Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

http://ficbook.net/readfic/1489997 14 страница



 

— Я уверен, что это ты схватил меня…

 

— О, нет-нет-нет. Все было не так, это ты…

 

— Что бы ты ни говорил, я могу гарантировать…

 

— …старательно пытался возбудить меня, чтобы я…

 

— Неправда…

 

Вздохнув, Лиам закрыл за собой дверь. Он был уверен, что парни даже не заметили их исчезновения.

 

— Ну, здорово, что они проводят много времени вместе, — сказал Зейн.

 

— Определенно, — согласился Лиам. — Не видел Луи таким активным с Х-фактора.

 

— Я никогда не видел Гарри таким активным.

 

Лиам улыбнулся и кивнул. Но, несмотря на то что он был рад за Луи, он все еще хотел услышать пение Зейна. Он как раз хотел сказать это, когда в кармане завибрировал телефон.

 

<b>От: Найл</b>

 

<i>Срочно!!! Я собирался поесть! Но потом я заметил, что забыл свой кошелек! А потом я вспомнил, что оставил его у тебя! Так что иди сюда немедленно!!</i>

 

— Черт, — пробормотал Лиам. Он засунул руку в задний карман, и, конечно, там лежал кошелек Найла. И откуда он у него вообще? Пора бы Найлу научиться заботиться о своих вещах самостоятельно. — Я должен идти, мне очень жаль, — извинился он.

 

— Все нормально, — быстро заверил Зейн.

 

— Уверен? — Лиам все еще колебался. — Я могу остаться, это не проблема, — Боже, как будто Найл не сможет добыть себе еды без кошелька. Ради всего святого, он же Найл Хоран!

 

— Нет, все нормально. Иди, — Зейн улыбнулся.

 

Дело было в том, что Лиам не хотел уходить. Он хотел, чтобы Зейн сказал: «Нет, ты должен остаться и составить мне компанию, больше вариантов нет». Но этого не произошло, и Лиам был разочарован. Он не знал, почему чувствует себя так, ведь не имел на это никакого права.

 

Глупо или нет, но у него появилась идея, и он собирался ее испробовать.

 

— Но я правда хочу услышать, как ты поешь, — Лиам глубоко вдохнул, пытаясь успокоить нервы.

 

— Конечно, — пожал плечами Зейн.

 

— Может, ты оставишь мне свой номер, чтобы мы могли созвониться и договориться о следующей встрече?

 

Лиам редко нервничал, но этот парень — исключение из всех правил. Пейн осторожно взглянул на него, ожидая ответа, но Зейн не вымолвил ни слова. Лиам начал жалеть о своих словах. Его ладони вспотели, и Боже, почему он вообще открыл рот?

 

После минуты напряженной тишины Зейн нахмурился и наконец заговорил.

 

— Подожди, ты серьезно?

 



— Эм, — смущенно ответил Лиам, краснея, — да?

 

Зейн продолжал пялиться на него, и Лиама затошнило. Но вдруг на лице Малика засияла яркая улыбка.

 

— Конечно! — воскликнул он, и Пейн подпрыгнул от неожиданности. Зейн выглядел так, будто сейчас запрыгает на месте от радости. — Черт подери, не верю, что это происходит! Давай.

 

Безо всякого предупреждения он схватил телефон Лиама и сохранил новый номер.

 

— Это так круто. Так круто.

 

— Эм, да, — Лиам был немного шокирован. — Здорово. Я позвоню тебе.

 

Зейн улыбнулся и радостно кивнул. И красота его улыбки застала Лиама врасплох. Он едва смог выговорить:

 

— Тогда я… пойду.

 

Он повернулся и собрался написать сообщение Найлу, чтобы узнать, где он, когда услышал, что Зейн зовет его.

 

— Эй, Лиам?

 

— Да? — он обернулся.

 

— Я просто подумал, — медленно начал Зейн, — раз тебя привлекает мысль о спасении людей, хорошо, что ты занимаешься тем, чем занимаешься сейчас.

 

— О чем ты говоришь? — Лиам нахмурился.

 

— Я имею в виду… Есть не один способ спасти человека, — Зейн пожал плечами.

 

Он слабо улыбнулся и ушел, оставив Лиама наедине со своими мыслями.

 

Пейну показалось, что в легких не осталось воздуха. Он знал, что в комнате есть воздух, но не мог вдохнуть.

 

Он проследил, как Зейн поворачивает за угол. Лиаму было понятно только одно: он попался.

 

========== Chapter 15 ==========

<b>От: Луи</b>

 

<i>Ты скоро?? Я теряю терпение</i>

 

<b>От: Гарри</b>

 

<i>Не пиши мне, пока я в ванной, иу</i>

 

<b>От: Луи</b>

 

<i>Не отвечай мне, раз уж ты в ванной, двойное иу</i>

 

<b>От: Гарри</b>

 

<i>Не пиши мне вообще, тройное иу</i>

 

<b>От: Луи</b>

 

<i>Почему ты все еще отвечаешь, сотня иу</i>

 

<b>От: Гарри</b>

 

<i>Почему ты продолжаешь писать, миллион иу</i>

 

<b>От: Луи</b>

 

<i>Почему ты вообще существуешь, бесконечность иу</i>

 

<b>От: Гарри</b>

 

<i>Клянусь, мы сейчас такие иу</i>

 

<b>От: Луи</b>

 

<i>Что</i>

 

<b>От: Гарри</b>

 

<i>-.- я выйду через минуту</i>

 

<b>От: Луи</b>

 

<i>Хорошо. Поторопись, солнышко!:)</i>

 

<b>От: Гарри</b>

 

<i>Обязательно, милашка хх</i>

 

Улыбаясь, Луи положил телефон в карман и прислонился к стене арены. Ветер пробирал до костей, и парень обнял себя руками, стараясь сохранить как можно больше тепла. Завтра намечался грандиозный концерт (их последний в этом туре), и они с ребятами проводили все свободное время на репетициях. Только что закончилась генеральная, и Луи очень проголодался. А голод и холод в совокупности делали Луи очень раздраженным. Он нетерпеливо переминался с ноги на ногу, глядя на входную дверь. Определенно, «черт, мне нужно в туалет, сейчас вернусь» для Гарри было куда дольше, чем для нормальных людей. Луи не был уверен, знает ли тот значение слов «сейчас вернусь». Раздраженно выдохнув, Томлинсон вытащил телефон из кармана.

 

<b>От: Луи</b>

 

<i>Одна минута уже прошла</i>

 

Именно в этот момент дверь распахнулась, и перед Луи предстал Гарри. Его волосы развевались на ветру, ноги казались длиннее, чем раньше… и он выглядел очень привлекательно. Гарри тяжело дышал, как будто бежал, и Луи почувствовал себя немного нехорошо. Не то чтобы очень, потому что ему все еще было чертовски холодно, но немного. У него в животе закопошилось неприятное чувство, которое можно было бы назвать виной.

 

Гарри стал идти медленнее, доставая телефон из кармана. Парень закатил глаза, прочитав сообщение.

 

— Не думал, что ты настолько буквально воспринял мои слова.

 

Луи оттолкнулся от стены, продолжая растирать руки в попытке согреться.

 

— Обычно нет, но, когда холодно, можно сделать исключение.

 

— Тебе холодно?

 

— Ага, — ответил Луи, глядя на серое небо. — В марте не должно быть так холодно. Это же весна, ради Бога! Хотя, конечно, пора признать, что я просто повторяю эти слова из года в год.

 

— Почему ты не в куртке? — Гарри нахмурился. Луи опустил взгляд на свою красную худи.

 

— Ну, Найл забыл свою дома, потому что проспал, и я предложил ему свою, когда он уходил, — Гарри молча смотрел на него, поэтому Луи быстро добавил: — Конечно, он вернет ее завтра. Я же не собираюсь отдать ее ему навсегда. Я не настолько щедрый, — Гарри медленно кивнул, пока Луи продолжал бормотать: — Это же Найл. Он очень быстро замерзает, и от этого я чувствую себя мерзко, потому что его щеки и нос такие красные. Хочется просто разжечь костер посреди улицы и найти ему чашку горячего чая. Но, как я сказал раньше, мою куртку он завтра вернет.

 

— Но теперь мерзнешь ты, — заключил Гарри.

 

— Ага, — Луи пожал плечами. Даже не раздумывая, Стайлс кивнул и начал снимать свою куртку. На нем оставалась серая трикотажная рубашка.

 

— О, нет-нет-нет, — Луи замахал руками, пытаясь остановить Гарри. Тот проигнорировал все жалобы Томлинсона, стянул с себя куртку и протянул ее Луи.

 

— Тебе холодно, возьми, — просто сказал он.

 

— Но тогда замерзнешь ты, — возразил Луи.

 

— Я справлюсь, возьми.

 

— Я против.

 

— Я против того, что ты против.

 

— В любом случае, я ее не возьму.

 

Парни уставились друг на друга, не собираясь сдаваться, но в конце концов Гарри вздохнул и пожал плечами.

 

— Ладно.

 

— Отлично, — Луи довольно улыбнулся. Но вместо того, чтобы снова надеть куртку, Гарри положил рюкзак на землю и начал расстегивать молнию. Луи нахмурился. — Что ты делаешь?

 

— Если ты ее не наденешь, я тоже не надену, — ответил Гарри, запихивая куртку в рюкзак. Луи вздохнул.

 

— Га-арри, — простонал он.

 

— Идем? — Гарри поднялся и закинул рюкзак на одно плечо.

 

После того как Стайлс рассказал Луи, что когда-то работал в пекарне, Луи настаивал, чтобы тот что-нибудь ему приготовил. Гарри радостно соглашался, но случая так и не выпало. Они решили, что сегодня после работы — самое подходящее время для налета на магазин и покупки всего необходимого.

 

— Ладно, идем.

 

Всего через десять секунд сильный порыв ледяного ветра заставил Луи задрожать.

 

— Лу, — Гарри остановился, и Луи повернулся к нему.

 

— Что?

 

— Просто возьми мою куртку. Пожалуйста. Я хочу, чтобы ты это сделал.

 

Пару секунд подумав, Луи согласился. Раз Гарри того хочет, он это получит.

 

— Ладно, давай ее сюда.

 

— Всегда пожалуйста, — Гарри радостно улыбнулся.

 

— Спасибо, — поблагодарил Луи, одеваясь. Куртка была на него велика, рукава были слишком длинными и свисали почти как у Пьеро, полностью защищая руки Луи от холодного ветра. Она сохранила тепло Гарри и даже его запах. Луи улыбнулся, уткнувшись носом в воротник.

 

— Она тебе идет, — удовлетворенно заметил Гарри.

 

— Но тебе точно больше.

 

— Не-а, — Стайлс улыбнулся.

 

Луи был совершенно уверен, что куртка выглядит на нем глупо, но не собирался спорить с Гарри из-за этого. Если ему так хочется быть джентльменом и одаривать Луи комплиментами, тот не собирался возражать.

 

Супермаркет был недалеко от арены, поэтому Луи предложил прогуляться, а потом поехать домой на такси (под «домом» он подразумевал отель). Они обсуждали концерт и то, что Луи чувствует по этому поводу. Томлинсон признался, что немного нервничает, и Гарри, конечно, заверил его, что он прекрасен и ему не стоит переживать.

 

Луи надеялся, что внутри не очень много людей. Он не хотел слишком светиться.

 

— Куда нам? — Гарри взял корзину для покупок.

 

— Ты повар, тебе решать, — ответил Луи.

 

— Хм, — Гарри закатил рукава, и Томлинсон сделал вид, что не заметил гусиной кожи на руках парня. — Ну, мы можем начать с поиска муки.

 

— Веди нас, о могучий искатель муки.

 

Гарри засмеялся, и они начали искать. Точнее, Гарри начал искать, а Луи просто ходил за ним, на всякий случай опустив голову.

 

— Наверное, здесь, — объявил Гарри, и они повернулись направо к полкам, на которых лежали сахар, мука и другие ингредиенты для приготовления выпечки.

 

Они стояли как раз перед полкой, когда Луи услышал женский голос.

 

— Извините?

 

Луи обернулся и увидел двух девочек лет пятнадцати-шестнадцати, которые очень нервничали.

 

— Привет, — он улыбнулся, стараясь, чтобы они чувствовали себя комфортно. Одна из девушек уставилась на него, как будто увидела привидение.

 

— О Господи, это ты, — пораженно сказала она.

 

— Угу, — Луи смущенно пожал плечами. Вторая девушка улыбнулась так широко, что Томлинсон забеспокоился, не случится ли что-нибудь с ее лицом.

 

— О Боже! Это самая крутая вещь из тех, что со мной происходили! — закричала она. — Можно нам, пожалуйста-пожалуйста, с тобой сфотографироваться?

 

— Конечно, — Луи улыбнулся и поправил волосы.

 

— Вау! — воскликнула девушка. Она достала телефон из сумки и неуверенно посмотрела на Луи. Тот взял телефон и протянул его Гарри.

 

— Можешь, пожалуйста?..

 

— Конечно, — тот закивал и взял телефон. — Так круто, — радостно сказал он. Луи стал между девушками и приобнял их.

 

— Вы готовы? — спросил Гарри. Девушки кивнули и широко улыбнулись в камеру. Гарри сделал два снимка и вернул телефон.

 

— Пожалуйста-пожалуйста, сфотографируйся только со мной, — умоляюще взглянула на Луи более активная девушка.

 

— Конечно.

 

Вторая девушка вышла из кадра, и Гарри снова отдали телефон.

 

— Спасибо-спасибо-спасибо! — девушка крепко обняла Луи. Стайлс сфотографировал их, когда Луи улыбнулся. После этого Томлинсон повернулся к более тихой девушке и спросил:

 

— А ты хочешь?

 

Она тут же зарделась, но кивнула.

 

— Отлично, — Луи подошел к ней и приобнял. Гарри сделал еще один снимок. Когда они закончили, он отдал телефон девушкам.

 

— Кто ты? — спросила она, сузив глаза.

 

— Я Гарри, друг Луи, — парень улыбнулся.

 

— Ты не известный, да?

 

— К сожалению, — Гарри хихикнул.

 

— Скоро будет, — глядя Гарри в глаза, добавил Луи. — Он прекрасно поет.

 

— Спасибо, — улыбка Стайлса стала шире.

 

— Мне просто было интересно, потому что ты выглядишь так, будто ты знаменитость, — вклинилась в разговор более активная девушка.

 

— И правда, — согласился Луи. — Когда он станет знаменитым, мы будем сотрудничать. Гарри Стайлс и One Direction.

 

— One Direction и Гарри Стайлс, — исправил Гарри (дело в порядке, т. к. в варианте Луи важнее Гарри, а в варианте Гарри — группа — прим. пер.).

 

— Только через мой труп, — хмыкнул Луи. Девушка засмеялась.

 

— Ладно, нам пора идти. Было так здорово встретить тебя! — она вдруг начала подпрыгивать. — Можно я обниму тебя?

 

— Конечно, — засмеялся Луи.

 

— Спасибо! — воскликнула она и бросилась на Томлинсона, крепко его обнимая. — Ты самый лучший, Луи, солнце в моей вселенной. Я так тебя люблю!

 

— Спасибо, и я тебя, — Луи неловко похлопал ее по спине. Когда она ослабила хватку, он повернулся к ее подруге и протянул руки.

 

— Обнимашки?

 

Она хихикнула, подошла ближе, быстро обняла Луи и пробормотала:

 

— Спасибо.

 

— Нам пора идти, — сказала более активная подруге. — Пока, Луи и Гарри!

 

Луи помахал, и Гарри сказал:

 

— Пока, удачи!

 

— И вам! — девушки направились в сторону выхода, но вдруг активная обернулась. — О, Луи, когда будешь в следующий раз говорить с Найлом, передай ему, что я люблю его. Мы просто обязаны пожениться.

 

— Конечно, милая, — засмеялся Луи. Он был удивлен тем, как часто Найлу делали предложение. Может, ему и правда стоит жениться. Тогда он не будет забывать про куртку.

 

Девушки улыбнулись и ушли, перешептываясь.

 

— Обычный день жизни Луи Томлинсона, — Луи повернулся к улыбающемуся Гарри.

 

— Они милые.

 

— В основном да, — признал Луи. Гарри кивнул, и они вернулись к шоппингу.

 

Они нашли муку и пошли искать другие ингредиенты. Луи чувствовал себя идиотом, потому что положил в корзину перец и соль, хотя Гарри просил сахар. Стайлс драматично закатил глаза и вернул пряности на полку. Они встретили еще одну фанатку в молочном отделе, и Луи сфотографировался с ней. Эта девушка была старше, наверное, чем Луи, он не был уверен.

 

Они стояли в очереди у кассы и разговаривали о том, что Гарри собирается печь, когда компания мальчиков-подростков пристроилась в очередь за ними. Луи заметил их тут же, потому что они громко разговаривали о школе и домашнем задании, которое не собирались делать. Томлинсон понял, что они в том возрасте, когда подростки просто обязаны быть шумными и раздражающими — он был таким же. Луи решил игнорировать их и сфокусировался на Гарри. Тот начал рассказывать, как однажды у него случайно сгорел кекс, и его сотрудник сказал, что если такое случится еще раз, то Гарри отправится в кексо-ад. История была не очень интересной, даже немного бессмысленной, но то, как Гарри ее рассказывал — будто это самое важное, что происходило в его жизни, — заставляло Луи прислушиваться и все время глупо улыбаться. Но от рассказа его отвлекло восклицание сзади:

 

— Черт подери!

 

Гарри мгновенно замолчал. Луи повернулся и заметил, что на него удивленными голубыми глазами смотрит один из парней. Ему было шестнадцать-семнадцать, не больше. Его жирные блондинистые волосы торчали из-под капюшона, серые запачканные пижамные штаны свисали и едва держались на бедрах, а на серой кофте было написано «BADASS».

 

— Привет? — неуверенно ответил Луи. Вдруг парень обернулся к друзьям и истерично засмеялся.

 

— Твою мать, это парень из гейской группы, которую все время слушает моя младшая сестра! — воскликнул он, указывая пальцем на Луи, у которого возникло желание провалиться под землю и перестать существовать.

 

— Да ладно! — ответил другой парень, у которого были длинные каштановые волосы. Он подошел ближе, чтоб пристально посмотреть на Луи. — Фу, в жизни он выглядит совсем по-гейски.

 

Луи тяжело вздохнул. Это же глупо.

 

— Спасибо, — сухо сказал он.

 

— Как там ваша группа называется? — брюнет притворился, что задумался. — Gay Direction или One Gay?

 

Его компания начала хохотать.

 

— Ха-ха-ха, — повторил Луи, закатив глаза. Он повернулся лицом к Гарри, в глазах которого горело желание убивать. Он поджал губы и нахмурился, глядя на смеющихся парней. За все то время, что Луи был знаком с Гарри, хоть это и недолго, он никогда не видел его несчастным или не хохочущим, поэтому Луи немного забеспокоился, заметив, как Гарри расстроился. Он положил ладонь на его руку. — Хаз.

 

— Это еще кто такой? — заговорил блондин. — Твой парень? — компания вновь захохотала. Гарри подошел ближе и сощурил глаза, глядя на блондина.

 

— Заткнись.

 

— О-оу, — парень широко ухмыльнулся. — Как трогательно. И что ты сделаешь? Бросишь нам в лицо розовый дилдо?

 

Гарри раскрыл рот, и Луи тут же успокаивающе погладил его по руке. Он уже знал, что не стоит реагировать на идиотов.

 

— Гарри, — прошептал он, — забудь. Не реагируй, они просто хотят вывести нас. — Гарри немного расслабился и смущенно посмотрел на Луи. — Пожалуйста.

 

Стайлс кивнул, и Луи отпустил его руку. Гарри начал выгружать продукты из корзины, и Томлинсон облегченно выдохнул, хотя напряжение не полностью покинуло плечи Гарри. Но, очевидно, блондин еще не закончил со своими глупыми комментариями.

 

— У вас сейчас будет романтический ужин, а потом вы трахнете друг друга в жопу?

 

Игнорируя их, Гарри продолжал выгружать продукты. Он тяжело дышал и хмурился, будто удерживая себя от убийства. Луи старался изо всех сил не повернуться и не закатить скандал, которого они так хотели. Вместо этого он смотрел на кассиршу, которая совершенно точно слышала каждое слово и, кажется, смутилась. Она все время поглядывала на этих парней и на Луи, пока обслуживала покупателей перед ними.

 

— Не можешь говорить? Горло слишком болит от минетов?

 

Луи закрыл глаза и сфокусировался на дыхании. В конце концов, он слышал такое и раньше. Это просто идиоты, которые ведут себя подобающим образом — как идиоты. Все нормально. Луи молча стоял возле Гарри, который доставал деньги. В любой другой день он бы настоял на том, что заплатит сам, но сейчас у него не было никакого желания сопротивляться. Да и он подозревал, что Гарри не позволит.

 

— Как там его зовут? Лиам или Луи? — позади послышался голос брюнета. Они говорили так, будто Луи здесь нет.

 

— Луи, — подтвердил блондин. — Тот, что без голоса. Он тянет всю группу вниз, моя сестра сама так сказала.

 

Луи тяжело сглотнул. Гейские шуточки его почти не задевали, но от этих слов было больно. Очень больно. Он молчал и смотрел в пол, переминаясь с ноги на ногу.

 

— Мда, — блондин хихикнул. — Она показывала мне его прослушивание на Х-факторе, и оно чудовищно отстойное. Честное слово, он испортил песню! — Луи молча слушал, как блондин начал петь припев “Hey there, Delilah” дрожащим пискливым голосом. Луи начало тошнить.

 

— Даже я спел лучше! — закончил блондин под громкий смех своих друзей. И на этом терпение Луи закончилось.

 

Не давая себе подумать об этом, он быстро ушел из очереди (и от Гарри). Он чувствовал, как быстро бьется сердце в груди, и очень старался не реагировать на крики, которые парни посылали ему вдогонку. Часть Луи отчаянно хотела вернуться туда и преподать им урок, применяя насилие и кулаки, но другая его часть просто хотела лечь на землю, поплакать и позвонить маме. Он и сам знал, что его прослушивание было отвратительным, но услышать, что оно было настолько ужасным… Луи не мог нормально дышать.

 

Холодный воздух улицы был приятной переменой после застоявшегося воздуха в супермаркете. Луи пошел налево и прислонился к стене, бездумно глядя на дверь.

 

Когда Гарри наконец вышел, он задыхался, будто бежал. Луи хмыкнул, потому что за сегодня это случилось уже второй раз. Когда Гарри заметил его, он подбежал к нему и бросил пакеты рядом. Он осторожно посмотрел на Луи, который тут же начал ерзать, чувствуя себя неловко под таким пристальным взглядом.

 

— Ты в порядке? — спросил Гарри. Он, кажется, искренне волновался. Но в его глазах было что-то еще, похожее на жалость. И если Луи чего-то не переносил, так это жалости.

 

— Все нормально, — Луи отвел взгляд.

 

— Ты уверен?

 

— Да, — коротко ответил Луи, желая, чтобы Гарри просто замял тему.

 

— Если бы я был на твоем месте, я бы очень расстроился. Просто сказал.

 

— Все нормально, — упрямо повторил Луи.

 

— Серьезно, то, что они говорили, было очень грубо, у них нет никакого права…

 

— Господи, Гарри, я же сказал, я в порядке! — он не выдержал и закричал на Гарри. — Можешь, пожалуйста, больше не говорить об этом и вызвать такси? Боже.

 

Гарри замер. Он стоял и смотрел на Луи, пока до него не дошло. Он опустил голову и кивнул.

 

— Извини. Я, эм, сейчас.

 

Сглотнув, Гарри достал телефон и начал набирать номер. Луи почувствовал, как то неприятное чувство в животе возвращается.

 

— Давай уйдем отсюда, вдруг они вернутся, — тихо сказал он, и Гарри кивнул, избегая его взгляда.

 

Луи поднял пакеты, и они ушли на другой конец парковки. Гарри говорил по телефону, а Луи мечтал исчезнуть с лица земли. Когда они остановились, кудрявый договорил, и вокруг них не осталось ничего, кроме морозного ветра и тишины. Луи взял пакеты поудобнее и уставился на машину перед ними.

 

— Такси будет здесь в любую минуту, — едва слышно сказал Гарри. Луи кивнул.

 

Они так и стояли, молча, не глядя друг на друга, пока не приехало такси. Гарри сел слева, Луи — справа. Томлинсон сказал водителю, куда ехать, но больше не говорил ничего всю поездку, разглядывая людей и здания за окном.

 

Когда они приехали, Луи заплатил водителю и они все так же молча вошли в отель. Он держал голову ровно и смотрел прямо, но чувствовал на себе осторожные взгляды, которые Гарри иногда бросал, якобы осматриваясь вокруг.

 

Поездка на лифте была ужасной. В любой другой день они бы стояли рядом, но сейчас они были на разных концах, сохраняя наибольшую возможную дистанцию. Луи, казалось, мог протянуть руку и коснуться напряжения между ними кончиками пальцев. Но они оба молчали.

 

Когда они зашли в номер, Луи не мог определиться, чего хочет больше — утопиться в ванной или броситься в костер. Сообразив, что в данный момент не сможет сделать ничего из этого, он снял куртку Гарри, бросил ее на пол, а потом лег на кровать и попытался задушить себя подушкой. Через пару секунд Луи почувствовал, как матрас прогибается под чужим весом.

 

— Все хорошо, — успокаивающе прошептал Гарри, поглаживая Луи по спине.

 

И в эту секунду он очень разозлился. Его не нужно успокаивать или утешать, его не нужно подбадривать, ему не нужна ничья симпатия или жалость, и ему не нужно, чтобы его кто-то гладил по спине, потому что никто не имеет на это никакого права. Он совсем не расстроен, все в порядке. Ему не нужна помощь — ни Лиама, ни Найла, ни семьи, ни друзей, ни менеджмента. И уж точно не Гарри. Все в порядке.

 

Он сбросил руку Гарри и приподнялся на локтях, чтобы посмотреть прямо ему в глаза первый раз за последние несколько часов.

 

— Какую часть из «я в порядке» ты не понял? — прошипел Луи, прищурившись. Гарри устроился на кровати удобнее и нетерпеливо посмотрел на Томлинсона.

 

— Какую часть из «ты не в порядке, перестань врать» не понимаешь ты?

 

— И откуда ты знаешь, что я вру? — Луи фыркнул. Гарри ненадолго замолчал, внимательно глядя на него.

 

— Это вполне очевидно, — наконец ответил он.

 

— Что ж, я в порядке, так что иди нахуй.

 

— Конечно, ты в порядке, — Гарри вздохнул.

 

— Можешь прекратить делать вид, будто знаешь, что я чувствую, лучше меня?

 

— Здесь притворяешься только ты.

 

Луи замер, глядя на руки.

 

— Если ты собираешься продолжать в том же духе, можешь просто уйти.

 

— Тогда выгони меня, — безразлично пожал плечами Гарри. Луи посмотрел на парня, который смотрел куда угодно, но не на него. Вдруг Луи стало очень холодно, а глаза защипало.

 

Он в порядке.

 

— Ладно, — его голос дрогнул. — Уходи.

 

Они замолчали, а потом Гарри повернулся и внимательно посмотрел на Луи.

 

— Не собираюсь.

 

Луи выдохнул, не осознавая, что задержал дыхание.

 

— Ладно. Все равно, мне плевать.

 

— Тебе не плевать, и я не понимаю, почему ты так настаиваешь на этом.

 

— Мне плевать.

 

— Нет.

 

— Да.

 

— Не-а.

 

Луи не видел смысла продолжать, поэтому просто пожал плечами.

 

— Я просто не понимаю, почему тебя так это задевает, — после долгой тишины добавил Гарри. Луи не ответил. — Я имею в виду, все, что они сказали — просто бред.

 

Неужели? Луи молчал.

 

Гарри взял его за подбородок, заставляя Луи посмотреть ему в глаза.

 

— Ты же согласен, что это просто бред, Лу?

 

Сглотнув, Луи молчал. Его сердце билось с бешеной скоростью.

 

— Луи? — голос Гарри звенел от напряжения. — Я хочу услышать, как ты говоришь, что их слова — это бред.

 

Луи открыл рот, но не смог ничего сказать. Он пожал плечами.

 

— Что это значит? — Гарри нахмурился и отпустил подбородок Луи.

 

— Может, — тихо начал Луи, — они были правы?

 

— Не были.

 

Луи снова пожал плечами. Почему-то он больше не чувствовал злости, только усталость. Он очень-очень устал. Гарри взял его за руку и начал поглаживать ее большим пальцем.


Дата добавления: 2015-08-29; просмотров: 35 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.072 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>