Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

1. Переведите предложения на немецкий язык. Следите за фор- мами глагола sein.



Lektion 1

1. Переведите предложения на немецкий язык. Следите за фор-
мами глагола sein.

1. Кто это? — Это господин Бауер, а это госпожа Бауер. Они из Мюн-
хена. 2. Это Христиан? — Нет, это не Христиан, это Петер. Христи-
ана здесь нет. 3. Вы господин Краузе? — Да, моя фамилия Краузе.
4. Ты Анна? — Нет, я не Анна, я Катрин. Вот Анна, а это Криста и
Мария. 5. Кто здесь господин Мюллер? — Мюллер — это я. Меня
зовут Петер. 6. Где Юлия? — Ее здесь нет, она в Вене. 8. А где Анна
и Моника? — Они уже здесь. Вот они. 9. Вы Флориан и Пауль? —
Да, это мы. А как зовут вас? 10. Вот фотография. Это госпожа Зи-
верс, это господин Зиверс. Это Юлия и Сабина. А это мы — я, Валь-
тер и Макс. А ты где? — Меня здесь нет. 11. Здесь все из Италии.
12. Мы из России. 13. Он разведен. 14. Она замужем. 15. Сколько
лет госпоже Курд? — Ей 33 года. 16. Ему 19 лет. 17. Мне двадцать
лет. А тебе? 18. Здесь свободно? — Да, свободно. 19. Господин Хай-
неманн — врач. А госпожа Хайнеманн? Она тоже врач? — Нет, она
учительница. 20. Ему 22 года. А ей? Ей тоже 22 года? 21. Марии 3 года.
Она еще маленькая. 22. Гансу 8 лет. Он уже большой. 23. Мы сейчас
в Гамбурге, а они — в Бремене. 24. Франку 27 лет, он студент. 25. Ви-
нераллее, 14 — это твой адрес? — Да, это мой адрес. Я живу на
Винераллее, дом 14. 26. Какой у тебя телефон? — Мой телефон
38-44-72. 27. Вот мои адрес и телефон.

2. Переведите предложения на немецкий язык. Следите за поряд-
ком слов в вопросительных предложениях.

1. Как тебя зовут? 2. Как ее зовут? 3. Где она живет? 4. Откуда вы
приехали? 5. Где они живут? 6. Какой у Вас телефон? 7. Как Вас
зовут? 8. Кто она по профессии? 9. Кто Вы по профессии? 10. Откуда

они приехали? 11. Как у Вас дела? 12. Какой у тебя адрес? 13. Как
его зовут? 14. Чем вы занимаетесь? 15. Откуда ты приехал? 16. Как
их зовут? 17. Сколько тебе лет? 18. Кто он по профессии? Он врач
или учитель? 19. Кто здесь? 20. Кто придет? 21. Как Ваше имя?
22. Как твое имя? 23. Какой он? 24. Какие они? 25. Где вы? 26. Кем
ты хочешь быть?

3. Переведите предложения на немецкий язык. Следите за фор-
мами глагола haben.

1. У него трое детей. 2. У Вас есть дети? — Да, у меня двое детей.

3. Когда у тебя день рождения? 4. У нее сегодня день рождения. 5. В
Ростоке у господина Бауера своя фирма. 6. У тебя сейчас есть вре-
мя? 7. У меня день рождения. 8. У меня проблемы. 9. У тебя тоже
проблемы? 10. У всех проблемы.

4. Переведите предложения на немецкий язык. Следите за личны-
ми окончаниями глаголов и порядком слов в вопросительных и
повествовательных предложениях.



1. Я работаю. Ты тоже работаешь? Где ты работаешь? 2. Я изучаю
немецкий язык. Вы тоже изучаете немецкий язык? Это хорошо. 3. Я
играю в теннис. Вы тоже играете в теннис? 4. Мы пишем по-немец-
ки? Ты тоже пишешь по-немецки? 5. Я здесь живу. А где живешь
ты? 6. Что он делает? — Он играет. 7. Что Вы делаете? — Мы чита-
ем. 8. Что они делают? — Они играют на пианино. 9. Она работает и
учится. Это нелегко. 10. Как ее зовут? — Ее зовут Марта. 11. Кто
учит немецкий? — Мы все учим немецкий. 12. Они учат немецкий и
испанский. 13. Мария и Анна живут в Праге. Они там учатся и ра-
ботают. 14. Вы живете в Дрездене? — Да, мы живем и работаем в
Дрездене. — А где вы живете в Дрездене? — Наш адрес — Фрид-
рихштрассе, 2. 15. Вы играете в футбол? — Да, играем. 16. Курт хо-
рошо играет в теннис. А Моника, она тоже хорошо играет в теннис?
17. Это Алекс. Он приехал из Англии. Он уже хорошо говорит по-
немецки. 18. Что вы делаете? — Мы ждем, но он, к сожалению, не
приходит. 19. Что изучают Клаус и Петер? — Клаус изучает элект-
ротехнику, а Петер — химию. 20. Они хорошо учатся. А вы хорошо
учитесь?

5. Переведите предложения на немецкий язык. Следите за поряд-
ком слов и положением отрицания nicht.

1. Ты уже работаешь? — Нет, я не работаю, я еще учусь. 2. Ты игра-
ешь в теннис? — Нет, не играю. 3. Вы живете в Ростоке? — Нет, мы
живем не в Ростоке, мы живем в Галле. 4. Макс изучает электротех-
нику? — Нет, он изучает не электротехнику. Он хочет быть учите-
лем. Он изучает английский и немецкий. 5. Ему 13 лет? — Нет, ему
не 13, ему уже 14 лет. 6. Господин Шульц не женат, он разведен.
7. Он программист? — Он не программист, он бизнесмен. 8. Что ты
делаешь? Ты пишешь? — Нет, я не пишу, я учу слова. 9. Откуда
Вы? Из Швейцарии? — Нет, не из Швейцарии, я из Австрии. 10. Он
сейчас в Германии? — Нет, он сейчас не в Германии, он в Швейца-
рии. 11. Я не маленький, я уже большой. 12. Это не легко, это очень
трудно. 13. Его зовут не Петер, его зовут Пауль. 14. Не ждите. Он не
придет. Он работает.

6. Переведите предложения на немецкий язык. Следите за поряд-
ком слов в повествовательных и вопросительных предложениях.

1. Кто это? — Это Ута. — Откуда она? — Она из Германии. Она жи-
вет в Берлине. — А чем она занимается? — Она студентка. 2. Доброе
утро, господин Кюнерт? Как у Вас дела? — Спасибо, ничего. А у
Вас? — Спасибо, хорошо. — Чем Вы занимаетесь? — Я читаю. 3. Это
Свен Густафсон. Он приехал из Швеции. Сейчас он живет в Берлине
и учит немецкий язык. 4. Они приехали из Болгарии? — Нет, из
Венгрии. Они здесь учатся. Они изучают русский язык. 5. Моника,
как у тебя дела? — Спасибо, не очень хорошо. Я много работаю. Это
нелегко. 6. Кто это? — Ее фамилия Берг. — Как ее имя? — Ее зовут
Паула. — А где она живет? Во Франкфурте? — Да, она из Франк-
фурта. Она там учится. 7. Моя фамилия Вернер. — А как тебя зо-
вут? — Я Моника, Моника Вернер. — Ты приехала из Швейцарии? —
Нет, не из Швейцарии, а из Австрии. — А где ты живешь? — Я
живу Биркенштрассе, 20. 8. Вы часто бываете в Австрии? — Нет, не
часто. Я работаю в Германии и часто бываю в Берлине. 9. Чем ты
занимаешься? — Я работаю. — А кем ты работаешь? — Я учитель. У
меня много работы.

7. Переведите предложения на немецкий язык. Следите за упот-
реблением слов auch, noch, schon, erst

1. Он много работает. Я тоже много работаю. 2. Они уже не придут.
3. Ему всего три года. Он еще маленький. 4. Тебе уже десять лет. Ты
уже большой. 5. Я работаю здесь всего три дня, а господин Шульц
уже три месяца. 6. Я еще учусь, а Макс уже работает. 7. Они изуча-
ют немецкий уже два года, а я только десять месяцев. 8. Вернер в
Берлине уже три месяца. Он там учится и хочет там работать. 9. Вы
уже долго ждете? — Да, два часа. 10. Господин Вернер женат уже
20 лет, у него трое детей. Онй уже взрослые. Дочь еще учится, а сын
уже работает. 11. Ты все еще живешь в Галле? — Нет, теперь я
живу в Лейпциге. 12. Ты тоже изучаешь медицину? — Нет, я изу-
чаю химию. 13. Это место еще свободно? — Да, пожалуйста. 14. Са-
бина еще не замужем. 15. Мы здесь уже два месяца, а ты здесь всего
пятнадцать дней.

8. Переведите предложения на немецкий язык. Обратите внима-
ние на использование наречия gern.

1. Ты любишь путешествовать? — Да, я очень люблю путешество-
вать. 2. Моника любит играть на фортепиано. 3. Господин Баумер
любит играть в теннис. 4. Я не люблю играть в футбол. 5. Чем ты
любишь заниматься? — Я люблю читать. 6. Марии нравится учить-
ся, и учится она хорошо. 7. Вам нравится здесь жить? — Да, нравит-
ся. 8. Тебе нравится изучать немецкий язык? — Да, мне очень нра-
вится изучать немецкий язык. 9. Вы любите слушать музыку? 10. У
меня два хобби: я занимаюсь серфингом и играю в футбол.

9. Переведите предложения на немецкий язык. Обратите внима-
ние на использование и возможный перевод глагольных форм
möchten.


1. Она изучает медицину и собирается стать врачом. 2. Кем ты хо-
чешь стать? — Я хочу стать учителем. 3. Где бы ты хотел жить? —
Я бы хотел жить в Австрии или Швейцарии. 4. Где бы вы хотели
учиться? — Мы хотели бы учиться в Германии или во Франции.
5. Я бы хотел изучать немецкий язык. 6. Что ты собираешься де-
лать? — Я бы хотел поработать пару месяцев. 7. Теперь у него своя
фирма. Он хочет продавать и покупать автомобили. 8. Где бы ты
хотел работать? 9. Мы бы хотели работать вместе. 10. Я бы не хо-
тел здесь жить.


Lektion 2

1. Переведите предложения на немецкий язык. Следите за исполь-
зованием артиклей. Объясните, при помощи каких средств обра-
зованы формы множественного числа имен существительных.

1. Это лампа. Это лампы. 2. Это телевизор. Это телевизоры. 3. Это
ручка. Это ручки. 4. Это не собаки, это кошки. 5. Это шкафы, а это
холодильники. 6. Это часы. 7. Это стул. Это стулья. 8. Вот картины,
фотографии и письма. 9. Вот эти цифры. 10. Они иностранцы. 11. Это
не учебник, это словарь. 12. Это люди. 13. Это врачи и учителя. 14. Эго
цветок. Это цветы. 15. Вот карандаши, ручки, стержни и калькуля-
тор. Работайте, пожалуйста! 16. Здесь два шкафа, один кухонный
стол, один шкаф, три полки и посудомоечная машина. 17. Здесь две
девочки и три мальчика. 18. Это не плита, это стиральная машина.
19. Это не ручка, это стержень.

2. Переведите предложения на немецкий язык. Следите за ис-
пользованием артиклей и формами глагола sein.

1. Что это? — Это стол. Стол большой. 2. Это фотоаппарат? — Нет,
это не фотоаппарат, это видеокамера. 3. Где стулья? — Вот стулья.
4. Что это?! Это цветы?! Нет, это не цветы! 5. Где здесь розетка? —
Вот розетка. 6. Это газовая плита? — Нет, это не газовая плита, это
электрическая плита. — Сколько у нее конфорок? — У нее пять
конфорок. — Это хорошо. Не у всех плит есть пять конфорок. 7. Это
помойное ведро? — Нет, это не помойное ведро, это кастрюля. 8. Где
кухонные полки? — Кухонные полки там, а здесь кухонные шкафы
и столы. 9. Это часы? — Нет, это не часы, это карманный калькуля-
тор. — Калькулятор очень маленький. 10. Это фотография? — Нет,
это не фотография. Это картина. Здесь только картины. Здесь нет
фотографий.


3. Переведите предложения на немецкий язык. Следите за ис-
пользованием артиклей и личных местоимений er, sie, es.

1. Это калькулятор? — Да, это калькулятор. Он стоит десять евро.

2. Это шариковая ручка? — Нет, это не ручка, это карандаш. — Сколь-
ко он стоит? 3. Это стиральная или посудомоечная машина? — Это
стиральная машина. Она не дорогая. У этой стиральной машины
десять программ. 4. Это письменный или обеденный стол? — Это
письменный стол. Посмотрите, у него четыре выдвижных ящика. —
Но он очень дорогой. Письменный стол стоит 500 евро! Это дорого.

5. Здесь нет батареек. Где батарейки? — Вот две батарейки. Они новые.

6. Вот телевизор, вот радио, вот телефон, а вот стиральная машина.
Это все. Ты хочешь купить что-нибудь еще? 7. Это микроволновая
печь? — Да, это микроволновая печь. — Эта печь новая? — Нет, она
не новая, но у нее семь программ, и она еще хорошо работает. 8. По-
смотрите, вот телевизор. Это новейшая модель. Стоит телевизор не
дорого. — Скажите, пожалуйста, а почему он такой маленький? 9. У
него две профессии. Он инженер и программист. 10. Мое хобби —
чтение. А какое у тебя хобби? — У меня два хобби — музыка и
путешествия. 11. Какой у тебя телефон? — У меня два номера теле-
фона.

4. Переведите словосочетания на немецкий язык. Следите за ис-
пользованием притяжательных местоимений mein/meine, dein/
deine, sein/seine,Ihr/ ihre, Ihr/Ihre.

Мой адрес, твой телефон, его дом, его дети, ее идея, ее проблемы, его
ручка, его фотография, ее полка, ее полки, его учитель, его кассеты,
Ваш словарь, Ваша кухня, ее кровать, Ваши ответы, его деньги,
Ваша машина, ее кастрюля, твоя ошибка, твои ошибки, ее телеви-
зор, его картина, Ваши картины, его мать, Ваши часы, Ваше хобби.

5. Переведите предложения на немецкий язык. Обратите внима-
ние на использование притяжательных местоимений mein/meine,
dein/deine, sein/seine, ihr/ ihre, Ihr/Ihre.

1. Это твоя машина? — Нет, не моя. Вон идет Петер. Это его маши-
на. 2. У Вас сломался фотоаппарат? Вот мой фотоаппарат. Он новый.

Вы же любите фотографировать. Фотографируйте. 3. Сегодня мы, к
сожалению, не поедем: у нее сломалась машина, а его машина слиш-
ком маленькая. 4. Вот его письма и фотографии. Это его жена, это
его дочь и ее муж. А эта девушка — это его студентка. Кстати, вот
все его студенты. 5. Это учебник Моники? — Нет, я думаю, это не ее
учебник. Это учебник Пауля. Его учебники всегда такие грязные.
6. Это твои часы? Очень оригинально! 7. Это не моя проблема. Ска-
жите Борису, это его проблема. 8. Господин Мюллер, вот Ваш пись-
менный стол, Ваши словари и ручки. А это Ваш телефон. Ваш номер
11-30-42. Что-нибудь еще? 9. Госпожа Беренс, скажите, пожалуй-
ста, это Ваши дети? — Нет, не мои. Мои дети играют там. Кстати,
вот и госпожа Шульц. Это ее девочка. А этот мальчик — это не ее
ребенок. 10. Ваше имя Вернер? — Нет, Вернер — это моя фамилия.
Меня зовут Курт Вернер.

6. Переведите предложения на немецкий язык. Следите за ис-
пользованием личных и притяжательных местоимений.

1. У тебя работает холодильник? — Нет, не работает. Он сломался.
3. Твой калькулятор работает? — Нет, батарейки кончились. 4. Что
случилось? У тебя сломалась машина? — Нет, она не сломалась.
Бензин кончился. Мы скоро поедем. 5. Почему у тебя ручка не
пишет? — Стержень кончился. — Вот стержни. 6. У нее не работа-
ет стиральная машина. — А что случилось? Ведь у нее совсем но-
вая стиральная машина. Может быть, закрыт кран? 7. Почему ты
такой невеселый? — У меня сломался телевизор. — Нет, он не
сломался. Просто пульт не работает. 8. Не все Ваши ответы пра-
вильные. Вот ошибка, а здесь еще три ошибки. Это плохо. Исправь-
те это! 9. У тебя слишком маленький стол. Вот письменный стол.
Он большой и удобный. Скажите, пожалуйста, сколько стоит этот
письменный стол? 10. Эта плита новая? А почему она уже сломан-
ная? — Она не сломанная. Три конфорки работают нормально, а
одна конфорка просто грязная. 11. Ваш телевизор не работает. У
Вас сломалась стиральная машина? Ваш фотоаппарат не в поряд-
ке? Это не проблема. Мы делаем все. Это не дорого и очень удобно.
Приходите! Мы ждем.

7. Переведите текст на немецкий язык. Обратите внимание на
возможный перевод немецких выражений alle sein, leer sein, raus
sein.

Госпожа Ауэр — домохозяйка. У нее много проблем: всегда что-ни-
будь не работает. Сейчас сломалась ее стиральная машина. Прихо-
дит Курт Краузе. Он механик и слесарь. Госпожа Ауэр говорит: «Моя
стиральная машина совсем новая, но она уже не работает. Она не
стирает и не отполаскивает». Курт отвечает: «Нет, все в порядке.
Просто Вы не включили машину в розетку». Он уходит. Потом у
госпожи Ауэр ломается машина. Опять приходит механик. Он спра-
шивает: «Что еще случилось?» Госпожа Ауэр отвечает: «Я много
езжу на машине. Вот она. Моя машина, к сожалению, уже старая,
но она всегда отлично ездит. Скажите, пожалуйста, она сломалась?»
«Нет, госпожа Ауэр. Кончился бензин», — отвечает механик и ухо-
дит. Госпожа Ауэр любит фотографировать. У нее двое детей. Они
тоже любят фотографировать, но сегодня фотоаппарат не работает.
Снова приходит механик. Он говорит: «Я опять здесь. Что еще? Ваш
фотоаппарат не работает? Это уже слишком! Это не смешно!» Госпо-
жа Ауэр отвечает: «Мои дети любят фотографировать. Фотоаппарат
в порядке? Сделайте что-нибудь!» Курт отвечает: «Батарейки кончи-
лись!» Госпожа Ауэр спрашивает еще раз: «Батарейки? А это что?»
Курт отвечает: «Посмотрите. Вот фотоаппарат, а вот батарейки». Курт
хочет идти, но потом спрашивает: «Кстати, госпожа Ауэр, а как Ваша
посудомоечная машина? Я хотел бы посмотреть». Госпожа Ауэр не
понимает: «Простите, что Вы сказали?» Ну, конечно! Посудомоеч-
ная машина тоже не работает, так как кран завернут. Госпожа Ауэр
говорит: «Извините, пожалуйста. Большое спасибо». Только тогда
Курт уходит.


Lektion 3

1. Переведите предложения на немецкий язык. Следите за употреб-
лением неопределенного артикля в винительном падеже (Akkusativ).

1. Утром господин Фишер съедает булочку с маслом и джемом. Он
выпивает чашку чая. В обед господин Фишер ест рыбу с овощами и
выпивает стакан минеральной воды. Во второй половине дня госпо-
дин Фишер съедает пиццу и пьет апельсиновый сок. Вечером он ест
овощной суп и выпивает бутылку^пива.

2. Утром госпожа Фишер съедает яйцо, булочку с маслом и выпива-
ет чашку кофе. В обед она ест курицу с картофельным салатом и
выпивает стакан сока. Во второй половине дня госпожа Фишер съе-
дает кусок пирога и выпивает чашку чая. Вечером она ест салат и
выпивает бокал красного вина,.

3. Клаус Фишер — студент. Утром он съедает бутерброд с сыром, бу-
терброд с колбасой и выпивает стакан молока. В обед Клаус съедает
суп, свиную отбивную с картофелем и овощами и выпивает баночку
колы. Во второй половине дня Клаус не ест, он только выпивает чашку
кофе. Вечером Клаус съедает говяжий стейк и выпивает бутылку пива.

4. Моника Фишер — школьница. Утром она съедает яблочный пи-
рог и выпивает чашку чая. В обед она ест свиное жаркое с жареным
картофелем и выпивает стакан минеральной воды. Во второй поло-
вине дня Моника ест мороженое. Вечером она съедает гамбургер и
выпивает баночку колы.

2. Переведите предложения на немецкий язык. Следите за упот-
реблением отрицания kein в винительном падеже (Akkusativ).

I

1. Я с удовольствием ем рыбу, но я не люблю мясо. 2. Он с удоволь-
ствием ест фрукты, но он не любит овощи. 3. Она с удовольствием

2-6874


ест рис, но не любит картошку. 4. Я с удовольствием ем колбасу, но
я не люблю сыр. 5. Он с удовольствием ест пиццу, но он не любит
гамбургеры. 6. Она с удовольствием ест салат, но она не любит суп.

II

1. Я с удовольствием пью кофе, но я не пью молоко. 2. Он с удоволь-
ствием пьет чай, но он не пьет минеральную воду. 3. Она с удоволь-
ствием пьет сок, но она не пьет колу. 4. Я с удовольствием пью вино,
но я не пью пиво. 5. Он с удовольствием пьет шнапс, но он не пьет
лимонад. 6. Она с удовольствием пьет апельсиновый сок, но она не
пьет яблочный сок.

3. Переведите предложения на немецкий язык. Следите за изме-
нением корневой гласной в глаголах nehmen и essen в формах вто-
рого и третьего лица единственного числа.

1. Что ты возьмешь? — Я возьму рыбу и салат. А ты что будешь
есть? — Курицу с картофелем фри. 2. Что ты будешь есть? — Я возьму
овощной суп и пиццу. А ты что возьмешь? — Я возьму рис с овоща-
ми. 3. Я беру кофе, ты берешь минеральную воду, Петер берет колу,
Моника берет лимонад. 4. Я съем гамбургер. А ты что будешь есть?
Что будет есть Клара? Что будет есть Томас?|5. Я возьму отбивную с
жареной картошкой. А что возьмешь ты? Что возьмет Анна? Что
возьмет Карл? 6. Ты ешь мясо? Может быть, возьмешь говяжий стейк?
А Пауль ест овощи? Может быть, он возьмет салат? 7. Я с удоволь-
ствием ем стейки, но сегодня я не возьму стейк, я возьму свиное
жаркое. 8. Ты с удовольствием ешь сыр, но сегодня ты не берешь
сыр, ты берешь суп. 9. Он с удовольствием ест мясо. Но сегодня он
не берет мясо, он берет рыбу. 10. Она с удовольствием ест мороже-
ное, но сегодня она не берет мороженое, она ест пирог.

4. Переведите предложения на немецкий язык. Следите за пра-
вильным употреблением определенного артикля в винительном
падеже (Akkusativ).

1. Что Вы оплачиваете? — Я оплачиваю свиное жаркое, салат и вино.

2. А что оплачиваете Вы? — Я оплачиваю рыбу, овощи и минераль-
ную воду. 3. Что оплачивает Петер? — Он оплачивает фруктовый
салат и кофе. 4. А что оплачивает Анна? — Она оплачивает мороже-
ное и чай. 5.Что ты оплачиваешь? — Я оплачиваю картофель фри с
кетчупом и колу. 6. Что оплачивает Дитер? — Он оплачивает жаре-
ную колбаску и пиво.

5. Переведите предложения на немецкий язык, используя глагол
schmecken.

1. — Рыба вкусная? — Спасибо, очень вкусная.

2. — Невкусное вино? — Нет, оно кислое и теплое.

3. — Вкусная колбаса? — Спасибо, вкусная.

4. — Невкусный салат? — Нет, он слишком острый и соленый.

5. — Вкусное мясо? — Спасибо, очень вкусное.

6. — Невкусный хлеб? — Нет, он старый и слишком сухой.

7. — Вкусный суп? — Спасибо, фантастически вкусный!

8. — Невкусный соус? — Нет, он слишком сладкий.

9. — Сыр вкусный? — Спасибо, очень вкусный!

10. — Невкусная курица? — Нет, она слишком жирная и соленая.

6. Переведите предложения на немецкий язык. Обратите внима
ние на отсутствие артикля перед именами вещественными.

1. — Сколько стоит бутылка апельсинового сока? — 80 центов.

2. — Сколько стоит чашка кофе? — 1,50 евро.

3. — Сколько стоит килограмм сыра? — 5,90 евро.

4. — Сколько стоит пачка чая? — 2,25 евро.

5. — Сколько стоит банка пива? — 90 центов.

6. — Сколько стоит бокал вина? — 1,60 евро.

7. — Сколько стоит 100 граммов колбасы? — 1,49 евро.

8. — Сколько стоит литр молока? — 89 центов.

9. — Сколько стоит ящик минеральной воды? — 5,20 евро.

10. — Сколько стоит банка джема? — 1, 75 евро.


Дата добавления: 2015-08-29; просмотров: 594 | Нарушение авторских прав




<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Коммерческое предложение по размещению видео рекламы на рекламно-информационных экранах. | Классификация ПВ ЦМВ – цельнометаллический вагон; ЦМК – цельнометаллический купейный; ЦМР – штабной цельнометаллический вагон с радиоприемником; ЦМП - цельнометаллический вагон повышенной

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.018 сек.)