Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

The Christmas Cynic|Рождественский Циник 2 страница



 

- Но! – Билл сделал паузу, чтобы все приготовились к продолжению речи. – Кого из нас пятиминутное общение с маленьким пушистым другом способно подготовить к тому, что произойдет потом? Те, кто обладает здравым смыслом, знают, что один щенок способен разгромить весь дом, что его необходимо обучать. Знаем мы также, что пострадают старинные кружевные занавески, которые ваш усатый-полосатый разорвет в лоскуты, приноровившись по ним лазать.

 

- И вот вы обнаруживаете, что расходы ваши далеко превышают те, о которых упоминал дружелюбный заводчик. Еда, вода, посуда, сбруя, ветеринар, прививки, подрезание когтей, стрижки, расчески, переноски, - они означают не только время, но и массу терпения, которые вы должны вложить в своего питомца, чтобы считаться ответственным владельцем, - и Билл с триумфом подытожил, постукивая пальцем по пульту при каждом акцентируемом моменте. – Я говорю, Чикаго, о тех подарках, которые несут в себе большую ответственность. Конечно, хорошо, если вы с домочадцами всерьез решили ухаживать за котом долгие годы – тогда вперед. Но это не имеет никакого отношения к Рождеству, на самом деле. Это может произойти в любое время - собственно, так и надо.

 

- Нет, я же говорю о тех ненормальных людях, кому внезапно, скажем, тринадцатого декабря, приходит в голову, что пони – самый лучший подарок для маленьких Джесси и Мэган. А кто будет кормить этого пони? Кто будет оплачивать стойло и уроки верховой езды? Кто будет выводить его на прогулку на пронизывающем ветру и морозе, или даже посреди метели, и чистить его стойло от навоза, особенно когда все кругом веселятся и празднуют? – Билл покачал головой. – Попомните мои слова, закончится тем, что этот пони будет продан и, остается только надеяться, тому, кого будет прельщать не только возможность украсить его гриву лентами.

 

Билл должен был признать, что живописуя все это, он получал немалую дозу порочного удовольствия, приступая к следующей части своей речи:

 

- Все вышесказанное верно и в отношении живых растений, которые маниакально расхватывают в праздничный сезон, словно горячие пирожки. Замечали ли вы, слушатели? Сколько у вас знакомых, у которых на кофейном столике красуется сейчас пуансеттия? А как много этих цветочков можно видеть полгода спустя? Мы говорим о тропическом растении, вырванном здесь из естественной для него среды, для того лишь, чтобы жители Нью-Йорка, Сиэттла и, конечно же, нашего с вами Чикаго могли небрежно обращаться с ними, как с любой другой рождественской безделушкой.



 

На пульте Билла загорелся сигнал, говоривший о том, что Энди готов пустить в эфир звонок, и Билл прервался среди своей напыщенной речи, бросая взгляд сквозь стекло аппаратной, на звукорежиссера, которому после трех лет совместной работы пора было бы уже знать планировку хода их шоу по времени, если он не безнадежный идиот. Наверное, так и есть, и Биллу придется применить санкции, отобрав у Энди то возмутительно удобное кресло в отместку за то, что он так бесцеремонно прерван. «Йост велел», - Андреас поднял и показал заблаговременно подготовленный листочек, беспомощно пожав при этом плечами.

 

- Так, похоже, что на нашей телефонной линии ожидает некий особенный слушатель, - обозначил Билл, уже отчетливо подозревая, кто осмелился позвонить раньше времени, и чей звонок, согласно инструкции Дэвида, следовало немедленно пропустить. – Привет, слушатель, похоже, моему звукорежиссеру не терпится пустить тебя в эфир.

 

- Ну, если не ты, то хотя бы он пал жертвой моего мальчишеского обаяния, - ответил уже знакомый голос. – Счастливого Рождества, Билл.

 

- Разве это не Мистер Вся-радость-этого-мира собственной персоной? - Вопросил Билл, наигранно поразившись, - Я считал, что моего вчерашнего цветистого напутствия тебе будет вполне достаточно.

 

- Ты не представляешь, сколько во мне скрытых запасов моральных сил, - ответил Том. – Получил ли ты мой подарок?

 

- О да, слушатели. В эту минуту я разговариваю с человеком, который явился вдохновителем сегодняшнего моего саркастического монолога. Как раз перед началом эфира, представьте себе, этот… позвольте называть его моим поклонником, - Объявил Билл, коварно ухмыляясь, - Этот поклонник решил, что одно из повсеместно растиражированных декабрьских растений необходимо прислать к моему порогу. Не скрою: пуансеттия, которую он выбрал, обладает замечательными эстетическими качествами, которые не может не признать даже ваш Циник. Что это за сорт, Том? «Зимой вымерзающая», должно быть?

 

- Сомневаюсь, что ты сам хорошо выносишь чикагские зимы, - отозвался Том. – Если только ты не оброс густой шерстью с тех пор, как отснялся на постер шоу «Рождественский Циник».

 

Билл подавил смешок:

 

- Нет, с повышенной волосатостью я борюсь, благодарю покорно. В любом случае, факт остается фактом, сам-то я могу временно перенестись в тропический климат, если захочу. Не уверен, что ты заметил, но пуансеттия не имеет возможности заказать билет до Коста-Рики. Также фактом остается, что ты преподнес это, по всей вероятности, очень чувствительное, требующее специального ухода растение тому, кто не имеет никакого об этом понятия.

 

- Для того я и позвонил, чтобы рассказать тебе, как ухаживать за ним, - ответил Том. – На самом деле, уход за рождественской звездой довольно прост.

 

- Я весь внимание. Рассказывайте, мистер Каулитц, - пригласил Билл.

 

- Я полагал, что мы переходили на «ты», - поправил Том, сокрушенно вздохнув, в лучших традициях самого Билла, так, что тот почувствовал себя польщенным. – Хорошо-хорошо, придется снова завоевывать эту привилегию своими обширными цветоводческими познаниями.

 

- Так и представляю, как ты ковыряешься среди кустиков в своем праздничном свитере с оленями. Наверное, ты из тех, кто разговаривает со своими растениями, а то и поет им, - предположил Билл.

 

Том громко рассмеялся:

 

- И еще я им играю на гитаре, точно. Такой Суфьян Стивенс* с совком.

 

- Претенциозное типа-инди? Конечно, могу представить, даже принять за рабочую гипотезу, пока не услышу доказательства твоего музыкального таланта, - Билл отвернулся от микрофона, чтобы скрыть, как он фыркнул, едва удерживаясь от смешка. Пришлось прикусить язык, чтобы он не вырвался. – Ладно, пожалуйста, просвети моих слушателей и меня заодно, как следует ухаживать за пуансеттией, о, гуру цветоводства.

 

- К твоим услугам, Циник. Самое важное – это убедиться, что ты поместил свой цветок на подоконнике с солнечной стороны. Пуансеттия очень любит светлые и теплые помещения, нормальную комнатную температуру, - объяснил Том и, к удивлению Билла, было похоже на то, что он знает, о чем говорит. – Самая большая проблема – это полив. Тебе надо прислушиваться к тому, когда пуансеттия будет нуждаться в воде – скорее всего, каждый день, если только помещение не отличается повышенной влажностью.

 

- Занятно, бывало у меня несколько растений, но ни одно из них не изъявляло своих пожеланий вслух, чтобы я мог догадаться, когда же их следует поливать, - сухо заметил Билл. – Возможно, я просто не говорю на том языке, что они?

 

- Любой может научиться. Тебе только надо знать, как слушать, - в тоне Тома опять засквозила характерная усмешка.

 

- Ага, с двенадцатым ударом часов на меня снизойдет знание цветочного мумбо-юмбо, - сострил Билл, но без яда, просто потому, что Том в их взаимодействии был хорошим развлечением, а кроме того, Дэвида не порадует, если Билл отошьет Тома раз и навсегда.

 

- Старый добрый здравый смысл, - поправил Том, - Мне казалось, несколько минут назад ты им похвалялся.

 

- Действительно, - согласился Билл. – И ты должен понимать, что признавать такое весьма болезненно для моего эго.

 

- Я ценю такую значимую жертву, - торжественно ответил Том, заставив Билла отвернуться и закусить костяшку пальца, чтобы не засмеяться в голос. – Все, что тебе нужно сделать, это потрогать почву в горшке кончиком пальца. Если она еще влажная – тебе не нужно поливать цветок, или ты зальешь его. Если сухая, то пора полить. Все просто.

__________________________

 

Билл с готовностью прицепился к последним словам, потому что они замыкали круг их разговора:

 

- Да, но это возвращает нас к началу. Слушатели, когда вы дарите живой подарок, что бы это ни было: пуансеттия ли, щенок ли, - вы ответственны за свое решение, за предположение, что получатель этого подарка все же будет готов приложить некоторые усилия, чтобы не позволить ему пропасть. Заботиться о пуансеттии, быть может, просто, но эта небольшая забота добавится в длинный список ваших повседневных дел. Возможно, у меня будет время проверять состояние растения, которое преподнес мне поклонник, а может быть и нет. И подарки, подобные этому, следовало бы сопровождать чеком, чтобы, при желании, вы могли вернуть их в магазин, а то и вовсе отдать обратно на руки неразумному дарителю, которому не хватало именно этой заботы, помимо груза обязанностей по отношению к друзьям и родственникам.

 

- Но нет же. Лучшее, на что могут рассчитывать эти цветы – медленная смерть от жажды, когда они остаются забытыми на подоконнике, или же их попросту бросают в мусорную корзину, - подытожил Билл.- Это был Рождественский Циник на Сик ФМ, вашей альтернативной радиостанции. Мы вернемся в эфир сразу после блока, по иронии, празднично-ориентированной рекламы.

 

Билл нажал кнопку и собирался снять наушники, но тут вспомнил, что Том все еще на линии.

 

- Секунду, - заговорил Том, когда Билл потянулся нажать кнопку отключения звонившего. – Я человек чести и заберу пуансеттию назад, если она тебе на самом деле совсем не нужна.

 

- О? – Билл помедлил с отключением. – В чем здесь подвох?

 

- Циник от и до, - ответил Том, и Билл едва ли не ожидал, что Том примется отчитывать его как непослушного ребенка, но вместо того он выдал смешок и продолжил. – Давай поужинаем вместе, и я заберу у тебя растение.

 

- Что ж, циник очередной раз доказал, что реально смотрит на вещи, - вздохнул Билл. Он решил не вспоминать о том, что Дэвид, должно быть, уже начал негласную проверку Тома. – Прости, я не встречаюсь ни со своими слушателями, ни с фанатами Рождества, а учитывая, что ты подпадаешь под обе эти категории…

 

- Тогда наслаждайся своим подарком, - ответил Том. – Уверен, что ты…

 

На этот раз Билл без колебаний отключил линию.

 

- Андреас, я знаю, что ты слышал все это, - сказал Билл, как только отсоединил Тома. – Если ты пикнешь Дэвиду хоть слово об этом небольшом разговоре, останешься на весь грядущий сезон сидеть на металлическом стуле.

 

- Нем как рыба, - смиренно ответил Андреас.

 

 

***

 

Уверенный, что вышел в этом раунде победителем, Билл был раздосадован, оказавшись в лифте по дороге вниз в обнимку с пуансеттией («Зимней розой» - и кто бы не придумал такое смехотворное название для сорта тропического цветка, он заслуживал выговора), частично прикрыв ее полой пальто, а карточка Тома вернулась обратно, в гущу ветвей.

 

- Нужно было отдать тебя Андреасу, - проворчал Билл. – Он был бы счастлив, я уверен.

 

Чудно, он уже разговаривает с растением. А потом начнет напевать ему хиты Саймона и Гарфанкеля**.

 

Лифт звякнул, двери разошлись, и Билл шагнул наружу.

 

- Билл! – донесся голос Дэвида откуда-то позади, из коридора. – Может быть, добавим рубрику «Новости о пуансеттии» в твое…

 

- Не добавим! – не оборачиваясь в его сторону, крикнул Билл.

 

- Ты хотя бы обдумай! – Выкрикнул Дэвид в его удаляющуюся спину.

 

 

On the third day of Christmas...

 

 

Билл проснулся и затуманенным взглядом нашарил светящийся зелеными цифрами будильник. Полвосьмого, время подниматься навстречу испытаниям нового дня.

 

- Хорошо, хорошо, - хрипло со сна простонал Билл. Он нашарил будильник и, наконец, хлопнул по кнопке его отключения, прерывая бодрую утреннюю программу Сик ФМ. Сделал себе мысленное напоминание переключить будильник на другую станцию, несмотря на свою лояльность работодателю: слишком ведущие этой передачи бодры, черт их возьми.

 

В ногах у Билла спала Казимира, его полосатая кошка, которая протестующе мяукнула, когда ее толкнули.

 

- Прости, моя хорошая, - Билл, зевая, откинул одеяло и потянулся почесать у нее за ушком, потом взгляд его задержался на ярком пятне в районе подоконника. Пуансеттия выглядела вполне довольной жизнью, хотя в его квартире, в общем-то, и провела только одну ночь. Когда пришел домой, Билл сел за ноутбук и поискал в Интернете. На форуме любителей этих цветов он получил предостережение, что растение может увянуть в считанные часы, если температура в помещении окажется слишком низкой. Билл поддерживал у себя в квартире температуру в 20 градусов, и, согласно знатокам, она как раз отвечала требованиям, значит, если верить Тому, все, что требовалось теперь – это вовремя поливать цветок.

 

- «Новости о пуансеттии». О чем он только думал, - пробурчал Билл, скорее, раздражаясь тому, что Дэвид становится фанатом Тома, чем воспоминанию о самом Томе. – Проверим…

 

Билл подошел к окну, почесывая тощее бедро сквозь фланелевые пижамные штаны.

 

- Прощай, маникюр, но кого это заботило, - пожаловался Билл в пространство и ткнул пальцем в землю в горшке. Палец покрылся частицами влажной почвы. Билл поморщился. – Кажется, все с тобой в порядке на сегодня.

 

Билл стряхнул с пальца грязь и задержался еще, прикоснувшись к одному из изогнутых лепестков. Шелковистый наощупь. И оттенок красного не кричащий, тот глубокий, темный, который нравился ему больше всего, особенно в сезон, когда утомляет бесконечное яркое мельтешение вокруг. Цветок обладал тем качеством, которое Билл ценил и при подборе вещей, макияжа, аксессуаров для создания своего стиля: уникальностью, - она способна была привлечь взгляд даже искушенных цветоводов.

 

- Просто прекрасно. Нашел позитив, - Билл хмыкнул с отвращением и отвернулся. – Заслужил медаль.

 

 

***

 

Город Ветров частенько оправдывал свое название, и сегодня был как раз тот самый случай.

 

Билл безостановочно чертыхался, удерживая порывавшуюся улететь шляпу, которую он был вынужден надеть, чтобы не подвергать риску прическу. Он крепче прижал локтем сумку от Версаче и перебежал открытую площадку между гаражом-парковкой и зданием вещательной компании.

 

В спешке и неловкости – бег на каблуках не доставлял никакого удовольствия – Билл чуть не столкнулся с мужчиной, шедшем в противоположном направлении, к гаражу.

 

- Эй, осторожнее, - сказал смутно знакомый голос. Теплые руки поймали за плечи, и Билл встретился взглядом с парой настолько же теплых карих глаз, оказавшихся как раз напротив. Глаза эти на мгновение расширились, их владелец отпустил Билла и придержал для него дверь.

 

- Ой, спасибо, - сказал Билл, задерживаясь, прежде чем пройти в фойе. Ветер был таким, что приходилось его перекрикивать. – Извините, когда не приходится прокладывать себе путь среди урагана, я довольно ловкий.

 

- Не беспокойтесь, - со смешком ответил незнакомец, однако голос у него теперь скрежетал, как мешок гравия. Теория Билла о радиоголосах на практике: этот возмутительно привлекательный мужчина явно не мог похвастаться своими голосовыми связками. Мысль о несоответствии засела где-то на задворках сознания до того, как Билл успел ее поймать. – Просто возвращайтесь поскорее в тепло.

 

- Да, и вы тоже. Спасибо, - Билл проводил взглядом мужчину, и дверь закрылась за ним. Незнакомец сунул руки без перчаток в карманы чересчур свободной серой куртки и поспешил прочь, борясь со встречным ветром, словно корабль, захваченный бурей.

 

Билл тряхнул головой, чтобы прийти в себя, и повернулся ко второй двери, ведущей в фойе.

 

- Доброе утро, мистер Трюмпер, - поздоровалась новенькая портье. Билл ей кивнул.

 

На полпути к лифту он поймал ускользающее наблюдение и застыл на ходу. Первые слова незнакомца звучали совсем иначе… ведь точно. Без того скрежетания, как-то знакомо, словно потом мужчина решил свой голос исказить. «Эй, осторожнее». Он прокрутил фразу в памяти так, как привык делать по работе. И чуть не взвыл от собственной глупости, бросившись обратно через фойе, не обращая внимания, что девушка за стойкой удивленно окликнула:

 

- Мистер Трю…

 

Биллу было не до нее, он в спешке дернул внутреннюю дверь и оглядел улицу в поисках каких-то признаков высокого мужчины с шоколадно-карамельными глазами. Не обнаружив и намека, в досаде ударил по стеклу внешней двери.

 

Более спокойно он вернулся в фойе, сочтя погоню неудавшейся.

 

- Кто был тот мужчина, что вышел отсюда до того, как я вошел? – Спросил Билл девушку, остановившись перед ее стойкой.

 

- Я не знаю, мистер Трюмпер, - призналась служащая, выражение ее лица выдавало любопытство. – Я работаю здесь всего неделю. Но у него был пропуск. Он махнул им и прошел к лифтам, вот и все.

 

Билл прикусил язык, прежде чем спросил: откуда, в таком случае, она знает его самого. Все же, его фото красовалось на каждом рекламном постере и щите на территории города, даже на бортах автобусов.

 

- Хорошо, спасибо.

_____________________

** Simon and Garfunkel – дуэт музыкантов, очень популярных в 1960-е гг. Состоял из Пола Саймона и Артура Гарфанкела. В творчестве смешаны элементы трех стилей: госпела, рока и фолка.

 

Пропуск. Это значит, что загадочный мужчина, он же Оптимист, он же Том Каулитц, также работает на одной из станций или в одном из филиалов их компании... или хотя бы знаком с тем, кто работает. Или – Билл нахмурился – он получил временный пропуск, чтобы Дэвид либо кто-нибудь из его подчиненных могли побеседовать с ним, прежде чем организовывать предполагавшееся свидание с Биллом.

 

Или, - сделал Билл следующее допущение, - он просто обознался. Билл в задумчивости подошел к лифту, посматривая в сторону офиса Дэвида, который был дальше по коридору. Может, он бессознательно смешал образ высокого, темноволосого, великолепного мужчины со знакомым, приятным на слух тенором Тома – а это значило, что Билл слишком долго был один.

 

Билл решил пока не напирать на Дэвида. Он мог себе представить реакцию менеджера, если Билл только даст намек, что заинтересован в своем таком настойчивом поклоннике: для того это было бы подарком лучше, чем соперничество в прямом эфире, – ведь тогда это стало бы романом в прямом эфире.

 

- О боже, - пробормотал Билл, привалившись к стенке лифта, когда дверь за ним плавно закрылась. Ну нет, привлечь внимание Дэвида к этому он вовсе не желал.

 

На своем этаже он обнаружил, что свет в его студии уже горел.

 

- Энди? – позвал Билл, шагнув внутрь, не получил ответа и нахмурился. Повесил сумку на крючок возле двери. Взглянул на свое рабочее место и заметил на панели нечто, явно не относившееся к его оборудованию. Он настороженно приблизился, словно тигр к добыче, сощурил глаза, рассматривая блюдо, накрытое прозрачной пластиковой крышкой и наполненное заманчивым на вид печением. Подношение сопровождала простая карточка, на которой значилось: «Для Билла – из веганских ингредиентов», в сопровождении смайлика, а буквы «н» выпадали вниз из строки.

 

Кто-то проделал кропотливую работу, превратив каждое печенье в произведение искусства. Так богато украшены, что с трудом верилось, что это можно съесть. Он видел печеньице в форме звезды с серебряным контуром, обводившим каждый лучик; другая звездочка была со спиральным узором в центре. Глазурь на каждом из печений была оттенков красного и зеленого, причем оттенки эти светлели от центра к краям, и Билл даже не представлял, как можно достигнуть подобного эффекта.

 

И когда Билл осмотрел остальное печенье, понял, что каждое из них было украшено не менее тщательно.

 

- Вот поросенок, - пробормотал он себе под нос. Перед ним явное доказательство, что Том был в здании, пробрался в студию Билла и оставил набор замечательных яств в точном соответствии с вкусами Билла, а потом позаботился о конспирации, чтобы Билл его не узнал, и еще, сверх всего этого, имел наглость оказаться неотразимым. При воспоминании о прикосновении рук Тома к его плечам сердце Билла затрепетало, он вздрогнул и обхватил себя руками.

 

- Кто?

 

Билл обернулся. Андреас вошел в студию с батончиком «Милки Вей» в руке.

 

- Тот слушатель, Том, - ответил Билл. Он указал пальцем на блюдо. – Ты только посмотри.

 

- Ох и ни фига себе, - Андреас, завидев угощение, вытянул шею. – Он не только садовник, но еще и кондитер? Можно, я женюсь на нем?

 

Биллу захотелось дать резкий отпор, но он подавил импульс в зародыше.

 

- Пожалуйста, если ты считаешь, что сможешь угомонить его, чтобы не беспокоил меня впредь.

 

- Я могу поймать тебя на слове, - сказал Андреас, жалобно добавив. – Выглядят очень аппетитно.

 

- Они выглядят очень моими, - отозвался Билл, игнорируя умильный, щенячий взгляд Андреаса. – Кстати сказать, откуда он узнал, что сегодня у меня по плану разговор о рождественских угощениях? Ты кому-нибудь об этом говорил?

 

Андреас покачал головой.

 

- Нет. Может, ты проанонсировал сам?

 

- Нет, не анонсировал, - с уверенностью ответил Билл. Он скупо выдавал информацию, предпочитая оставлять слушателей не в курсе темы следующего дня. А единственными, кто читал распланированные Биллом эпизоды шоу, были сам Билл, Андреас и Дэвид. Билл задумчиво потеребил зубами пирсинг в языке. – Думаю, Дэвид мог сказать.

 

- Не похоже на него - разглашать внутреннюю информацию, - с сомнением ответил Андреас. – Может быть, это всего лишь совпадение, что твой персональный Санта решил сегодня послать тебе печенье.

 

- Возможно, - согласился Билл. Потом, заметив печальный взгляд, которым Андреас продолжал поедать угощение, он закатил глаза. – Ты получишь одну штучку, когда мы закончим передачу. А сейчас вперед, пора работать.

 

 

***

 

- Привет, Чикаго, это твой Рождественский Циник на Сик ФМ, и сегодня я намерен коснуться наименее любимого мною аспекта рождественских праздников: богатства выбора угощений, сделанных по индивидуальному заказу и домашней выпечки, потому что двадцать шестого числа никто из нас не влезет в собственные джинсы. Поверьте мне, ваш Циник вовсе не против того, чтобы угоститься, - пояснил Билл. – Нет, это полное лицемерие и снисходительность по отношению к ним беспокоят меня столь глубоко.

 

- Из двенадцати месяцев в году одиннадцать нас преследует всевозможная реклама средств для похудания, низкокалорийной пищи и всевозможных примочек, способствующих избавлению от лишнего веса, включая последний увиденный по телевизору вариант ультрамодной диеты. Женщины особенно подвержены подчиняться этому постоянному диктату СМИ, они бьются за удержание объема талии и тонуса мышц, - Билл решительно взмахнул рукой. – Но вот приходит праздничный сезон – и что же мы имеем? Бесконечную рекламу из обжорных лавок, в которой, вероятно, снимаются все те же женщины, которых мы видели в программах по фитнесу.

 

- Говоря о женщинах, почему именно в рождественский сезон становится более допустимо изображать женщин усердными домохозяйками? – вопросил Билл. – Мы полагаем, что это трогательно, когда жена и мать в этих роликах гордо накрывает рождественский стол для Бобби и Сьюзи и, конечно же, мистера Мужчины во главе его? Этот сезонный возврат к наиболее отвратительным стереотипам подогревают также праздничные, по общему мнению, кинофильмы, которые крутят круглосуточно везде и всюду, в течение всего декабря. Не важно, насколько современными и феминистски-ориентированными пытаются казаться эти фильмы – а некоторые и вовсе не пытаются – но в них всегда мать, бабушка, или старшая сестра, или тетушка пропадают на кухне, готовя индейку, занимаясь выпечкой пирожков и печенья.

 

- Как же, нужно ведь поддерживать традиции, - саркастически заметил Билл, - Постоянное возвращение женщин к домашнему хозяйству кажется всем уместным и достойным, как только дело касается встречи Счастливого Семейного Рождества. С праздником, дорогая, отложи свои дела и приготовь мне тушеного мяса.

Конечно, вы заметили, что в течение сегодняшнего шоу я упоминал некоторые мясные блюда – в моем словаре это редкие гости. Многие из вас, мои слушатели, знают, что я строгий вегетарианец, и каждый из вас, кто настраивался на «Рождественского Циника» в течение последнего года, в курсе, что Рождество – самый неприятный сезон для тех из нас, кто имеет какие угодно ограничения в питании, - Билл покачал головой и откинулся назад в своем удобном кресле. – Сколько раз я слышал: «Но ведь это же Рождество! Стань же на один день в году снова плотоядным!» Слушатели, я с уважением отношусь к тем из вас, кто употребляет в пищу мясо, но это значит, что я никогда не потребую кого-то из вас ограничить себя в еде, перейдя на вегетарианское меню, пусть даже на «один день в году». Взрослые люди и подростки вполне способны решать для себя сами, что им есть, а что нет, но подразумевается, что именно на Рождество их выбор не имеет никакого значения, - и вот это попросту оскорбительно.

 

Билл глубоко вздохнул, запасая воздух. В течение всего шоу он понемногу подходил к теме подарка от Тома, и решил высказаться как можно более прямолинейно:

 

- Я должен признать, все же, что сегодня мне напомнили, что некоторые личности не только уважают чужие решения, но делают обдуманные шаги, чтобы приспособиться к ним. Мой поклонник и очевидный соперник в этом сезоне прислал мне целое блюдо печенья, сделанного из веганских ингредиентов - как реверанс моему образу жизни, - что я не могу не оценить. Я благодарен ему за это. Конечно, - добавил Билл, - насколько бы аппетитными они не выглядели, я еще должен определить, не являются ли они, на деле, обычным покупным рождественским печеньем, которое украсили и привлекательно упаковали. Вы слушаете шоу «Рождественский Циник» на Сик ФМ. Оставайтесь на нашей волне, звоните и делитесь своими страданиями, связанными с перееданием.

 

В ту минуту, когда они ушли на рекламу, Андреас вполне ожидаемо прокомментировал:

 

- Ты сегодня другой.

 

Билл пожал плечами:

 

- Я сказал правду, я реалист.

 

- Так, твой новый друг появился на линии и ожидает с тобой реального разговора. Дэйв все еще хочет, чтобы я его пропускал, так что…

 

- Уверен, их парочка спелась и подготовила враждебный захват, - проворчал Билл, склоняя голову так, чтобы не видно было его легкой улыбки. Он твердо решил, что не позволит знанию о возмутительно привлекательной внешности Тома возыметь эффект с видимыми последствиями для эфира, но не мог не учитывать, что мужчина, целиком и полностью его типа, упорно добивается его внимания.

 

- Отлично, пускай звонок в эфир. И не можешь ли ты записать для меня его номер?

 

- Конечно, - помедлив, ответил Андреас.

 

Билл выждал, медленно поднял глаза и смерил Андреаса холодным взглядом сквозь разделявшее их стекло, - и тот воздержался от дальнейших комментариев.

 

С окончанием рекламы Билл склонился ближе к микрофону, очень точно определяя момент:

 

- И мы снова в эфире, с нами – первый из позвонивших нам слушателей. Вероятно, вам он становится уже так же привычен, как и мне, и, я уверен, мы все одинаково приветствуем его энтузиазм по поводу рождественских праздников. С очередным возвращением тебя, Том Каулитц.

 

Звук голоса Тома послал мурашки вдоль позвоночника Билла.

 

- Привет, Билл. Как поживает пуансеттия?

 

- Мне нравится думать, что даже моя ядовитая натура не способна была отравить растение за одну ночь, - ответил Билл. – Так что же именно из сегодняшнего шоу заставило тебя позвонить, чтобы высказаться против?

 

- Я хочу высказать мнение по поводу лишь одного твоего комментария, - ответил Том. – К сожалению, остальные были верны на сто процентов.

 

- Отлично. Мы ждем, затаив дыхание, чтобы узнать, что же за комментарий вызвал твое неодобрение, - поощрил Билл.

 


Дата добавления: 2015-08-29; просмотров: 23 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.043 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>