|
– Наверное, за то… – погладила я его кудри, вглядываясь в морскую даль, прекрасно просматриваемую с террасы, где мы сидели. – Что ты понял: для того чтобы преодолеть все невзгоды – нужно кого-то любить…
Сноски
Сукина дочь! (исп.)
Кинетические игрушки – работы кузнеца и ювелира Дакно Юна из Канзаса. При движении пальцев созданные мастером механические игрушки, браслеты и кольца имитируют взмахи крыльев птиц. Контраст между массивным металлическим основанием и невесомыми крыльями, а также сами движения конструкции способны заворожить зрителя.
И. А. Крылов. «Крестьянин и Смерть».
О времена! О нравы! (лат.)
О мертвых либо хорошо, либо ничего (лат.).
Таксидо – традиционный дресс-код, полный официальный костюм для праздничных событий, включая необходимые аксессуары к нему.
Моя вина (лат.).
Все лишнее вредит (лат.).
Дословный перевод с испанского – человек, мужчина, но в разговорном контексте его часто употребляют как восклицание, когда собеседник долго не видел этого человека и ему рад. Или, наоборот, если нет доверия собеседнику и ответ идет с иронией. В основном используется при обращении к мужчине, но допускается и при общении с женщиной.
Испанское междометие, выражающее досаду и раздражение. Аналогично русскому, млять, ёперный театр.
Буквальный перевод с испанского – «свинья». Здесь: неряха, грязнуля.
Междометие, выражающее досаду: блин, ёкарный бабай!
Янош Саудек – знаменитый фотограф, работающий в стиле ню.
Сучка (исп.).
Игра слов. Попробуйте произнести быстро.
Переводя на русский язык – с запором.
Ежегодно в городе Памплоне с 6 по 14 июля в честь праздника святого Феррина проводятся ритуальные уличные забеги испанских боевых быков наперегонки с невооруженными людьми.
Тонкие блины с начинкой.
Дата добавления: 2015-08-28; просмотров: 19 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая лекция | | | следующая лекция ==> |