с педали газа. Всё, чего он сейчас хотел, так это уехать подальше от этого грёбаного места.

- Фрэнк, остановись! – закричал Джерард, который решил действовать по-другому.

Что-то щёлкнуло в голове Айеро и он ударил по тормозам. Автомобиль резко остановился и, если бы Фрэнк не упёрся руками в руль, а Джерард в панель, то они наверняка поразбивали бы себе носы. Снова воцарилось молчание, прерываемое лишь звуком двигателя, пока Джерард не повернул ключ в замке зажигания, и их не поглотила полная тишина. Единственное, что теперь слышал Фрэнк, так это звук собственного дыхания. Просидев так ещё несколько минут, он, наконец, решил разобраться - что за хрень с ними произошла.

- Что это было, чёрт возьми? – прорычал он, борясь с истерикой, которая могла накатить на него в любой момент. Он повернулся лицом к Джерарду, - Что произошло, Джер? Где мы?

Уэй молчит, покусывая нижнюю губу. Видимо, боясь отвечать на его вопрос. Потом, наконец, он тихо отвечает, - В Калифорнии.

- Чушь, - говорит Айеро, оглядываясь вокруг. Его окружал лишь безжизненный пейзаж, состоящий из песка, голой земли и камней, - Калифорния выглядит не так. Мы в какой-то хреновой пустыне.

- Сейчас Калифорния выглядит так, - говорит Джер и Фрэнк по глазам видит, что тот не врёт.

Он не хочет больше ничего знать, но ничего не может с собой поделать.

- Что за хрень здесь происходит, Джи?

- Конец света.

 

ГЛАВА 4

Джерард подъезжал к той же заброшенной бензоколонке, с которой они недавно умчались. Во время обратной дороги Фрэнк, не отрываясь, смотрел в окно, но так и не увидел ни белых разбитых мотоциклов, ни тел их окровавленных владельцев. Может быть, Джерард специально возвращался обратно другой дорогой, чтобы больше не шокировать его?

На протяжении всего пути Фрэнк не мог перестать думать о том, что рассказал ему Джер. Всё это действительно напоминало конец света. Городов больше нет. После того, как бесчисленное количество бомб уничтожило всю инфраструктуру, к власти пришла новая, неизвестная ранее корпорация, под названием "BetterLivingindustries". Возможно, в начале своего продвижения к власти, они и имели благие намерения, но как только они захватили страну, люди начали понимать, что от этих тиранов не дождёшься ничего хорошего. Тем, кто пытался выражать своё мнение по этому поводу, не оставалось ничего иного, кроме как бежать. Это несколько фактов, которые поведал Джерард Фрэнку перед тем, как Айеро заставил его заткнуться. Он не был готов слышать всё это.



Он чувствовал себя плохо. Его тошнило. Воздух казался ему тяжёлым и густым. Ему было трудно дышать и пыль, казалось, забила всё горло, делая этот процесс ещё более затруднительным.

Сидя в автомобильном кресле и сложа руки на груди, Фрэнк понимал, что находится в шоке. Он сидел, погрузившись в свои тяжёлые мысли и чувствовал, как Джерард смотрит на него обеспокоенным взглядом. Он хотел бы сказать Уэю, чтобы тот перестал беспокоиться по поводу его эмоционального состояния, но говорить сейчас ему хотелось меньше всего.

Когда они, наконец, подъехали к заправке, Уэй заглушил мотор - и их поглотила тишина. Фрэнк снова чувствовал на себе взгляд Джерарда, чувствовал, как много тот хотел сказать ему. Но, зная, что Айеро не хочет ни о чём разговаривать, просто произнес, - Надень сапоги, Фрэнк.

Фрэнк молча натянул обувь, не смотря на то, что его руки страшно дрожали. К этому времени Джерард уже вышел из машины и отправился к небольшому зданию. Закончив с сапогами, Фрэ последовал за ним. Зайдя внутрь, они увидели, что все столы опрокинуты, коробки перевёрнуты, а их содержимое рассыпано по полу.

- Они были здесь! - воскликнул Джер. Он кинулся в одну их комнат, из которой в ту же секунду послышался крик, - Блядь! - он выбежал из комнаты, бешено размахивая руками, - Они забрали её! Они забрали машину времени!

Фрэнк открыл рот, чтобы спросить, что же теперь им делать, но далёкий гул двигателей не позволил ему вымолвить ни слова. Он кинулся к двери, выглядывая наружу, и его сердце бешено заколотилось, потому что он увидел мотоциклы. Блядь, это было настолько несправедливо. Они только что вернулись. А теперь им снова нужно было удирать.

Он уже собрался бежать к машине, когда Джер успокаивающе положил руку ему на плечо, заставляя остаться на месте, - Всё нормально. Это не они. Мы в безопасности.

Фрэнк посмотрел на него, высоко подняв брови, - В безопасности? - переспросил он, удивляясь значению этого слова.

- Ну, в относительной безопасности, - ответил Уэй, слабо улыбаясь, - Это Майки и Рэй.

Фрэнк снова выглянул на улицу, стараясь разглядеть мотоциклистов. Он попытался представить себе, как они выглядят в этом времени. Но он не смог, потому что настолько привык видеть тощего Майка в его странных очках и Рэя с его мягкой улыбкой и кудрявыми волосами, что другого образа для них он не мог представить даже в своих собственных фантазиях.

Мотоциклы подъезжали всё ближе и на одном из водителей Фрэнк смог разглядеть ярко-жёлтый шлем и красную кожаную куртку. Должно быть это был Майк, потому что мотоциклист был довольно худой, а представить Рэя настолько тощим Фрэ просто не мог. Второй водитель выглядел более коренастым, на нем тоже был шлем и одет он был в чёрную куртку. Очевидно, что это был Торо. Подъехав в заправке, парни припарковали мотоциклы, и пошли в сторону здания. Теперь Фрэнк смог разглядеть их оружие. Пистолет Рэя был синим, а у Майка красным.

Фрэнк никогда не привыкнет к этому.

Он как раз задумался над тем, куда же делся Боб, но от мыслей его отвлёк Рэй, который в этот момент снял шлем. Он выглядел гораздо старше, чем Фрэ привык его видеть, а на его грязных щеках и подбородке виднелась щетина. Кожа его огрубела и стала более загорелой, чем раньше, а тело выглядело гораздо крепче. Однако, не смотря на все эти изменения, прическа у Рэя осталась та же. Его волосы были длинными и вьющимися. И когда Фрэнк увидел их, он почувствовал себя комфортно, впервые за всё время, что провел в этом жутком будущем. Ему захотелось подбежать к Торо и обнять его, но вместо этого он отошёл на несколько шагов назад, ещё больше скрываясь в тени.

Почувствовав что-то неладное, Рэй бросился к двери и зашёл внутрь, осматривая беспорядок, творящийся там. Лицо его стало сначала хмурым, а затем на нём появилась злость. Фрэнк увидел, как Рэй сжимает кулаки, когда странно спокойным голосом спрашивает, - Что случилось, Пойзон?

- Рейд. Эти уродцы преследовали нас примерно час назад. Если бы не сигнал тревоги, они бы уже схватили нас.

Рэй начинает ходить по комнате, видимо, пытаясь что-то найти, но Джерард хватает его за руку, - Можешь не искать. Они забрали её.

- Чёрт, - говорит Рэй, проводя рукой по волосам и хмуря брови, - Вот дерьмо. Мы через столько прошли, чтобы достать её. И мы ещё даже ни разу ей не пользовались.

Фрэнк открывает рот, намереваясь что-то сказать, но в этот момент в комнату входит Майк и Фрэ теряет дар речи. Потому что это что-то невероятное.

- Майки, это ты? – Фрэнк знал, что это он, но не смог удержаться от вопроса. Потому что такого Уэя-младшего он себе и представить не мог. На нём не было очков и его невероятно красивые глаза можно было видеть без всяких преград. По бокам и сзади его волосы были выбриты, а в середине осталась копна более длинных светлых волос. На его верхней губе и подбородке была пыль, но сейчас она совсем не бросалась в глаза. Майк уже не выглядел, как тощий неуклюжий ботаник, он стал взрослым, красивым и чертовски горячим мужчиной. Он был как грёбанный гадкий утёнок, превратившийся в прекрасного лебедя.

Майки поворачивается в его сторону и смотрит на Фрэнка. Просто смотрит, не говоря ни слова. И Фрэнк знает, о чём тот думает.

- Пойзон? - дрожащим голосом спрашивает Майк, спустя почти минуту молчания.

Это привлекает внимание Рэя и Джерарда и Фрэнк, наконец, чувствует, как Торо осматривает его. Он несколько мгновений смотрит на его волосы, а затем подходит и заворачивает правый рукав кофты, осматривая татуировки на его руке, а точнее их отсутствие.

- Не может быть, - говорит он, поворачиваясь к Джерарду, - Иисус Христос, скажи мне, что ты этого не делал!

- Мы не думали, что так получится, - тихо ответил Джер, опустив голову, - Мы с Гоулом решили протестировать её, но что-то пошло не так.

- Поздравляю, - сухо сказал Майк.

- О, Господи, - Рэй закрыл лицо ладонями, медленно дыша. Спустя десять вдохов, как сосчитал Фрэнк, он, наконец, оторвал руки от лица и повернулся к Айеро, - Из какого ты года?

- Из 2005, - ответил он, - Мы сейчас в туре и последний раз я тебя видел, когда ты направлялся на вечеринку.

Рэй снова перевёл взгляд на Джерарда, - А где Гоул? – спросил он. По его лицу было понятно, что он уже догадывался о том, какой ответ его ждёт.

- Ну… Он в 2005. Наверное. Он переместился туда и должен был вернуться всего через несколько часов, но машина вернула не того Фрэнка. Я даже не знаю, из-за чего могла произойти подобная хрень.

- Именно поэтому мы и собирались сначала изучить её, а уж только потом пользоваться. Ты забыл? – голос Рэя становился громче с каждым словом и, глядя на разгневанного друга, Фрэнк улыбнулся, впервые с тех пор, как он попал в 2019 год.

- Так вы ЭТО называете тестированием? – засмеялся Фрэнк, вспоминая, как ещё совсем недавно занимался сексом с самим собой. Но его смех умер в считанные секунды, потому что он понял, что это Джерард послал другого Фрэнка в 2005 год, а это значит, что именно он был тем самым другом, чей голос он слышал из наушника. Чёрт, чёрт, чёрт.

Фрэ перевёл взгляд на красноволосую версию своего лучшего друга, продолжая думать о том, как много тот слышал. Его щёки покрылись густым румянцем. Его мозг никак не мог смириться с мыслью, что его друг слышал, как он занимается сексом. Он не хотел даже думать об этом.

Когда Фрэнку удалось вернуть свои мысли под контроль, он задал вопрос, который мучил его на протяжении некоторого количества времени, - А кто такой Гоул?

- Это ты, - ответил Джер, с радостью переходя на новую тему, - В этом времени мы называем тебя Фан Гоул. Это твоё кодовое имя.

- Мы стараемся использовать кодовые имена, а не настоящие, чтобы враги не узнали, как нас зовут. Так им будет труднее разделаться нами, - объяснил Рэй.

- О, круто, - улыбнулся Фрэнк. Он почесал затылок, вспоминая, упоминали ли парни ещё какие-нибудь прозвища, и повернулся к Джерарду, - Так значит ты – Пойзон?

- Пати Пойзон. А ты быстро учишься, - улыбнулся Джер и Фрэнк быстро скользнул взглядом сверху, начиная от его улыбки, вниз, заканчивая его длинными тонкими ногами, обтянутыми кожаными штанами. Это заставило сердце Фрэ биться чуточку быстрее.

Из его мыслей о том, каким привлекательным стал Джерард, его вывел голос Рэя, - Я Джет Стар, а он теперь Кобра Кид, - сказал Торо, тыкая локтём в Уэя-младшего, - Ты всё понял?

Фрэнк кивнул. Правда, он считал, что все эти кодовые имена немного глупые, но решил не оповещать об этом своих друзей, - Так что же, вы всегда должны пользоваться этими именами? Вы думаете, они подслушивают вас?

- Наверное, нет, но было гораздо проще выбрать имена и придерживаться их. Мы практически никогда не называем друг друга по-настоящему, поэтому уже привыкли, - объясняет Рэй, снимая пиджак и бросая его на перевёрнутый стол.

- Ясно, - кивнул Фрэ, - Только вы заранее извините, если иногда я буду что-то путать. Мне надо привыкнуть к вашим новым именам.

- Надеюсь, ты не будешь находиться здесь так долго, чтобы это стало для тебя проблемой. Да, Пойзон? – Рэй посмотрел на Джерарда, который стоял, кусая губы и низко опустив голову. Чёрт, а Рэй из этого времени довольно устрашающий, если он чем-то недоволен.

Неуютное молчание длится примерно полминуты и удивительно то, что разрывает его Майк, из которого обычно трудно вытянуть даже несколько слов.

- Так, парни, это место не особо безопасно. Нам нужно быстро собрать свои вещи и свалить, прежде чем эти козлы вернутся.

Рэй медленно кивает, - Да. Хорошая идея, - он начал ходить по комнате, собирая какой-то хлам, который поначалу показался Фрэнку бесполезным.

Джерард сделал шаг к своему брату, тихо прошептав, - Кобра?

- Нет, - покачал он головой и посмотрел на Джера с выражением лица, которое, судя по всему, было понятно только им двоим, - Позже, - он кинул быстрый взгляд на Фрэнка, а затем снова посмотрел на Джерарда, - Не сейчас, - Уэй-старший кивнул и отошёл от него. Майк схватил какую-то коробку и стал собирать с пола различный хлам, который в будущем мог оказаться полезным. Хотя Фрэнк не мог понять, для чего вообще может понадобиться весь этот мусор.

Посмотрев на него несколько секунд, Фрэнк поворачивается к Джерарду, - Послушай, если они забрали машину, которая перенесла меня сюда, то как я теперь попаду домой?

Джер, с неподдельным интересом рассматривающий свои ноги, ответил, - Я не знаю, но мы что-нибудь придумаем.

Фрэнк закрывает глаза, думая, в какое же дерьмо он вляпался. Он застрял здесь. Возможно, навсегда. Он уже не сможет вернуться назад, в лучшие годы своей жизни.

Тёплые пальцы дотронулись до его руки, отвлекая от этих невесёлых мыслей. Он открыл глаза и увидел Джерарда, который смотрел на него так серьёзно, как никогда, - Мы вернём тебя обратно, я обещаю. Я клянусь тебе, Фрэнки.

Всё указывает на то, что это будет очень трудно, может быть, даже невозможно. Но в этот момент, когда Фрэнк чувствует тепло Джерарда на своей руке, он не может не верить ему.

 

ГЛАВА 5

Если бы у Фрэнка были часы, он мог бы с точностью сказать, за какое время парни собрали весь нужный и ненужный хлам и оказались в машине. Но поскольку часов у него не было, он предположил, что они смогли управиться со всем этим за пятнадцать минут. Они носились по комнате с бешеной скоростью, хватая всё подряд, и бросали это в коробки. Да уж, в 2005 году им на это потребовалось бы гораздо больше времени.

Фрэнк всё никак не понимал, зачем им нужно всё это барахло. Поэтому он тихо стоял в сторонке, одновременно пытаясь не мешать им и не попадаться на глаза, чтобы парни не заставили его помогать. А когда надоело наблюдать за ними, Фрэнк решил осмотреться по сторонам. Он заметил в углу кучу старых спальных мешков и подушек. На стене, рядом с мешками, маркером были нарисованы инопланетяне, зомби, вампиры, деревья. Всё это напоминало каракули, которые делал Джер, когда ему было скучно или он не мог заснуть. На полу валялись пустые банки из-под консервов, упаковочные пакеты и бутылки от газировки или воды, и несколько комиксов. Пока он рассматривал всё это, ему в голову пришла странная догадка.

- Ребят, вы что, живёте здесь? – недоверчиво спросил он.

- Больше нет, - ответил Майк и, видимо вспомнив про спальные мешки, поднял их и перекинул через плечо. Затем он осторожно, словно это какое-то сокровище, поднял комиксы. Фрэнк не мог понять, почему он относится к ним с таким благоговением, тем более что Майки даже не любил Супермена, комикс с которым лежал на самом верху этой небольшой стопочки.

Фрэнк подхватил пару подушек и пошёл следом за Майком к машине. Они открыли багажник и аккуратно сложили всё внутрь, а комиксы поместили в небольшую коробочку, которую спрятали под спальными мешками. Очевидно, что в таком дерьмовом будущем довольно трудно отыскать комиксы, поэтому парни хранят их как зеницу ока.

Всего несколько дней (а для остальных 14 лет) назад, Фрэнк, Майки и Джерард наведывались в местный магазинчик комиксов. Каждый купил себе по несколько выпусков и парни с занятыми руками и радостью на лицах отправились в автобус, чтобы с головой погрузиться в чтение. Несколько часов спустя, когда каждая страница была внимательно изучена, комиксы уже валялись на полу вместе с другим мусором, никому не нужные. Более того, парни, у которых в это время в другом конце автобуса должен был состояться марафон фильмов ужасов, с чистой совестью и без малейшего груза на душе могли с лёгкостью пройтись по ним прямо в грязной обуви.

Кстати, о марафоне фильмов ужасов… В этом времени Фрэнк ещё не видел ни одного телевизора. Более того, ему на глаза не попадался и магнитофон. И единственная музыка, которую он слышал – это сигнал тревоги.

Ебать.

Музыка. Мысль о том, что в этом будущем нет музыки, чуть не заставила его начать биться головой о стену. Стоя и наблюдая за тем, как Майки и Рэй помещают в багажник последние бутылки с водой и банки с едой, он понимал, что здесь нет музыки. Нет ни CD, ни кассет, ни винила. И уж точно нет музыкальных инструментов.

Фрэнк вспомнил о мозолях на пальцах Фан Гоула и с облегчением вздохнул. Тот сказал, что всё ещё играет на гитаре, правда не так часто, как ему хотелось бы. Он ведь не солгал об этом?...

- Это всё, что у вас есть? – спросил Фрэнк, кивая на вещи в багажнике.

- Слишком много дерьма может замедлить машину. А бывает так, что нам нужно гнать на полную, - объяснил Рэй, который уже потянулся за своим шлемом, - Что ты думаешь о том, чтобы перебраться к той старой заброшенной закусочной? - спросил он у Джерарда, который в это время подпирал небольшим камнем дверь, держа в руках баллончик с краской.

- Да, звучит неплохо, - ответил Уэй, снимая с баллончика крышку и изображая на двери кроваво-красную диагональную линию. Он больше ничего не добавляет, что является довольно странным для Джера, который всегда обожал рисовать. Снова надев крышку на баллончик, он развернулся и быстро зашагал к машине. Всё это время Фрэнк стоял, нахмурив брови.

- И что это такое? – спросил он.

- То, что дверь подпёрли камнем, означает, что здание пусто. Так что если кто-то, скрывающийся от «Better Living», найдёт эту бензоколонку, он будет знать, что внутри никого нет, а значит – это место безопасно, - ответил ему Майк немного приглушённо, так как на его голове уже был шлем. Он подошёл к своему мотоциклу и завел его.

- Красная краска – это предупреждение, - громко сказал Джер, стараясь перекрыть своим голосом звук мотора, - Это значит, что здесь был обыск, - Уэй развернулся и, обойдя машину, сел на водительское сидение, заводя автомобиль. Оглянувшись по сторонам, Фрэ заметил, что Рэй тоже уже забрался на мотоцикл и готов к дороге. Поняв, что все уже заняли свои места, кроме него, Фрэнк скользнул на пассажирское сиденье, и машина тронулась с места.

Они вновь ехали по пустыне, и Фрэ никак не мог понять как, чёрт возьми, Джерард и ребята знают, куда им ехать. Там не было никаких ориентиров, лишь песок, камни и чёртовы кактусы вокруг. Он хмурился, глядя в лобовое стекло и чувствуя себя совершенно неуютно. Фрэ считал, что он слишком глуп, чтобы находиться в этом месте.

Долгое время их с Джерардом, или, как его теперь зовут другие, Пати Пойзоном, окружала лишь тишина и свист ветра, но в какой-то момент Фрэнк услышал тихий, непонятный шум. Попытавшись отыскать его источник, он понял, что это было старое автомобильное радио.

Фрэнк никогда не любил это шипение. Это может показаться глупым, но этот звук всегда будто резал его по ушам. Например, многих людей бесит, когда кто-то царапает по стеклу, а Фрэнк не любил звук неработающего радио. Но у всех свои тараканы в голове. Он потянулся к радио, чтобы выключить его, но пальцы Джерарда поймали его запястье, быстро, но нежно.

- Не выключай.

- Но это же просто шум, - недоумённо сказал Фрэнк.

- В любой момент это может измениться, - ответил Уэй, отрывая взгляд от лобового стекла и заглядывая Фрэ в глаза, - Почти каждый день здесь есть одна передача. А иногда тут крутят офигенную музыку.

В этом времени всё ещё есть музыка. Фрэнк почувствовал облегчение и непреодолимое желание побыстрее послушать её.

- И когда она начнётся? – спросил Фрэнк.

- Уже скоро. Эта передача всегда идёт практически в одно и то же время, но, на всякий случай, радио должно работать почти всегда, - объяснил Джерард, отводя от Фрэнка взгляд и переводя его на дорогу.

Фрэнк положил руки на колени, и Джеру не оставалось ничего, кроме как отпустить его запястье.

- Должно быть это супер круто - слушать этот хренов шум весь день.

- О да, это так.

***

Закусочная оказалась такой же старой, как и бензоколонка. Единственным отличием было то, что на двери у этого небольшого здания не красовалось ярко-красной полосы. Вместо неё на двери висел плакат. Фрэнк подошёл поближе, чтобы прочитать надписи «Разыскивается» и «Истребить».

Сзади к нему подошёл Рэй и сдержанно сказал, - Приятно видеть, что мы всё ещё пользуемся у них популярностью.

На плакате было четыре лица. Это были их лица. Джерарда, Майки, Рэя и… Фрэнка. Каждый из них был перечёркнут красным крестом. Смотря на это, Фрэнк почувствовал, как по его коже побежали мурашки.

Громкий шелест вырывает Фрэ из его мыслей. Несколько раз моргнув, он сосредоточил взгляд на Джерарде, который сорвал плакат с двери, разорвав его на куски.

- Давайте зайдём внутрь, - сказал Джер, легко прикоснувшись к плечу Айеро, чтобы заставить его двигаться.

Фрэнк сделал несколько шагов вперёд, заходя внутрь. Только в этот момент в мозг Фрэнка въелся ещё один, очень важный вопрос.

Он медленно поворачивается к парням, дожидаясь, пока Майк подойдёт к ним поближе.

- Где Боб?

Джерард опускает голову, а Рэй заметно вздрагивает. Майк начинает двигаться медленнее, аккуратно кладёт свои вещи на пол и, буквально проигнорировав вопрос Фрэнка, выходит наружу, видимо, намереваясь забрать остальные вещи.

Это нехороший знак.

Фрэнк смотрит на Джерарда, который, казалось, не может заставить себя вымолвить ни слова. Такое с ним впервые, по крайней мере на памяти Фрэнка. Он несколько раз открывает и снова закрывает рот, видимо не зная, что сказать.

Поняв, что от Джерарда слов не дождёшься, Рэй сказал, - Мы были в Лос-Анджелесе, - он склонился над ящиком, сделав вид, что ищет там что-то, лишь бы не встречаться взглядом с Фрэнком, - Мы записывали четвёртый альбом, следующий, после «The Black Parade».

Фрэнк уже слышал это название. Совсем недавно Джерард начал говорить о том, что хочет записать альбом под таким названием, и всё время сидел и рисовал скелетов в военных мундирах.

- Мы уже почти записали альбом и были близки к финишной черте, нам оставалось совсем чуть-чуть, но… всё было не так. Альбом был для нас как будто чужой, - Рэй всё продолжал копаться в том же ящике, не поднимая глаз на Фрэнка, - У нас не было концепции, не было костюмов, были только песни. Всё было совсем не так, как мы хотели, поэтому мы взяли небольшой перерыв, а затем Пойзон, то есть Джи, вернулся с новой песней, и это было просто какое-то сумасшествие, - незаметно для самого себя, Рэй слегка улыбнулся, - Это было блестяще. Правда это был совсем другой стиль, и нам пришлось перезаписать все остальные песни, мы практически начали с нуля. Мы полностью изменили альбом. Это, конечно, было потрясающе, но вместе с тем это такое психологическое напряжение, для всех нас, - Рэй неудобно поёжился, - И Боб…

- Что Боб? – почти шёпотом спросил Фрэнк.

Рэй провёл ладонями по лицу, размазывая пыль по лбу, - Он сказал, что просто не может этого сделать. Он не хотел, чтобы всё то, что мы записали до этого, пропадало впустую, только из-за того, что у нас появились новые идеи.

Рэй вздохнул, отвернувшись от Фрэ, - И он ушёл из группы.

- Он оставил нас? – вздрогнул Айеро так, будто его ударили по лицу.

- Да, но у нас не было никаких конфликтов. Он ушёл, можно сказать, по-доброму. Всё равно, что уйти на пенсию, - Рэй пожал плечами, стараясь выглядеть не сильно расстроенным, - Но ты перенёс это довольно трудно.

- Блядь, ну конечно я перенёс бы это трудно. Как он мог оставить нас? – Фрэнк тяжело дышал и не мог понять, что его больше одолевает - грусть или гнев. Он не хотел думать о том, что Боб когда-то бросит их. Он был частью их группы, частью их семьи. И казалось, что его потеря приведёт к полному краху, - И вы позволили ему уйти? – спросил он, повысив голос и переводя взгляд с Рэя на Джерарда, - Вы его просто отпустили?!

- Фрэнк, - начал Джер и, видимо не зная, что сказать, замолчал на несколько секунд. Затем он нахмурился и продолжил, - Первая бомба упала на следующий же день. В Лос-Анджелесе творился ужасный хаос и нам четверым повезло, что в тот момент мы были вместе. Вокруг творилась такая хрень, что я даже описать тебе этого не могу. Но как только мы пришли в себя, мы сразу же отправились искать его, я клянусь тебе, - глаза Джерарда умоляли Фрэнка поверить ему.

- Он что, мёртв?..

- Мы не знаем, - тихо ответил Рэй, - То, что мы не нашли его, не значит, что он погиб. Много людей пропали тогда без вести и некоторые из них до сих пор продолжают объявляться, хотя их долгое время считали мёртвыми. Возможно, с Бобом случилось то же самое, - сказал Торо, и ему самому хотелось верить, что всё обстоит именно так.

Хотя со стороны было отлично видно, что сам он в это не верит.

- Конечно, он найдётся. Мы снимем маску с мёртвого Дракулоида и увидим его лицо под ней, - сказал Майк, заходя в здание. Фрэнк повернулся, чтобы посмотреть на него, но тот отвёл взгляд в сторону.

- Заткнись, Кобра, - рявкнул Джерард, глядя на Майки так, как Фрэнк уже давно не видел. Когда Джер ещё принимал таблетки и пил, он часто был довольно агрессивным и смотрел на всех так, будто желал им скорой и мучительной смерти, - Этого никогда не произойдёт.

Майк без эмоций на лице смотрел в глаза брата, - Так вот почему ты перестал снимать с них маски? Ты просто боишься, что это правда.

Джерард ничего не ответил.

Майк ухмыльнулся, - Так я и думал.

 

ГЛАВА 6

Фрэнк никак не мог заснуть, что было не удивительно. Он никогда не мог уснуть в первую ночь в новой обстановке. Например, в первую ночь тура, в первую ночь отпуска, в первую ночь в новом часовом поясе.

Всё вышеперечисленное и многое другое изо всех сил мешало ему погрузиться в мир грёз. Например, эта закусочная, в которой сегодня ему предстояло переночевать. Фрэнка окружала незнакомая обстановка, непривычные запахи, такие как бензин, еле уловимый запах ржавчины или плесени. А еще непривычные звуки, а точнее их отсутствие. Он привык слышать шум двигателя их автобуса, или гул кондиционера в гостинице. А здесь вокруг был лишь тихий писк насекомых, который звучал более чем непривычно для его ушей.

Даже его друзья казались ему незнакомцами. Они были старше, ярче, мужественнее, чем он привык их видеть.

Спина уже начинала ныть от того, что он лежит на полу, даже спальный мешок не мог смягчить его положение. Шея болит, позвоночник ноет, а живот режет, видимо от той хрени в банке, которую он ел несколько часов назад. Кроме того Фрэнк чувствовал, что его кожа немного обгорела, пока он находился на солнце и это, определённо, не облегчало его самочувствие.

После того как он, казалось в сотый раз, перевернулся с одного бока на другой, Фрэ решил отказаться от попыток заснуть, и встал, направляясь к выходу из закусочной. Он тихо прошел мимо крепко спящего Рэя, который мог спать где угодно и как угодно, даже на жёстком полу, положив голову на смятую куртку.

Фрэнк выскользнул наружу через заднюю дверь, которая была немного приоткрыта. Ночной воздух был прохладнее, чем он ожидал, но песок всё ещё оставался тёплым под его босыми ногами. Он пытался спать в сапогах, как ему посоветовали ребята. Все они спали в обуви, чтобы быть готовыми удрать в любую минуту. Фрэнк честно пытался уснуть, не снимая сапог, но, в конце концов, в порыве отчаяния, Фрэ снял их около получаса назад. Хотя это ему не особо помогло. Сейчас Фрэнку больше всего хотелось покурить, но, видимо, в 2019 году трудно достать сигареты.

По-видимому, сигареты не единственная вещь, которую нелегко найти в 2019. Продовольствие, топливо, вода, всё это было невероятно трудно отыскать в этом времени. Это заставляет Фрэнка понимать, как же всё-таки было хорошо жить в 2005. Ведь всё познаётся в сравнении.

Он делает несколько шагов по тёплому песку, не осознавая, куда именно он идёт, просто пытаясь двигаться. Когда ему на глаза попадается их автомобиль, он движется к нему, скользя пальцами по кривому бамперу и сканируя взглядом слова и рисунки, изображённые на металле. Разрисовать автомобиль было вполне в духе Джерарда. Фрэнк изучил ладонью всю правую сторону машины, провёл рукой по всем линиям.

Затем, сделав ещё несколько шагов, он понял, что не одинок. Джерард растянулся на капоте, заложив руки за голову. Его взгляд уже был устремлён на Фрэнка, очевидно, он слышал, как тот идёт, - Эй, - сказал он тихо.

- Привет, - ответил ему Фрэ низким голосом, переминаясь с ноги на ногу и не зная, приблизиться к Джеру или вернуться внутрь. Может быть, Уэй пришёл сюда, чтобы немного побыть в одиночестве. Лунный свет имел немного странный, голубовато-зелёный оттенок, который заставлял волосы Джерарда казаться почти фиолетовыми.

Уэй провёл рукой по капоту рядом с собой, совершенно неоднозначно приглашая Фрэнка лечь рядом с ним.

- Это что, паук? - спросил Фрэнк, который, первый раз за весь день, посмотрел на капот автомобиля, замечая там своего нелюбимого членистоногого, на четыре лапки которого Джер и предлагал ему лечь.

- Ну да. По крайней мере, у него восемь ног, а это уже о многом говорит, - улыбнулся ему Джерард и снова провёл рукой по металлу.

Фрэнк подавил свою фобию и принял приглашение, плюхаясь задницей на капот и ложась рядом с Джером. Разместившись поудобнее, он поднял взгляд на ночное небо, которое было просто усыпано звёздами. Они лежали в молчании, бок о бок, довольно долго, но тишину сломал тихий голос Джерарда.


Дата добавления: 2015-08-29; просмотров: 29 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.034 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>