Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Просто без разумной причины (Just off the key of reason) Автор: Arsenic Переводчик: nadine1 (в переводе также принимала участие Askalante) Беты: Askalante и secret_library Пейринг: Джерард 4 страница



***

Джерард совершает тайный набег на Costco [4] где-то в Аризоне и посылает Питу коробку маленьких зубных щеток для Хемми. Пит не один раз жаловался на то, что они заканчиваются в самый неподходящий момент. Джерард прикрепляет записку: "С Днем Труда", хотя и отправляет подарок неделю спустя после Дня Труда [5].
Пит, как и следовало ожидать, спрашивает:
- День Труда теперь стал поводом дарить подарки?
- Я думал, что это покажется странным, если я пошлю зубные щетки для твоей собаки без причины, - признается Джерард.
- Значит, то, что ты отправил подарок на праздник, который был неделю назад, уменьшает эту странность? На праздник, в который никто никому подарков не дарит.
Резонно. Джерард должен был об этом заранее подумать.
- У Хемми чистые зубы?
- Они сияют, как макушка здания Крайслера [6].
Это показалось бы диким, если бы Джерард не был уверен, что Пит цитирует "Энни" [7].
- Этого я и хотел. И у тебя получается очень жутенькая Кэрол Бернетт [8].
- Я особенно не старался.
- Угу.
- Эй, не все мы можем быть Лайзой Минелли в выходные дни, Джерард Уэй.
Джерард вздыхает. Трагично, но верно.
- Как ты спал? - спрашивает он мягко.
- Нормально, - говорит Пит. - Патрик гостил у меня. Это часть процесса написания альбома. Он остается, и это помогает.
- По голосу ты совсем измучен.
- Это тоже часть процесса.
Джерард кивает. Справедливо.
- У тебя есть любимая сладость?
- Хм. Жестокий вопрос.
- Я думаю, что ты мог бы выбрать три самые-самые.
- Ты такой щедрый.
- Майки меня хорошо натренировал.
Смех Пита звучит приглушенно, словно он прикрыл рот ладонью.
- Хорошо, три самые-самые. Но ты следующий. Hot tamales [9], изюм в шоколаде и крендельки в йогурте.
- Последнее опасно граничит со здоровой пищей.
- О да, я уверен, что мой доктор с тобой согласится.
Джерард ухмыляется.
- Твоя очередь, - говорит Пит. - Признавайся.
- Мм. Козинаки с арахисом, арбузные ириски и шоколадки Cadbury, которые с миндалем и изюмом.
- О. Они вкусные.
Джерард кивает.
- Ты когда-нибудь ел их в Англии?
- Вот! Я говорил Энди, что там они вкуснее, но он мне не верил.
- Но он же строгий вегетарианец. Может быть, это помогает ему держаться.
- Прекрати оправдывать идиотские вещи, которые делают мои коллеги по группе. И я думал, что ты у нас строгий вегетарианец.
- Во всем, кроме Cadbury. Это похоже на исключение, которое ты делаешь для своей супруги, понимаешь? И, ну, в общем. Ты просто скажи, когда ты хочешь чтобы я начал с начала.
- Исключение, которое ты делаешь для своей супруги? Я дам тебе знать.
- Единственный человек, с которым ты можешь спать безнаказанно.
- У тебя так много здоровых отношений, да?
- Полагаю, столько же, сколько и у тебя.
- Туше.
Когда они оба вешают трубки, Джерард заказывает Питу подарочную корзину Hot tamales, изюма в шоколаде, крендельков в йогурте и Cadbury из Англии. Он отправляет это с припиской: "Счастливого дня, в который ты это получишь".



***

- Я попросил Пита приехать ко мне в гости, - говорит Майки.
Джерард смотрит на Фрэнка, который молча смотрит на него. Он смотрит на Боба, который лишь пожимает плечами. Он смотрит на Рэя. Рэй говорит:
- Потому что у тебя бы мужества не хватило. Кто-то должен был это сделать.
- Хватило бы. Я просто был терпелив, - объясняет Джерард.
- Забавно, но твоя терпеливость так часто выглядит как трусость, - бормочет Рэй и надевает наушники.
Джерард щелкает его по лбу, но в полсилы, не всерьез, и когда Рэй дергает его за руку вниз, он поддается и опускает голову на бедро Рэя.
- Когда он приедет?
- Я пригласил его на день Благодарения. Он не любит ездить домой на праздники.
- К тому же я сказал Майки, что хотел немного пообщаться с Патриком, когда мы вернемся в город, - говорит Боб.
Майки ухмыляется.
- Чтобы Боб мог убрать в квартире Патрика, - произносит Фрэнк торжественно.
- Говорит мальчик, который должен-должен-ДОЛЖЕН-принять-душ, - Боба явно не задевают насмешки Фрэнка.
Фрэнк улыбается.
- Значит, он поживет у вас? - спрашивает Джерард.
- Я сказал ему, что он может остановиться там, где захочет, - говорит Майки. - Что означает одно: он не наберется храбрости попроситься к тебе, так что тебе придется мужаться.
- Мужаться?
- Ты бросил меня одного с Nas и Kelis на той вечеринке, которую устроило MTV.
- Клянусь, я думал, что Фрэнк просто вышел в туалет.
- И даже десять минут спустя ты не забеспокоился? А вдруг я там умер? - на самом деле Фрэнк в тот момент пытался не показаться сумасшедшим фанатом Джеку и Мэг Уайт. И у него это очень плохо получалось.
- Если честно, я за свои действия был наказан и должным образом. - И очень сурово. Джерард попался разговаривающим с Аврил Лавин.
Фрэнк, Майки и Боб смеются над ним. Хором. Рэй снимает один наушник:
- Что я пропустил?
- Бракосочетание Джерарда, - говорит Майки, даже не моргнув глазом. - На следующей неделе он сменит фамилию на мистера Лавин.
- Я всегда могу оставить Пита с вами. Возможно, вам будет труднее трахаться на ваших новеньких перилах, но…
- Мы будем себя хорошо вести, - обещает Фрэнк. Майки кивает и прижимает три пальца к груди на уровне сердца.
Джерард сдергивает с Рэя наушник, который тот только что надел.
- Твоя мама не будет против еще одного человека?
- Пит не будет против, если наши мамы поведут себя так, словно он не ел три года, а они – единственные женщины в мире, готовые это исправить?
- Ему же хуже, если он будет против, - говорит Майки.
Джерард поднимает большой палец.
- У нас лучшие мамы в мире.
- Абсолютно, - говорит Рэй и снова надевает наушник.
Джерард закрывает глаза, сползает немного, чтобы потыкать Майки пальцами ноги. Майки ловит его ногу. Джерард открывает один глаз и улыбается. А потом шепчет одними губами:
- Спасибо.
Майки сжимает его большой палец.

Примечания:
[1] Матэ, или мате, – травяной чай. Напиток имеет горьковатый вкус с лёгким сладковатым привкусом. По составу витаминов мате сопоставим с чаем. Подробнее смотрите на сайте http://wikipedia.org
[2] Стивен Пол «Эллиот» Смит (англ. Steven Paul "Elliott" Smith, 6 августа 1969 – 21 октября 2003) – американский композитор, автор лирических текстов и музыкант. Написал песню Miss Misery к фильму "Умница Уилл Хантинг". На протяжении нескольких лет Смит страдал от хронической депрессии, алкоголизма и наркотической зависимости. До сих пор остается неизвестным, покончил ли он с собой или его смерть носила другой характер. Более подробно о музыканте вы можете прочитать на сайте http://wikipedia.org
[3] Пит пользуется Sidekick для общения с друзьями (и не только Пит). На Sidekick'е клавиша SHIFT настолько мала, что ее просто нереально отыскать с первого раза.
[4] Costco Wholesale Corporation – сеть оптовых магазинов.
[5] День Труда в Канаде и США отмечается в первый понедельник сентября.
[6] Достаточно распространенное сравнение в английской культуре, вполне возможно, появилось именно благодаря фильму.
[7] "Annie" – музыкальный фильм 1982 года, основанный на одноименном мюзикле 1977 года.
[8] Carol Burnett – американская актриса, певица и писательница. Участвовала в создании фильма "Энни".
[9] Марка коричных конфет, очень жгучих на вкус.

 

7.

***
Они отправляют за Питом водителя, потому что всё остальное кажется излишне безрассудным. Водитель забирает Пита из аэропорта и привозит его к Майки, но Джерард перетаскивает сумки Пита в свою машину.
- Фрэнк и Майки так редко бывают здесь вдвоем, - объясняет он. - Ты не против остановиться у меня?
- Ты сам не против?
- Друг, - говорит Джерард и отбирает у Пита Хемми. Хемми в знак приветствия его облизывает.
Они обедают с Фрэнком и Майки и позволяют Майки показать Питу весь дом. Пока идет осмотр, Фрэнк шепчет Джерарду:
- Не то чтобы нам не нравится, когда вы рядом…
- Когда он вернется, я скажу, что устал.
- Ты воистину благородный человек. - Несмотря на мелодраматичность фразы, Фрэнк кажется серьезным.
Джерард внимательно смотрит на него, и Фрэнк говорит:
- Я знаю, ты думаешь, что всё сделал неправильно, но если он причинит тебе боль, ничто в этом мире, даже Майки, не остановит меня – я разорву его на части, кусок за куском. - Только дошептав эту угрозу, Фрэнк поднимает на Джерарда глаза.
Джерард сжимает его плечо. Фрэнк поворачивает голову и целует руку Джерарда. Услышав шаги и голоса, Джерард отпускает его. Они не делают ничего противозаконного, но он всё равно не хочет, чтобы Майки это видел. Джерард выдавливает из себя зевок и спрашивает Пита:
- Не возражаешь, если мы вернемся домой? Я не уверен, что буду в состоянии вести машину позже.
Пит целует Майки в щеку.
- До завтра.
Майки ерошит его волосы. Когда Пит направляется к двери, Майки поворачивается к Джерарду и шепчет: "спасибо", Джерард лишь закатывает глаза и идет за Питом к двери.
Дорога не занимает много времени. Джерард помогает Питу с сумками, чтобы он мог нести Хемми, а не надевать на него поводок из-за двух секунд до двери.
Джерард всё еще снимает квартиру. Это хорошая квартира, но он просто не может заставить себя купить ее – он всегда в отъезде и не может проверить, не замерзли ли трубы, не зарос ли сорняками сад. В квартире две спальни, но вторую он превратил в студию, как только начал ее снимать, поэтому:
- Я устроюсь на кушетке.
- Черта с два.
- Я всегда так делаю, когда у меня гости. Ты не особенный. - Первое утверждение – правда. Второе – ложь. - Это удобная кушетка. - Тоже правда.
- Значит, мне будет удобно. Я постоянно сплю на своей кушетке.
- Пит.
- Я не выпину тебя из твоей кровати.
- А я не сошлю тебя на кушетку.
- Значит, у нас есть два варианта: или я возвращаюсь к Фрэнку и Майки, или я сплю с тобой в кровати.
Формально существует еще и третий вариант: Джерард может позвонить Рэю, но он не кажется таким уж важным, чтобы его упоминать. По крайней мере, не таким важным, как:
- У меня королевская кровать.
Пит усмехается.
- Хемми спит со мной.
- Я знаю. - Джерард умеет стирать простыни. Это не препятствие.
- Ты правда очень сильно устал?
- Смотря что ты задумал.
- Я очень хорошо играю в шашки.
- У меня нет доски.
Пит роется в одной из своих сумок и вытаскивает дорожный набор настольных игр.
- Приступим, - говорит Джерард.

***

Джерард очень ясно помнит, что пожелал Питу усталое "Сладких снов" с другого края кровати, но просыпается он в буквальном смысле с "охапкой" Пита. Что было бы прекрасно – более чем прекрасно, это просто идеальный способ пробуждения – если бы не вызывало у Джерарда определенную реакцию. И он не хочет, чтобы это было первым, что Пит почувствует, проснувшись. Еще нет.
Осторожно – очень осторожно – Джерард перекатывает Пита на бок и отправляется в душ. В плане душа Джерард не сравнится Фрэнком, которого можно назвать душевым фетишистом, но бывают моменты, когда ничто, ничто не может заменить это уединение, жар и белый шум воды, падающей непрерывным потоком.
Когда Джерард, позаботившийся о своей проблеме, выходит из ванной, Пит уже не спит. Он лежит на животе, подперев подбородок руками и болтая ногами. Он смотрит на Джерарда.
- Доброе утро, - говорит Джерард, неожиданно чувствуя себя двенадцатилетним ребенком, таскавшим печенье у младшего брата и пойманным на месте преступления.
- Я утверждаю, что выиграл последнюю игру, - отвечает Пит.
- Вовсе нет, - говорит Джерард, недоумевая, как так вышло, что у них была неразрешенная игра в шашки, не говоря уже о том, что они всё еще спорят по поводу победителя десять часов спустя. - Иди в душ. Рэй злится, когда его маму заставляют ждать.
Скорость, с которой Пит выпрыгивает из кровати, могла бы напугать, но Джерард знает абсолютное и безграничное уважение (и, возможно, легкий ужас) Пита во всем, что касается мам.
Пит появляется пять минут спустя, мокрый и в одном полотенце. Чернила на влажной коже кажутся темнее, и свет, заполняющий комнату, выделяет каждый угол его тела. Никогда в жизни Джерард не хотел поцеловать кого-то так сильно, даже Фрэнка, когда тот носился по сцене с гитарой и улыбался Джерарду, даже когда у Фрэнка был тот великолепный пирсинг в губе.
- Я пойду прогрею машину, - говорит Джерард, - догоняй, хорошо?
На улице не так холодно для ноября в Джерси, но достаточно прохладно, к тому же у Пита мокрые волосы. К тому же Джерарду нужно выбраться из комнаты, пока он не сделал что-нибудь, о чем потом пожалеет.
Пит спускается одетый в темно-красные брюки и синюю шерстяную кофту. Он зачесал волосы назад и теперь выглядит, как нервничающий мальчишка в первый день в колледже, и это правда, правда не должно заводить Джерарда, совсем.
- Где твое пальто? - спрашивает Джерард.
Пит повесил его за дверью. В машине слишком тепло, и Джерард отключает печку.
- Для мальчика из Джерси ты слабоват, - говорит Пит.
- Майки получил все гены выносливости.
Пит смотрит в окно.
- Он крепче, чем выглядит.
- Ты тоже.
Пит резко поворачивается к Джерарду, смотрит на него.
- Я хотел этого от тебя. Это не одно и то же.
- Ты не хотел этого. Ты был готов взять это под маской того, чего хотел.
- И я солгал тебе.
Эти слова могут относиться к стольким вещам, что Джерард вынужден спросить:
- Что?
- Я позволил тебе думать, что ты был… что Майки…
- Это было оправданно.
- Нет. Нет, это было подло. Это было… Я был зол на тебя за то, что ты не чувствовал то же самое. За то, что я был лишь способом покрасоваться перед Майки.
- Хорошо. - Гнев в этой ситуации – положительный знак.
- Дело в том… я думаю, что если бы я просто… - Пит пробегает рукой по волосам, взъерошивая пряди, которые он, наверное, очень старательно укладывал. - Ты слушаешь. Когда я говорю, ты слушаешь.
- Я не уверен, что я бы…
- Ты бы услышал.
- Пит…
- Нет, нет. В этом мы с тобой похожи. Мы оба видим то, что, как нам кажется, мы прячем, но пропускаем важное, то, что очевидно для других людей. Ты бы услышал, ясно? Я знаю.
Джерард хочет спорить дальше, но в первой части своего утверждения Пит прав. Если следовать логике, то он может оказаться прав и во второй его части. Джерард не уверен, что хочет знать. Пит думает, что он знает, и этого уже достаточно.
- У меня был план.
- План.
- Попытаться дать тебе хоть что-нибудь в ответ.
- Мне не нужно…
- Я знаю. Но я хочу дать.
- И что это за план?
- Ты будешь брать то, чего хочешь. Как я делал. Ты берешь то, чего хочешь.
- Это весь твой план?
- План не обязательно должен быть сложным, чтобы быть хорошим.
- Этот план идиотский.
Джерард хмурится.
- Нет.
- Да, - говорит Пит. - И знаешь, почему?
- Почему? - спрашивает Джерард, зная, что его голос звучит немного воинственно.
- Потому что я хочу только то, что ты хочешь мне дать.
Пит прав: это – сложность, которую Джерард не смог предвидеть. Он вздыхает. Назад к чертежной доске.

***

Мама Рэя обнимает так же здорово, как и сам Рэй, а это лучшие объятия в мире. Ну, кроме объятий Боба. И Фрэнка. Но мама Рэя обнимает по-особенному. Она будет держать человека, пока он не отпустит сам. Джерард забыл предупредить Пита об этом, поэтому в итоге Рэю приходится мягко оттащить Пита в сторону, чтобы индейка не остыла.
Пит шепчет Джерарду:
- Я ей нравлюсь, да?
- Конечно, нравишься, - Джерард не упоминает, что маме Рэя все нравятся.
С его мамой, Джерард знает это, будет немного сложнее. Донна так же спокойна и добросердечна, но ей приходилось отвечать на телефонные звонки младшего сына, который был печален, а иногда даже мрачен, когда они с Питом расстались. Так что, как ей кажется, Пит всё же должен ответить на несколько вопросов. Майки пытался объяснить, что, несмотря на печаль, решение было взаимным, но Донна не понимает этого и не намерена понимать. Никто не имеет права разбивать сердца ее малышей. Джерард еще не упомянул о своем намерении ухаживать и жениться на том, кто соблазнил и ранил ее младшего ребенка.
Он расскажет об этом. Обязательно.
К счастью, Пит – крепкий орешек даже для мам. Он предлагает свою помощь, и он знает, какие вилки с какого края тарелки нужно положить, и он обращается к ним "мадам". Они еще не сели ужинать, а Донна уже смотрит на него так, словно готова поменять сложившееся мнение. Еще немного помогает тот факт, что Пит всё время смешит Майки, да и Фрэнк совершенно не возражает, что Пит к ним приехал.
Когда все тарелки расставлены, Донна берет Джерарда за руку:
- Помоги мне с духовкой.
Джерард идет вместе с ней на кухню, и Донна протягивает ему прихватки. Через волну жара доносится ее голос:
- Ты уверен, что влюбиться в бывшего парня Майки – это хорошо?
Джерард часто задавался вопросом: появляется ли женское всеведение вместе с гормонами беременности и почему – в отличие от грудного молока – оно никогда не исчезает.
- Это ужасная идея.
- Слишком поздно понял?
Джерард кивает.
- Я вроде как увяз по уши.
Она сухо спрашивает:
- Я люблю тебя как своего ребенка, Джи, но был ли хоть раз, когда ты не увязал?
Она права. Донна подает ему пюре и овощную запеканку: мама Рэя всегда учитывает привередливое меню Джерарда и Фрэнка.
- И ты думаешь, у тебя получится? - спрашивает Донна.
- У Фрэнка и Майки ведь получилось, - тихо отвечает Джерард.
Так же тихо Донна говорит:
- Малыш, у Майки нет ничего такого, чего не было бы у тебя. Просто иногда люди не подходят друг другу.
- Так, может быть, Пит и Майки не подходили. И, может быть, Пит и я подходим. Я правда ему нравлюсь.
Донна закрывает духовку.
- Справедливо, но я всё равно скажу то, что сказала Майки, когда он начал встречаться с Фрэнком. Если он еще раз причинит боль одному из моих мальчиков, то на всей земле не будет места, где он сможет получить домашнюю еду и немного материнской ласки. Ни в Китае, ни в его гребаном доме. Ты меня понял?
Джерард более чем уверен, что Пит так и так не может получить этого в своем доме, но он понимает, что его мама имеет в виду.
- Ты правда сказала это о Фрэнке?
- Я люблю Фрэнка Айеро, - говорит Донна, - но вас двоих я люблю сильнее, Джерард Артур Уэй.
Джерард это знает, и не то чтобы он хочет, чтобы Фрэнку было больно – никогда в жизни, – но всё равно приятно, что она полностью на его стороне. Джерард опускает свои подносы на стол, забирает у Донны тарелки и тоже убирает их в сторону. А потом обнимает ее. В ответ она ласково гладит его по волосам. Джерард шепчет:
- Я люблю тебя, мама.
Она целует его в лоб.
- Я тоже тебя люблю, малыш.

***

После ужина мама Рэя дает Питу креманку со взбитыми сливками и строго смотрит на него.
- Сможешь съесть, не перепачкавшись?
Пит улыбается. Он уже успел понять, что она больше лает, чем кусает.
- Я буду хорошим.
- В этом я искренне сомневаюсь.
И всё же Пит ведет себя хорошо. Он даже не пытается намазать сливками отдельно приготовленные вегетарианские куски пирога Джерарда и Фрэнка. Правда, он облизывает креманку, но Джерард не может его за это винить. Мама Рэя дает Питу подзатыльник, больше похожий на ласковое поглаживание. Пит виновато улыбается с полным ртом взбитых сливок.
Мама Рэя смеется.
Они долго спорят, не пойти ли им в кино, но каждому ясно, что единственное, чего они хотят – это поваляться на полу в пижамах и забыть на время об автобусах. У Рэя есть планы повидать знакомых, потому что Рэй общительный, а времени на встречи не так много. Джерард высмеивает его за это, но недолго: Рэй мстит ему лучшим способом – находит единственное место на теле Джерарда, которое реагирует на щекотку.
- Черт, Пит не знал об этом! - кричит Джерард.
- Мм, - говорит Майки.
Джерард смотрит на Майки как на абсолютного предателя.
- Рэй – это одно, но Пит?
- Эй. - Пит хмурится.
- Ты, - заявляет Джерард очень четко, - не в моей группе.
- Да, - соглашается Пит, - но я – твой друг.
- Есть вещи, которые даже друзья не должны знать друг о друге.
- Ага, - говорит Пит с подозрительными переливами в голосе, а потом выбрасывает руку вперед и атакует это место. Джерард падает на пол быстрее, чем карточный домик.
- Сдаюсь! - вопит он.
Пит тут же останавливается. Он сидит на полу рядом с Джерардом, который всё еще тяжело дышит от вымученного смеха и с негодованием смотрит на Пита. Пит шепчет:
- Только то, что ты хочешь дать.
Джерард отползает в сторону, чтобы скрыть свою немедленную и немного болезненную реакцию на эти слова.
- Да, - выдыхает он.
Быстро, очень-очень быстро Пит приближается к нему и целует то место, которое только что щекотал. А потом он вскакивает и со словами:
- Я должен помочь, - убегает на кухню. Помогать уже не надо – они убрали со стола и сделали всё, что можно, и мамы выгнали их, чтобы они не мешались под ногами.
Джерард садится и молча смотрит вслед Питу, а потом Рэй быстро поднимает его на ноги, а Фрэнк бормочет:
- Ты что, идиот? Иди за ним! Иди за ним!
Джерард смахивает волосы со лба – они сильно отросли, ему нужно постричься – и решительно направляется в кухню. Там он обнаруживает Пита, вытирающего тарелки и слушающего последние сплетни Нью-Джерси. Заметив Джерарда, Пит говорит:
- Им больше не нужны помощники.
- Я знаю, но они так сильно меня любят, что совсем не против моей компании.
Мама Рэя фыркает:
- Не льсти себе, Уэй.
Пит прячет усмешку за тарелкой, но Джерарда не обманешь. Он подходит к Питу и обнимает его рукой за шею. Пит поднимает глаза, и Джерард наклоняется и целует его в лоб – еще одна молниеносная атака.
- Я отмщен, - провозглашает он и уходит, чтобы насладиться ощущением кожи Пита, оставшимся на губах, и позволить своим музыкантам подразнить его без малейшего милосердия и сострадания.

 

8.

***

Джерард просыпается в пятницу утром в пустой кровати и, спотыкаясь, бредет в кухню: в кухне Пит смотрит на кофеварку с тоской и легким замешательством. Джерард его понимает: ему пришлось прочитать инструкцию четыре раза, прежде чем он смог просто установить таймер. Это был подарок Майки. Майки всегда дарит ему устройства, которые могли бы быть чрезвычайно полезны, если бы Джерард смог разобраться, как, мать их, они работают. Что, в свою очередь, довольно проблематично.
- Кофе? - спрашивает Джерард.
- Пожалуйста, - отвечает Пит вежливо и с легким призвуком отчаяния.
Джерард тихо смеется, но не над Питом. Он сам уже был в такой ситуации.
- Сядь, хорошо?
- У нас есть еда? - спрашивает Пит.
- Вегетарианская.
- Ты же понимаешь, что не-вегетарианцы тоже могут ее есть?
- Просто предупреждаю, - говорит Джерард и выкладывает на стол всевозможные продукты Morningstar Farms [1].
- О, эй, мне нравилась эта часть вегетарианства, - говорит Пит радостно.
- Удобно. - Джерард берет сковороду и начинает готовить завтрак, пока его Супер Особенная Полная Чудес И Великолепия Кофеварка варит кофе и, вполне возможно, думает о том, что Джерарду надеть сегодня. Иногда Джерарду хочется, чтобы его кофеварка могла разговаривать. У нее, пожалуй, цветовая координация лучше.
- Так, у нас есть планы? - спрашивает Пит.
- Возможно.
- Какие планы?
Джерард тихо спрашивает:
- Хочешь посмотреть мюзикл? - Теперь – когда он может это себе позволить – это одно из его любимых занятий в мире: поездка в город и два или даже больше часов блеска, изящества и великолепия. Когда он был маленьким, родители водили его туда. Очень редко – в день рождения или по особым случаям. После развода намного реже. Даже если бы он не любил мюзиклы из-за самих мюзиклов, он любил бы их за приходившие с ними воспоминания.
- Бродвейский мюзикл?
Джерард поворачивается и смотрит на Пита, который понимает ответ по выражению его лица.
- Точно, глупый вопрос.
- Нам не обязательно, есть миллионы вещей…
- Нет. Нет, мюзикл – это хорошо.
- Хочешь посмотреть что-то определенное?
- Мм. Если честно, я почти ничего не знаю о мюзиклах. Особенно, если их не экранизировали.
Джерард смеется.
- Серьезно, мы можем придумать что-нибудь…
- Ты казался взволнованным. Очень взволнованным.
Джерард помешивает готовящийся завтрак.
- Любимое времяпрепровождение в прошлом.
- Именно. Мы должны пойти.
- Если ты не будешь получать от этого удовольствие, то…
- Буду.
- Потому что есть клубы и концерты, или мы могли бы заняться чем-нибудь в течение дня и просто поужинать, или…
- Обед и шоу?
Джерард снимает сковороду с плиты и раскладывает ее содержимое по тарелкам. Он наливает кофе и подает завтрак.
- Или обед и шоу.
- Что хочешь посмотреть?
- О, ты знаешь, всего лишь восемь вещей.
Пит усмехается.
- Сократить сможешь?
- Я попробую. Как-нибудь.
- Я буду рядом и поддержу тебя в твоем решении.
- Как мило с твоей стороны.
Пит потягивает свой кофе.
- Очень.

***

После шоу, когда Джерард всё еще взбудоражен от ярких красок, музыки и полного отделения от действительности, которое ему всегда дают мюзиклы, он спрашивает:
- Не против немного пройтись?
- Куда?
Но Джерард только качает головой и тянет Пита в сторону подземки. Они запрыгивают в поезд № 1 и выходят на 114-й улице. Джерард ведет Пита в The Donut Pub.
- Ты ешь пончики?
- Нет, но я пью кофе. А ты ешь пончики.
Они сидят у стойки, и Джерард говорит:
- Ты должен попробовать пончики с желе. С лимонной начинкой.
- Откуда ты знаешь?
- Когда-то я ел пончики.
Пит верит ему на слово и заказывает пончик с лимоном и яблочные оладьи.
Джерард пьет свой кофе – черный, крепкий и именно такой, какой ему всегда нравился. Рядом с ним Пит слизывает лимонное желе с пальцев, отправляет остатки яблочных оладьев в рот и усмехается:
- Что ж, это был отличный план.
- Я умею придумывать хорошие планы, - сообщает ему Джерард.
Пит закатывает глаза.
- Иногда.
Джерард поспорил бы, но Пит уже был ознакомлен с одним его не самым умным планом, так что, возможно, эти насмешки заслужены.
- Хочешь кусочек? - спрашивает Пит.
- Я правда строгий вегетарианец.
- Слушай, я всего лишь не хочу показаться эгоистом.
- Ты не эгоист.
- Тебе нужно поговорить с Патриком, прежде чем делать подобные предположения. И с Джо, и с Энди. И, может быть, со своим братом.
- Предпочитаю составлять собственное мнение.
- Да, в этом отношении ты упрям. Я думаю, из-за этого ты часто попадаешь в неприятности.
- Это компромисс: пусть неприятности, зато я точно знаю – мои мысли верны, и они мои. Я заключил сделку с самим собой, после того как разобрался со всем дерьмом.
Пит кивает.
- Хорошо.
- Хорошо?
- С этим трудно спорить. К тому же, мне кажется, что ты любишь меня за меня, а это редкость, поэтому не в моих интересах тебя переубеждать.
- Вроде тебя это не останавливало ни в один момент в начале этих отношений.
- Мм, ты прав. Возможно, я взрослею. Или ты на меня положительно влияешь.
- Сомнительно.
- На свете вообще много необычного.
- Ну, - Джерард делает глоток и задумывается, - это правда.
- У нас есть планы на завтра? - спрашивает Пит.
- Мы можем придумать что-нибудь, - Джерард должен придумать что-то, что понравится Питу, потому что он не думает, что Пит действительно получил удовольствие от этого вечера – они сделали это больше для Джерарда, чем для Пита.
- Потому что, ты знаешь, мне редко удается просто побездельничать.
Джерард знает.
- Это может быть нашим планом.
- Мне нравится этот план.
Вряд ли это такой уж секрет, что Джерарду он тоже нравится.

***

На следующий день в восемь часов утра около двенадцати новостных лент в Интернете публикуют фотографии Пита, Джерарда и их кофе с пончиками. Пит узнаёт об этом около одиннадцати, когда уже достаточно проснулся, чтобы начать возиться со своим Sidekick'ом.
- Мда, - говорит он, - по крайней мере, они нас не беспокоили. Снимки совершенно безобидны, что, разумеется, ничего не значит, учитывая количество постов, набранных с нажатым Caps Lock, о том, какие конвульсии начались у поклонников при виде этого момента нашей с тобой дружбы.
Многие из поклонников написали даже больше.
Пит добавляет:
- Они опережают события.
- Разве так не всегда бывает? - спрашивает Джерард. Если только это не о нем и Фрэнке: в этом случае все уже давно опоздали.
- Это в порядке вещей, - соглашается Пит. - Знаешь, что необычно?
- Мой мозг выдал мне великое множество вариантов. Может, скажешь мне, над которым из них ты думаешь?
- Меня сфотографировали в ситуации, которая не была компрометирующей.
- Может быть, ты общаешься не с теми людьми? Я имею в виду, помимо твоей группы?
- Я – общий знаменатель.
- Это лишь доказывает, что есть много дрянных людей, доступных для общения. Не знаю, как ты, но я это уже давно понял.
Пит чуть кривит губы. Джерард незаметно крадет его Sidekick и выключает его.
- Пошли.
- Куда?
- На кушетку.
- Что мы там будем делать?
- Валяться и ждать, пока нам привезут китайскую еду.
- Мы заказали китайскую еду?
- Закажем. Мой Sidekick у кушетки, и в него записан телефон ресторанчика.
- Ты записал телефон ресторанчика? Тебя дома никогда не бывает.
Джерард тащит Пита к кушетке.
- У каждого должны быть свои приоритеты.
Джерард ложится на спину, опускает Пита на себя. Пит ерзает несколько минут, пока они оба не устраиваются с комфортом… если не принимать в расчет то, что Джерард мучительно возбужден. Джерард пытается. И надеется, что и Пит тоже.
Зря надеется.
- Может быть, все эти новостные ленты не так уж и опережают события, - говорит Пит.
Джерард поворачивает голову, дотягивается до телефона.
Пит ловит его руку.
- Джерард.
- Прости, это… Прости.
Пит чуть передвигается, прижимается возбужденным членом к члену Джерарда.
- За что?
- За то, что у меня не получается быть другом.
Пит кладет руку на грудь Джерарда для упора, приподнимается, чтобы посмотреть на него.
- Ты хочешь причинить мне боль?
Джерард яростно мотает головой.
- Унизить меня?
Джерард повторяет движение.
- Тогда почему так неправильно хотеть меня? - голос Пит звучит так, словно он уже знает ответ.
Джерард прижимает его к себе, целует глубоко и осторожно.
- Нет ничего неправильного в том, чтобы хотеть тебя, - говорит он. - Есть что-то неправильное в том, чтобы взять больше.
Пит нежно посасывает нижнюю губу Джерарда.
- А если… Но я могу взять?
- Всё, что угодно, - говорит Джерард. - Всё, что ты хочешь.
Пит целует его еще раз, и поцелуй не кажется знакомым. Он должен, потому что они уже целовались. Только целовались не по-настоящему, потому что на языке Джерарда был Майки, а на губах Пита были тайны, а теперь есть только они и их правда. Джерард поглаживает обнаженные руки Пита. Наверное, это жульничество, но кожа Пита такая мягкая, и она так невероятно близко, и, в любом случае, Джерард никогда не умел следовать правилам.
Пит пробирается рукой между ними, проводит большим пальцем по горлу Джерарда. Джерард шепчет:
- Пит, - и звук ложится на губы Пита, скользит на его язык.
Пит старается не торопить события, и от усилий у него дрожат мышцы живота. Он не поддается напряжению. Джерард его об этом и не просит.
Когда Джерард уже уверен, что он умрет с языком Пита, нежно скользящим по его языку – и когда он уже решил, что будет счастлив это сделать – Пит отстраняется и спрашивает:
- Ты можешь… то есть, это просто… тебе не обязательно…
- Что угодно, - напоминает ему Джерард, и он правда имеет это в виду. Он не уверен, что в мире есть хоть что-то, чего он не сделает в это мгновение для Пита.
- Отсоси мне? - просит Пит, и в его взгляде ясно видна осторожность.
Джерард подталкивает Пита и поднимается, через минуту Пит сидит на кушетке со спущенными штанами и широко разведенными ногами, Джерард стоит на коленях между его ног.
- Что-нибудь, что тебе особенно нравится? - спрашивает Джерард.
- Твой рот, - говорит Пит с тихим недоверием.
Джерард усмехается.
- Ты знаешь, как заставить мальчика почувствовать себя особенным. - Он не ждет ответа, берет головку члена в рот, твердо проводит по ней языком. Пит стискивает подушки на кушетке. Джерард вбирает его член в рот, медленно, не торопясь, не столько дразня Пита, сколько наслаждаясь процессом. Член Пита – это что-то декадентское, а Джерард всегда относился к декадансу осторожно и с уважением [2].
Джерард закрывает глаза, вдыхает через нос и глотает, глотает, пока не может больше глотать, пока не прижимается к коже в паху Пита, гладкой и немного влажной.
- Мм, - бормочет он.
Над ним Пит всхлипывает и почти рыдает:
- Джерард, о господи, Джерард Уэй.
Это не должно вызывать смех, но Джерард все равно смеется. Это не насмешка, это ликующий смех. Пит извивается, потому что вибрация проходит по всему его телу. Джерард поднимает руки, обхватывает его бедра, придерживает, устанавливая ритм. Над ним Пит дышит резко, в своем собственном хаотичном ритме удовольствия. Джерард скользит взглядом по телу Пита, напряженному и в то же время почти неистово двигающемуся.
Когда Пит замирает под пальцами Джерарда, его ладонями, Джерард чуть отстраняется, чтобы суметь попробовать его на вкус.
Когда Пит кончает, он выпускает его, облизывает губы и смотрит на выражение лица Пита, просто смотрит. Пит поднимает его с пола, целует, и на этот раз поцелуй не медленный, но и не грубый. Джерарду интересно, сколько Пит знает способов целоваться. Он намерен узнать каждый, пока ему будут позволять.
Пит шепчет:
- Что ты… - но Джерард уже прижался к его ноге именно так, как нужно, уже заботится обо всем сам.
Пит говорит:
- Я мог бы…
- Чего ты хочешь?
Пит целует его еще раз, стискивает обеими руками рубашку Джерарда. Он выдыхает:
- Ты можешь… я тебя…
Джерард кончает прежде, чем Пит успевает задать вопрос.
- Такой ответ подойдет?
Пит целует его в щеку, бормочет:
- Ты и сам знаешь, как заставить мальчика почувствовать себя особенным.


Дата добавления: 2015-08-28; просмотров: 26 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.01 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>