Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

http://ficbook.net/readfic/1489997 9 страница



 

— …и он решит, что я супергорячий и сексуальный из-за моих дурацких кудряшек…

 

— Извини.

 

— …нелепых зеленых глаз…

 

— Что ж.

 

— …и идиотской личности.

 

— Хм.

 

— Вот новость для тебя, — Луи указал на Гарри пальцем, заставив парня нерешительно отступить на шаг назад, — Этого. Не. Будет!

 

Томлинсон продолжал буравить гостя злым взглядом, решительно настроенный заставить кудрявого чувствовать себя ненужным. Гарри набрал воздух в легкие, расстроенный тем, что расстроил Луи. Это не было его намерением. Парень опустил взгляд в пол, неловко взъерошив волосы.

 

— Вообще-то это не то, что я имел в виду. Мне так жаль, что у тебя сложилось такое впечатление обо мне.

 

— Правда? — недоверчиво переспросил Луи.

 

— Сто процентов, — заверил Гарри, глядя парню прямо в глаза. — Поверь мне, я бы никогда, ни за что в своей жизни не использовал бы тебя таким образом.

 

— Честно? — Томлинсон выгнул брови.

 

— Да! — воскликнул он, отчаянно желая, чтобы Луи не думал о нем, как о шлюхе, цель которой — залезть в штаны каждому встречному. Так о нем уже думали, но ему было важно мнение лишь одного человека, стоявшего перед ним прямо сейчас. — Правда, я никогда не буду делать того, чего ты не хочешь. Я пришел лишь потому, что решил, что тебе нужна компания. И мы проводили время вместе сегодня, так что я подумал, что ты не будешь против.

 

Вдруг Луи обессиленно выдохнул. Он опустил руки.

 

— Да. Я думаю, я просто, эм, слишком погрузился в книгу.

 

— Нет, все нормально, я понимаю, почему возникло это недопонимание. Правда, — быстро заверил его Гарри. — Чтобы было понятно, я здесь не для того, чтобы развлекаться таким образом. Я пришел, чтобы заняться тем, чем могут заниматься два едва знакомых парня ночью в дешевом мотеле.

 

Луи выгнул бровь.

 

— Я имел в виду, отличающееся от того, чем они бы занялись в нормальной обстановке, — кашлянул парень.

 

Луи все еще смотрел на него.

 

— Я повторяю, мои намерения чисты, — покраснел Гарри.

 

— Я верю тебе, — покачал головой Томлинсон. — Прости, я перегнул палку. Просто у меня сейчас не лучшие времена, мне действительно очень жаль. Я идиот.

 

— Все нормально. Значит ли это, что я могу войти?

 

— Я думаю, да, — Луи слабо улыбнулся. Он шагнул в сторону, пропуская Гарри внутрь.

 

Номер был настолько же мал, как и их с Зейном, и стены были выкрашены в тот же отвратительный оттенок серо-розового. Вообще-то, их номера были абсолютно одинаковые.



 

— Наши комнаты похожи, — прокомментировал Гарри.

 

— Правда? — едко ответил Луи, закрывая дверь.

 

Парень проигнорировал замечание, разглядывая чемодан Томлинсона. Он был почти пуст, потому что все вещи валялись вокруг по полу.

 

— Если мне позволено заметить, здесь слишком грязно. Особенно если учитывать то, что ты заселился всего десять часов назад и большинство времени провел в моем номере.

 

— Извини, мамочка, я не ожидал гостей, — Луи закатил глаза.

 

— Справедливо.

 

— Погоди, — парень подозрительно сощурился, вновь складывая руки на груди, — ты считал, сколько часов я провел в мотеле?

 

— Не считал. Я просто знаю, что ты заселился около двух часов дня, а сейчас полночь. Двенадцать минус два равно десять.

 

— Ага, — Луи действительно проверял его?

 

— Да.

 

— Это имеет смысл, — заключил Томлинсон, хлопнув в ладоши. Гарри согласно кивнул и обернулся, чтобы сесть на кровать, но его остановил беспокойный голос Луи.

 

— А? — нахмурившись, парень остановился.

 

— Давай ты сядешь здесь, — Томлинсон положил руки на плечи парня и усадил его на левую сторону кровати. Гарри провожал его шокированным взглядом, не решаясь двинуться. — А я, — Луи обошел кровать и сел справа, — сяду здесь.

 

Стайлс все еще смотрел на парня огромными глазами, потому что они оба чувствовали себя неловко. — Эм.

 

— Идеальное освещение, — Луи неискренне улыбнулся. Обычно, когда он улыбается, в уголках его глаз собираются морщинки, из-за которых он похож на котенка. Гарри замечает такое.

 

— Верно, — подтвердил он, не зная, что еще сказать. <i>Конечно, прекрасно. Я наслаждаюсь расстоянием между нами. Совершенно не хочу обниматься с тобой, нет.</i>

 

— Да, — Луи сложил руки на коленях, после чего взволнованно взглянул на Гарри. — Слушай, Гарри, я чувствую, будто я должен что-то тебе сказать. Знаешь, чтобы у тебя не возникло никаких неверных мыслей.

 

— Ладно, давай, — неуверенно согласился парень, не отводя взгляда от Томлинсона. Тот глубоко вдохнул и заговорил серьезным голосом, глядя Гарри в глаза.

 

<i>— Я не гей.</i>

 

Это было подобно удару в живот. Гарри не знал, что он чувствует, что он должен чувствовать. Если честно, он рассчитывал, что Луи хотя бы би, особенно после вчерашнего разговора с Зейном. Но, в конце концов, как Малик мог знать? Он не знает Луи, и, очевидно, Гарри не знает тоже. Конечно, Томлинсон расстроился, решив, что Гарри пришел к нему только ради секса. Конечно, это заставило его чувствовать себя неловко. Гарри надеялся, что его боль и разочарование не слишком очевидны.

 

— Действительно.

 

— Ты в порядке?

 

— Да, да, конечно, — Гарри пытался игнорировать пустоту внутри. — Не то чтобы мне было это важно. Как я говорил раньше, это не то, за чем я пришел.

 

— Конечно, ты говорил, — согласился Луи. — Я просто хотел убедиться, что между нами все нормально.

 

— Я понял. Кстати, я тоже не гей, так что, — он пожал плечами. Вообще-то это не ложь, потому что он би.

 

Это, кажется, удивило Томлинсона.

 

— <i>Правда?</i> — он недоверчиво уставился на Гарри.

 

— Да, — ответил парень, убеждая себя не сдаваться, хотя его руки тряслись, а глаза жгло от желания зарыдать. — Неужели так сложно поверить?

 

— Эм, — Луи моргнул, не зная, что ответить.

 

— Мне нравятся девушки, — продолжил Гарри. Это правда, его школьная репутация подтвердит. — Сиськи — это здорово.

 

— Да, сиськи — это чертовски прекрасно, — хмыкнул Луи, убирая челку со лба. Его голос сочился сарказмом, но кудрявый был честен.

 

— Я тоже так думаю. Прекрасная текстура.

 

— Просто потрясающая, — вяло ответил Томлинсон.

 

— Мягкая на ощупь, так лежит в ладонях.

 

Луи неразборчиво пробурчал что-то.

 

— Ну, у меня достаточно большие руки, так что я люблю большие си…

 

— Конечно, — нетерпеливо перебил Луи.

 

Гарри не знал, что еще сказать, так что он молчал. Судя по раздраженному виду Томлинсона, парень явно не хотел поддержать его речь, восхваляющую женскую грудь. Прекрасно.

 

— Итак, — начал Луи, хлопнув в ладоши.

 

— Итак, — продолжил Гарри, глядя на парня.

 

— Итак, — повторил Томлинсон, пытаясь сменить тему. — Как ты?

 

— Хорошо, — ответил кудрявый.

 

— Хорошо.

 

— Ты как?

 

— Прекрасно.

 

— Здорово.

 

Тишина.

 

— Итак, чем бы ты хотел заняться? — спросил Луи спустя минуту оглушающей тишины.

 

Гарри взглянул на парня. Его губы сжались в тонкую полоску, а голубые глаза смотрели точно в его зеленые. Он не мог избавиться от ощущения, будто в воздухе висит недосказанность, что-то, что он должен сказать, чтобы поднять Луи настроение. Он просто не знал, что. Это было довольно странно, потому что пару часов назад их общение протекало просто прекрасно.

 

— Я не знаю, — <i>давай, мозг, думай, чем могут заниматься нормальные парни, когда они тусуются вместе?</i> Когда он гулял с Ником, то всегда думал, о чем расскажет Зейну позже, а когда был с Зейном, они говорили о том, как сильно он хочет быть с Луи. И оба варианта явно не подходили для этого разговора. По истечении минуты размышлений у него появилась идея.

 

— Ну, я думаю, я кое-что придумал.

 

— Что же это?

 

— Ну, — Гарри почесал затылок, — это игра, в которую мы с друзьями часто играем.

 

— Да? Что за игра? — выгнул бровь Луи.

 

— Это игра на телефоне, не думаю, что ты слышал о ней…

 

— Почему это? — перебил Томлинсон. — Если я знаменит, это не значит, что я не делаю обычные вещи. И у меня тоже есть телефон.

 

— Ну, может, тогда ты угадаешь?

 

— "Angry birds"? — мгновенно предположил Луи, не желая тратить время впустую.

 

— Не-а.

 

— "Temple run"?

 

— Не-а.

 

— "Subway surfers"?

 

— Не-а.

 

— "Candy crush"?

 

— Не-а.

 

— Та, в которой ты передвигаешь скалу?

 

— Чего?

 

— Значит, нет. И ладно, она все равно скучная. "Plants vs Zombies"?

 

— Не-а.

 

— Эм. — Кажется, у Луи закончились идеи.

 

— Я говорил тебе, ты не знаешь, о чем я, — Гарри пытался не казаться таким довольным.

 

— Заткнись, я еще не закончил, — засмеялся парень.

 

— Я подожду, — кудрявый закатил глаза, притворяясь раздраженным.

 

— Черт, я должен ее знать! — Луи спрятал лицо в ладонях и застонал.

 

— Зато теперь я знаю, чем вы занимаетесь во время тура, — торжественно произнес Гарри. — Играете на телефонах!

 

— Ну а что еще мы можем делать? — засмеялся Луи.

 

— В старые добрые времена, — начал кудрявый, положив руку на грудь, — когда я был еще маленьким, а знаменитости занимались важными делами, они отвечали на письма фанатов.

 

— Прости, дорогой старый Гарольд, но сейчас мы пользуемся технологиями. Может, ты слышал о таком?

 

— Может, я читал об этом.

 

— Прекрасно. И знаешь, с помощью этой штуки мы можем общаться с нашими фанатами через сайты вроде Твиттера. Об этом ты слышал?

 

— Моя дочь наверняка упоминала его.

 

— Верно, — заинтересованно кивнул Луи. — Та самая, что родилась у тебя с твоим платоническим другом Зейном, и та, с которой ты идешь на наш концерт?

 

— Именно! — подтвердил Гарри, улыбаясь. — Она прекрасная девчушка. Лучшая в классе.

 

— Могу представить, — подыграл парень. — Если она хотя бы на десятую часть такая же умная, как и ты, она наверняка прекрасна.

 

— Ты назвал меня глупым? — кудрявый сощурился.

 

— Нет, конечно, нет. Я не имел ничего такого в виду.

 

— Хорошо, — ответил Гарри, хихикая.

 

— К слову, о технологии. Я собираюсь достать свой телефон и выяснить, о какой игре ты говоришь.

 

— Удачи.

 

Луи поднялся, и Гарри не мог отвести взгляда от его задницы. Парень подошел к тумбочке и пошарил в ящике, будто телефон был спрятан.

 

— Ты всегда держишь там телефон?

 

— Не совсем, — ответил Луи, снова усаживаясь рядом с Гарри (ну, "рядом" — небольшое преувеличение, потому что они все еще сидели на разных сторонах кровати). Он включил телефон. — Я обычно не держу его выключенным.

 

Когда парень заметил озадаченный взгляд кудрявого, он пожал плечами.

 

— Не заморачивайся по этому поводу.

 

— Ладно, — медленно ответил Гарри. Без сомнения, он обдумает все это позже, когда будет один. Может быть, он даже напишет об этом пост на Tumblr: "Почему Луи Томлинсон выключает и прячет свой телефон". Ха-ха. Нет, он не сделает этого. Он не сумасшедший.

 

Экран осветил лицо Луи, когда тот вводил пин-код. Гарри почувствовал непреодолимое желание подкрасться сзади и посмотреть, что у Луи на заставке. Но вместо этого он просто задал вопрос.

 

— Что у тебя на заставке?

 

— А? — удивленно переспросил Луи.

 

— Твоя заставка, — терпеливо повторил Гарри. — На телефоне. Что это?

 

— О, — парень вновь посмотрел на свой телефон, обдумывая ответ. — Это, эм, кусок лазаньи.

 

— Серьезно? — переспросил кудрявый. Он не знал, чего ожидать, но явно не этого.

 

— Ага, — хихикнул Луи. — Просто моя мама делает лучшую домашнюю лазанью. Поверь мне, она прекрасна. Ням-ням, — парень погладил себя по животу. Гарри едва удержался от умиленного писка. — Пока ты ездишь по странам на туре, успеваешь очень сильно соскучиться по дому. Так что я сделал это фото в свой последний день рождения, и каждый раз, когда я скучаю, просто открываю фотографию и чувствую себя немного лучше.

 

Гарри уставился на Луи в благоговейном трепете, абсолютно впечатленный. Парень воспринял тишину по-другому и начал нервно смеяться.

 

— Извини, это звучало очень глупо.

 

— Нет, нет, нет! Это звучало не глупо, совсем нет. Честное слово.

 

— Да?

 

— Да, это имеет смысл. Очень мило.

 

— Ладно, — улыбнулся Луи. Гарри улыбнулся в ответ. — А что у тебя на заставке?

 

— Не помню.

 

<i>Ты.</i>

 

— Я часто ее меняю.

 

<i>На другие твои фотографии.</i>

 

Приняв это за ответ, Луи кивнул и начал просматривать уведомления. Гарри заметил встревоженное выражение лица парня.

 

— Все нормально? — спросил он.

 

— Да, — ответил тот не слишком уверенно. — Я просто получил голосовое сообщение от одного из приятелей и должен его прослушать.

 

— Вперед, я не против.

 

— Сначала я выясню, о какой игре ты говорил, Гарольд, — усмехнулся Луи. Улыбка была на его губах, но глаза не улыбались.

 

— Порази меня.

 

— Что ж, — парень начал листать вкладки на телефоне, и Гарри не мог не заметить, что у него очень много игр. Ничего странного в том, что он хочет понять, о какой игре они говорят. — Что-то, во что ты привык играть с друзьями. Может, там нужно соревноваться с другими?

 

— Верно.

 

— Хм, эта игра достаточно старая, так? Крокодил?

 

— Не-а, — Гарри покачал головой.

 

— Ладно, — простонал Луи, — я сдаюсь! Что это было?

 

— "Эрудит", — самодовольно усмехнулся кудрявый.

 

Наступила тишина.

 

Гарри смотрел на Луи.

 

Луи смотрел на Гарри.

 

Гарри чувствовал себя некомфортно.

 

— <i>"Эрудит"?</i> — недоверчиво переспросил Луи.

 

— Именно это я и сказал.

 

— Стоп, стоп, стоп, — парень закрыл лицо руками. — Хочешь сказать, вы с друзьями обычно сидите в кругу и играете в "Эрудит", и это то, чем должны заняться мы?

 

— Ну, эм, — Гарри покраснел. — Не мы с друзьями. Скорее, мы с семьей. Моя сестра — настоящий профессионал, а мама — не очень. Я не могу оценить себя, потому что это будет нечестно, но, кажется, я неплохо играю. И я имел в виду "Скрэббл".

 

— Вау, — Луи открыл глаза и недоверчиво посмотрел на Гарри. — Ты действительно еще ребенок. Четырехлетний малыш, да-да.

 

— О да, я знаю, — засмеялся парень.

 

Томлинсон осмотрел парня, сидящего напротив. Может, Гарри и должен был смутиться, но он лишь наслаждался вниманием.

 

— Почему ты вообще реален? — тихо спросил Луи. Они смотрели друг другу в глаза, не в силах отвести взгляд, и Гарри хотелось спросить то же самое.

 

— Я не знаю.

 

Они продолжали смотреть друг на друга, а потом Луи вспомнил, что собирался что-то делать.

 

— Точно! — воскликнул он. — Мое голосовое сообщение.

 

Луи спрыгнул с кровати, но, так как комната была очень маленькая, ему было некуда деться. Конечно, он мог пойти в ванную, но Луи Томлинсон не будет прослушивать сообщения в ванной. Так что он прислонился к стене перед Гарри.

 

— Собираюсь слушать, — пробормотал сам себе Томлинсон и поднес телефон к уху.

 

Гарри молча сидел на кровати, глядя на Луи. Как обычно. В комнате было абсолютно тихо, пока телефон не издал громкий звук. Он не мог расслышать слова, но готов был поклясться, что автор сообщения кричал. Если высокий голос в трубке еще не был слишком убедителен, то шокированное лицо Луи подтверждало догадки Гарри. Томлинсон убрал телефон от уха, будто защищая себя от крика. Кудрявый безумно хотел узнать, что происходит, но он не мог вмешаться, так что просто остался на своем месте.

 

Луи бессмысленно уставился в пустоту, когда крики прекратились. Недолго прокручивая в голове слова, услышанные минуту назад, парень аккуратно положил телефон в тумбочку.

 

Гарри продолжал молчать. Томлинсон смотрел куда угодно, но только не на него.

 

— Эй, — прервал тишину Гарри. Он хотел что-то сделать, хотя бы что-нибудь, чтобы убрать эту неловкость и заставить Луи посмотреть на него снова. Желательно, улыбаясь. — Ты в порядке? — нежно спросил он.

 

Парень все еще не смотрел на него — он лишь быстро кивнул.

 

— Уверен? — осторожно спросил Стайлс. Он не хотел давить, и было очевидно, что Луи сейчас сломается. Но он просто обязан что-то сказать. — Выглядит, будто нет.

 

— Я в порядке, — грубо ответил Томлинсон.

 

— Точно? Может, я могу что-то…

 

— Ладно, хочешь послушать?! — воскликнул Луи, ударив рукой тумбочку. Сейчас он смотрел прямо на сидящего на кровати Гарри, желая, чтобы тот молчал. — Я не в порядке, ладно? Это то, что ты хотел услышать? То, что я чувствую себя дерьмом?

 

Гарри хотел бы, чтобы Луи никогда так не говорил, но он не мог вставить ни слова.

 

— Думаешь, мне нравится слушать, как на меня кричат мои друзья?! Думаешь, мне нравится осознавать, что я заслужил это, потому что я вшивый кусок дерьма, который не может ничего сделать правильно?

 

Гарри не мог дышать. Он не чувствовал собственное тело. Парень едва попытался заговорить.

 

— Я не думаю…

 

— Заткнись! — грубо прервал его Луи, взмахнув руками в воздухе. — Это правда! Я отстойный кусок дерьма, самый худший друг…

 

Гарри не согласен. Он вскочил с кровати и подошел ближе к Томлинсону.

 

— Нет, это ты должен заткнуться! — закричал он, не понимая, откуда взялась эта уверенность. — Господи, Луи, это неправда, заткнись сейчас же!

 

— Да что ты знаешь?! — закричал на него Луи. — Ты не знаешь меня. Если бы ты знал, я бы тебе не нравился.

 

— Почему ты так говоришь? — его сердце билось с бешеной скоростью. Он понимал, что должен успокоиться, но, кажется, это физически невозможно.

 

— Потому что я никому не нравлюсь! — выкрикнул Томлинсон, и Гарри видел в его глазах отчаяние. — Так почему я должен нравиться тебе?

 

Стайлс был на пределе. Он знал, что все эти слова — просто бред. Все любят Луи, это известный факт. Его нельзя не любить. Но что больше всего вводило Гарри в ступор — уверенность Луи в своих словах. Это глупо.

 

— Я искренне не понимаю, о чем ты говоришь, — уже спокойнее сказал парень, глядя в грустные глаза Луи.

 

— О, конечно, — тяжело вздохнул Томлинсон. Гарри был все еще поражен его словами и не представлял, что должен сказать. Внезапно Луи показался ему ужасно уставшим. Он повернулся к двери. — Ну, дверь прямо там, если ты, ну.

 

Гарри хотелось плакать. Это было глупо, и это имело смысл, потому что он и есть глупый. У него была прекрасная возможность заполучить Луи, и он облажался. Гарри Стайлс — идиот года, лузер века. И теперь все закончилось словами "ну, дверь прямо там, если ты, ну". Гарри посмотрел на дверь, а потом на Луи, который опустил взгляд в пол.

 

— Ты хочешь, чтобы я ушел? — парень не мог контролировать боль в голосе. Луи медленно поднял на него голову.

 

— Ты не хочешь уходить? — спросил он недоверчиво.

 

— Нет. — Он не мог врать. Не Луи.

 

— О, — это определенно удивило Томлинсона. — Почему нет? Я веду себя с тобой, как мудак. Я имею в виду, я пойму, если ты захочешь уйти, и не буду тебя винить.

 

Гарри так устал. Сегодня был очень долгий день. Слишком долгий. Всего пару часов назад он был самым счастливым человеком на планете. А сейчас, стоя посреди ночи рядом с самым прекрасным человеком во всем мире, он был самым испуганным человеком на планете.

 

В любом случае, ему нечего терять. Даже если Луи не гей.

 

<i>— Потому что я думаю о тебе каждый день.</i>

 

========== Chapter 11.3 ==========

Голос Гарри был тихим, но звучал очень громко в абсолютно тихой комнате. Парень посмотрел на Луи, желая увидеть его реакцию, но Томлинсон молчал, ожидая услышать продолжение.

 

— Я сравниваю всех, кого встречаю, с тобой, и у них нет шансов.

 

Гарри не мог поднять на него взгляд, он казался сам себе слишком уязвимым. Он знал, что краснеет, и избегал взгляда Луи.

 

— Я сделал бы все что угодно, чтобы ты обратил на меня внимание. Я даже писал тебе в Твиттере, но ты никогда не отвечал. Поэтому я сделал замечание о письмах фанатов.

 

— О.

 

— Да. И это, наверное, звучит очень пугающе, но я должен был сказать это, чтобы не жалеть позже.

 

Гарри поднял взгляд на Луи. Тот, казалось, не мог вдохнуть. О, ему знакомо это чувство.

 

— И ответ на твой вопрос: нет. Я не хочу уходить. Но, если ты хочешь, чтобы я ушел, я уйду, не задерживаясь ни на секунду, и больше никогда не побеспокою тебя.

 

Он сказал все, что мог. Теперь все в руках Луи. Комната погрузилась в тишину.

 

— Но... — едва слышно прошептал Томлинсон.

 

<i>"Но" — плохой знак.</i> Голос подсознания внутри Гарри паниковал.

 

— Но что?

 

— Но ты сказал, что ты не гей и хочешь, чтобы мы поиграли в скрэббл.

 

— Верно, — смущенно хихикнул парень. — Ну, я би. Технически, я не соврал. И ты правда поверил, что я хочу играть с тобой в скрэббл?

 

— Но... — повторил Луи.

 

<i>"Но" не предвещает ничего хорошего!</i>

 

— Но я отвратительно выгляжу, — наконец выдавил из себя парень.

 

И да, конечно, он был в своих пижамных штанах и помятой футболке, а очки не полностью скрывали мешки под глазами, но Луи все еще даже близко не подходил под определение "отвратительно".

 

— Я думаю, ты привлекательный.

 

Глаза Луи засияли, но он все еще казался безумно расстроенным. Желая это изменить, Гарри продолжил, усмехаясь.

 

— Говорят, что ты неуверенный, и я не представляю, почему (You're insecure, don't know what for).

 

Томлинсон закатил глаза и засмеялся.

 

— Потому что я вызываю восхищение, стоит мне появиться на пороге? (You're turning heads when you walk through the door)

 

— Я счастлив сказать, что тебе не нужен макияж, потому что быть собой достаточно (Don't need make up to cover up, being the way that you are is enough).

 

Луи лишь рассмеялся в ответ. Его глаза сияли, и в уголках были те самые морщинки. Гарри был доволен.

 

— Правда, Лу, все в комнате могут видеть это. Сейчас это я, — парень положил руку на грудь, будто гордится этим. — Все, кроме тебя (Everyone else in the room can see it, everyone else but you).

 

Луи усмехнулся.

 

— Хочешь сказать, я освещаю твой мир, как никто другой? (Baby you light up my world like nobody else)

 

— В большинстве своем. И я бы сказал, что я поражен тем, как ты взмахиваешь своими волосами, но нет. Твои волосы достаточно короткие, так что я сомневаюсь, что буду впечатлен (The way that you flip your hair gets me overwhelmed).

 

— Да как ты смеешь? — прошептал Луи, хватая ртом воздух.

 

— Ну, мы можем выяснить это, верно?

 

Парень замер, пытаясь понять, на что намекает Гарри, после чего наклонился и начал размахивать волосами, качаясь вперед и назад. Это было привлекательно. Не только в сексуальном смысле, скорее в "вау, посмотри на меня, я очаровательный дурак" смысле. Луи остановился и поднял взгляд на Гарри, положив руки на колени.

 

— Ты уже впечатлен?

 

Глядя на счастливое лицо Луи, Гарри решил, что оно того стоит.

 

— О да, Лу, я потрясен, — не раздумывая, он прыгнул на середину кровати, зарываясь лицом в подушки, — настолько потрясен, что даже дышать не могу.

 

— Знаешь, я не должен этого делать, — задорный смех Луи пронесся по комнате, словно эхо.

 

— Не должен делать что? — сердце Гарри замерло.

 

Внезапно кровать прогнулась под дополнительным весом, и парень мог почувствовать две небольшие, но настойчивые ладони на своих плечах. Он перевернулся и теперь лежал на спине. Сверху сидел Луи, оседлавший его бедра, его руки прижимали Гарри к кровати. Парни смотрели друг другу в глаза, и одним только взглядом они высказали так много всего друг другу.

 

— Это, — ответил Луи, накрывая губы Гарри своими. Через секунду шока, заключавшуюся в истеричном голосе подсознания и предложении "о господи, это происходит? это происходит", крутящемся в голове, Гарри решил не тратить времени — это его шанс, и он собирается получить как можно больше. Парень мгновенно приподнялся на локтях и прижал Луи ближе к себе, положив руки ему на спину.

 

Левой рукой Луи взъерошил волосы парня под собой, а правую положил ему на щеку. Поцелуй был глубоким и страстным. Гарри думал, что это он практически съест Луи, но, кажется, он ошибся — Лу хотел этого так сильно, он целовал его так, будто он изголодался по поцелуям и прикосновениям, ерзая на бедрах Гарри, вызывая такое необходимое трение. Кудрявый застонал, хватая ртом воздух. Кстати, прямо сейчас он был впечатлен. Луи воспользовался этим и припал к шее Гарри, покусывая и засасывая нежную кожу. Гарри казалось, что он сейчас взорвется, будто посреди ночи вокруг взрываются фейерверки.

 

— Знаешь, — Томлинсон оторвался от него на минуту, чтобы посмотреть прямо в глаза, — это совсем не то, что мне сейчас нужно.

 

Гарри вновь упал на подушки, когда парень принялся за дело. Он прижал Луи ближе к себе, держа руки на его спине, и закрыл глаза. В комнате не хватало воздуха.

 

— Ты уверен в этом, милый? Кажется, что ты действительно нуждаешься в этом.

 

Когда Гарри почувствовал, что Луи отстранился, он открыл глаза и увидел, что тот всего в нескольких дюймах от его лица.

 

— Иди в жопу.

 

— Ты именно этим и собираешься заняться, — усмехнулся кудрявый.

 

— Хитрюга, — сощурившись, пробормотал Луи. Когда Гарри усмехнулся и вновь потянулся к его губам, Томлинсон толкнул его на спину. — Снимай футболку и штаны. Без них ты мне нравишься больше.

 

— Что угодно для тебя, — ответил парень и стянул с себя футболку. Луи тут же положил руки на пресс Гарри и с трепетом взглянул ему в глаза.

 

— Ты такой горячий.

 

— Ты думаешь? — покраснев, Гарри широко улыбнулся.

 

— О да, — Луи вновь наклонился и поцеловал его.

 

Гарри запустил обе руки под футболку Луи, поглаживая его теплую кожу. Он не мог не чувствовать, насколько узкими стали его штаны.

 

— Я, конечно, не жалуюсь, но мне будет трудновато снять штаны, пока ты сидишь на мне, — отстранившись, прошептал он.


Дата добавления: 2015-08-29; просмотров: 34 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.071 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>