Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

— Черт-черт-черт! Никогда не найти места для парковки, особенно когда опаздываешь к 14 страница



 

добрую память: когда я еще посижу за одним столом с сеньорой, прожившей такую

 

длинную, интересную и такую не похожую на нашу жизнь?

 

Леандро тоже откланивается:

 

— Увы-увы, мы, старики, вынуждены вовремя уходить на боковую, ведь каждый рассвет для

 

нас — большая удача. Застанет ли он нас еще дышащими, вот в чем вопрос! А вам, юная

 

леди, я не советую заканчивать вечер столь рано. Для вас, полной сил, гулянья на Ипанеме

 

еще только начинаются. Пройдитесь до знаменитого кафе «А Garota de Ipanema», это здесь

 

рядом, на рю Винисиуш ди Мораиш (Rua Vinicius de Moraes), 49.

 

— А что это за кафе? Чем оно знаменито? И как его найти? — Я и вправду еще совсем не

 

чувствую себя уставшей. А вот от какого-нибудь салатика не отказалась бы. Выпитый бокал

 

кайпириньи пробудил во мне аппетит.

 

— О, это кафе знают и в Штатах, и в Европе. По-английски его называют «The Girl from

» («Девушка с Ипанемы»), как и популярную песню. Найти его проще простого:

 

сейчас пройдете вперед по Ипанеме туда, — Леандро указывает в сторону Леблона, —

 

метров через 50 повернете направо на улицу Мораиша. Пройдете один блок: перейдете

 

перекресток, где рю Винисиуш ди Мораиш пересекает рю Пруденте ди Мораиш (Rua

de Moraes) — и буквально сразу слева найдете дом 49. Вы прибыли на место! А уж

 

там, поверьте мне, вам расскажут историю этого кафе подробнейшим образом!

 

Да уж, классно: прямо не старичок, а навигатор! Видно, что знает в своем любимом Рио

 

каждую кочку!

 

Я послушно сворачиваю на рю имени некоего Мораиша и прохожу перекресток с рю имени

 

другого Мораиша. Знать бы еще, кто они такие… Очень скоро мое любопытство оказывается

 

удовлетворено — при помощи табличек на домах. Видимо, власти Рио сжалились над

 

туристами, запутавшимися в местных «мораишах» и в тексте на мемориальной доске

 

разъяснили, кто они такие. Оказывается, Винисиуш ди Мораиш — бразильский поэт,

 

драматург и дипломат: а Пруденте Жозе ди Мораиш Барруш был президентом Бразилии с

 

по 1898 год.

 

В доме под номером 49 по указанной Леандро улице обнаруживается симпатичная кафешка с

 

мягким освещением и теплым, почти домашним интерьером — красное дерево, веселенькие

 

кафельно-мозаичные стены, тростниковые жалюзи. Захожу: саксофонист в углу негромко

 

играет что-то латинское, мягкий свет белых свечей вьется над простыми, но уютными



 

деревянными столиками, за ними сидят в основном парочки. Большая компания только одна,

 

но и та состоит из жизнерадостных старичков типа моих Жозефины и Леандро. Они

 

негромко хихикают и потягивают красное вино. Еще одна «вива!» бразильским пенсиям!

 

С трудом нахожу пустой столик, сажусь и оглядываюсь по сторонам. На стенах — большие

 

панно с нотами и текстом какой-то песни. Судя по надписи, это и есть знаменитый шлягер

 

«А Garota de Ipanema» — «Девушка с Ипанемы». Под выкрашенным в небесно-голубой цвет

 

потолком лихо подвешены блестящие медные саксофоны. В простоте убранства чувствуется

 

богемный дух и артистический стиль. Я люблю такие места, в них мне обычно бывает тепло

 

и спокойно. А судя по принесенному официантом меню, сейчас мне будет еще и вкусно!

 

В меню — масса мясных стейков разной степени прожаренности и с невероятным числом

 

гарниров. Заказываю «классику жанра» — говяжий стейк с кровью и молодое красное вино

 

местного урожая.

 

Немолодой, но проворный официант в смешном белом фартуке и колпаке, украшенном

 

нотами все той же песни, приносит мой заказ очень быстро. Он говорит по-английски, а лицо

 

у него доброе и приветливое, будто мы знакомы уже лет сто. Он просит меня снять пробу и

 

не уходит, пока я не съедаю кусочек мяса и не делаю глоток вина.

 

— Фантастика! — вырывается у меня. — Неужели это действительно говядина?

 

Это вполне искренний крик души: мясо, судя по всему, свежайшее, так как натурально тает

 

во рту. Но на говядину по вкусу оно совершенно не похоже! По крайней мере, я такой

 

мягкой говядины никогда в жизни не пробовала. И вино отменное — не очень кислое и не

 

очень терпкое, как это обычно бывает с молодыми красными винами.

 

— Да, мэм, это всего лишь говядина и местное вино! — с достоинством признает официант.

 

Мое удивление ему явно льстит. — Ничего странного, мэм. Просто наш шеф-повар — всего

 

лишь волшебник.

 

— Я вижу! То есть чувствую! — киваю я с набитым ртом.

 

Какое-то время я сосредоточенно угощаюсь под сладкие звуки саксофона. Когда моя тарелка

 

пустеет, вновь появляется официант:

 

— Желаете десерт, мэм?

 

В качестве десерта выбираю какое-то загадочное блюдо бразильской кухни, состоящее из

 

смеси сладкого риса с ананасами, клубникой и мятой. Судя по картинке в меню, сервировано

 

все это роскошество в половинке ананаса и украшено пальмовыми листьями. А стоит

 

недорого — всего 6 реалов. Попробую!

 

Через минуту официант приносит мне блюдо, размером и формой напоминающее

 

внушительный макет корабля, а вместо трубы увенчанный чуть ли не целой пальмой! Я

 

понимаю, что ковыряться в этом произведении искусства мне предстоит долго, и

 

спрашиваю:

 

— Простите, если у вас есть сейчас минутка, не могли бы вы рассказать мне историю вашего

 

кафе? Говорят, она стоит внимания…

 

— Безусловно! — радуется официант и внимательно оглядывает зал. Вроде бы пока никто не

 

нуждается в его услугах, и он, убедившись, что я не имею ничего против, присаживается за

 

мой столик. — Рестораны сети «А Garota de Ipanema» расположены в лучших кварталах

 

Рио-де-Жанейро. Помимо этого кафе на Ипанеме, которое вы столь любезно почтили своим

 

визитом, наши заведения работают также на Копакабане, на горе Урка и в районе Гавеа, —

 

начинает ипанемский официант с интонациями рекламного диктора. А потом вдруг

 

экспрессивно машет рукой и переходит на простой и даже вкрадчивый тон: — Кафе наше

 

названо в честь известной песни «Девушка с Ипанемы» — вернее, в честь самой этой

 

девушки, ибо она существовала в реальности. О, это очень красивая, трогательная история!

 

О том, как одна юная сеньорита вдохновила композитора Антонио Карлоса Жобима и поэта

 

Винисиуша ди Мораиша на создание стихов и мелодии, оказавшихся бессмертными!

 

— Это тот самый поэт, в честь которого названа ваша улица? Я читала табличку на доме. Это

 

он автор текста к знаменитой песне? — до меня наконец доходит связь между кафе,

 

девушкой и одним из Мораишей.

 

— Совершенно верно, милая сеньорита! — подтверждает мою запоздалую догадку

 

официант. — Чудо сотворения «Девушки с Ипанемы» произошло в 1962 году — тогда на

 

месте этого ресторана находился небольшой бар под названием «Veloso», в котором любили

 

коротать время местные жители. Сиживали здесь и закадычные приятели Жобим с

 

Мораишем. В бар «Veloso» частенько заглядывала юная красавица Элоиза Пинейру. Она

 

жила по соседству, а в местном баре покупала сигареты для своей матери. Среди

 

завсегдатаев бара Элоиза имела немало поклонников, а Жобим и Мораиш, как

 

профессиональные ценители прекрасного, положили на Элоизу глаз одними из первых.

 

Ей-то они и посвятили свою песню в стиле босановы, которая родилась у них спонтанно,

 

прямо за стойкой бара. Они и записали ее тут же, на салфетке. Вот в память о том чуде

 

рождения великого в питейном заведении на наших стенах висят те самые ноты и текст. —

 

Официант указывает мне на панно, испещренное нотными знаками и словами,

 

подписанными от руки. — Это увеличенная копия той самой салфетки, которая стала первой

 

нотной тетрадью для «Девушки с Ипанемы». Теперь каждый желающий, сидя за столиком,

 

может взять инструмент и наиграть любимую мелодию. А его спутник или спутница —

 

напеть слова. Ведь и ноты, родившиеся в сердце Жобима, и строки из сердца Мораиша —

 

вот они, перед вами!

 

— Да, такое панно — прекрасная идея! — восхищаюсь я. — И настоящая находка для

 

ресторана. А нельзя ли послушать песню?

 

— Конечно можно! — официант хлопает в ладоши и кричит: — «А Garota de Ipanema»!

 

Музыканты на своей площадке в углу ресторана начинают играть слегка тягучую,

 

неторопливую, но очень приятную мелодию — с самых первых аккордов она, при всей своей

 

бесхитростности, каким-то непостижимым образом волнует и затрагивает самые тонкие,

 

самые глубинные и дремлющие струны души. Моей, по крайней мере. Приятные негромкие

 

голоса — мужской и женский — по очереди поют куплеты, будто переговариваются. О чем

 

идет речь, я не понимаю, но при этом уверена — конечно, о любви! В какие-то моменты

 

мужской и женский голоса сливаются в единое трепетное соло — словно разлученные

 

возлюбленные наконец соединяются в экстазе страсти. Звуки завораживают, я чувствую, что

 

на мои глаза, как пишут в романах, предательски наворачиваются слезы. Какое счастье, что в

 

Рио не надо пользоваться тушью и подводкой для глаз, а то бы в этот момент с моего лица

 

хлынули щедрые потоки слез — черных, как кариокская ночь!

 

Официант «Девушки» явно наслаждается произведенным эффектом.

 

— Вообще лучшими исполнителями «А Garota de Ipanema» по праву считаются Аструд и

 

Жоа Жилбер-то (Astrud Jilberto & Joao Jilberto). Эта бразильская пара поистине волшебно

 

исполняют «Девушку», они не раз попадали в разные хит-парады. Но, положа руку на

 

сердце, в Рио, а особенно на Ипанеме, «А Garota» вам споет каждый ребенок. Это как гимн

 

Ипанемы. Тут верят, что «Девушка с Ипанемы» приносит счастье. Эта песня буквально с

 

первых же дней прославила своих создателей на всю Бразилию, став хитом на долгие годы.

 

А когда появился английский вариант текста, написанный Норманом Джимбелом, песня

 

завоевала весь мир. Единственная, кому песня не принесла никакой выгоды, — это сама

 

муза, Элоиза Пинейру. От популярности вдохновленной ею песни настоящая девушка с

 

Ипанемы, увы, не получила ничего. Даже магазин одежды, который она назвала «Girl from

», пришлось переименовать, так как наследники создателей песни обвинили ее в

 

посягательстве на авторские права. К счастью, хоть насчет названия ресторана они не

 

возражали. Наша ресторанная сеть расширилась уже позже, тогда и возникли одноименные

 

заведения еще в трех районах Рио. Вот, кстати, возьмите наш рекламный буклет. Вы сможете

 

заглянуть в «А Garota de Ipanema» в любом из этих районов… Вдруг вам захочется еще раз

 

отведать наши угощения? Ведь вам понравилось?

 

— Не то слово! — искренне заверяю я.

 

Назад в отель еду в такси — благо это недалеко и недорого, а я устала и объелась. По пути

 

изучаю листовку «Девушки с Ипанемы»: на ней изображен огромный, румяный, сочный,

 

безумно аппетитный кусок мяса — а теперь-то я знаю, что это не художественное

 

преувеличение, он и в реальности такой! А под вызывающей слюноотделение даже у сытого

 

человека картинкой указаны адреса филиалов кафе в разных районах:

: Avenida Atlântica, 3744;

: Praça Santos Dumont, 148;

: Avenida João Luiz Alves, 56.

 

На гору Урка я едва ли стану подниматься еще раз, а вот в Гавеа я еще не была. И если вдруг

 

там окажусь, непременно зайду в «А Garota» еще раз. Уж очень вкусно и приятно!

 

Итог дня

 

Я чувствую себя настоящей девушкой с Ипанемы! А чем я хуже Элоизы Пинейру? Ведь за

 

один сегодняшний день я собрала не много не мало, а целых девять кавалеров! И пусть ни с

 

одним из них мне не довелось провести вечер, зато мысленно я объединила их в памятный

 

собирательный образ под названием «мои мальчики с Ипанемы».

 

А еще теперь я точно знаю, что над суетной, кишащей сиюминутными страстями ипанемой

 

нашей жизни всегда парит ОН. Великий Искупитель возвышается, раскрывая спасительные

 

объятия заблудшим душам детей Ипанемы. Больших и маленьких, послушных и не очень.

 

Все понимающий и все прощающий Cristo Redentor лечит прогревает сердца нежных,

 

потерявшихся в людском водовороте кариок. Этих всегда бодрых духом и бесконечно

 

прекрасных вечных девушек с Ипанемы — как совсем юных, так и прошедших долгую,

 

пусть многотрудную, но все равно прекрасную жизнь.

 

Глава четвертая

 

Арпоадор с тобой!

 

декабря

 

.00. Доброе утро, Рио! Это мое четвертое утро здесь. Вроде бы так мало, но и очень много!

 

Я чувствую, что прижилась в этом городе: меня уже не так распирает от новых впечатлений.

 

С каждым новым утром я становлюсь будто быстрее и легче — как птица, парящая в родном

 

небе.

 

До завтрака отправляюсь купаться. Причем отправляюсь бегом. Еще вчера, пытаясь заснуть,

 

объевшись на ночь мясным стейком, я пообещала себе по утрам совершать пробежки. Тем

 

более в Рио все к этому располагает.

 

До Копакабаны бегу трусцой прямо в своем filo dental только вместо привычных вьетнамок

 

— кеды. Утренние волны ласкают мое тело и побуждают мечтать о близком счастье и верить

 

в него. «Все будет хорошо!» — шепчет мне Атлантика. «Чудесно будет!» — подтверждает

 

океанский бриз, решительно сбивая в стадо кучи игривых и непослушных кудрявых

 

овечек-волн.

 

Всего-то семь утра, а солнце уже палит нещадно. В декабре в Бразилии разгар лета. А зима

 

здесь с мая по сентябрь, временное освобождение от постоянной жары.

 

Говорят, зимы в Бразилии суровые: температура порой опускается ниже 20 градусов тепла и

 

выпадают сильные тропические ливни, льющие по несколько дней кряду. Дожди эти,

 

конечно, все равно теплые — но местное население находит их слишком обильными. И

 

вообще, они прерывают привычную и приятную пляжную жизнь. Если серьезно, то и в

 

радостном Рио у стихии случаются припадки. Зимой здесь пусть редко, но бывают

 

наводнения, ураганы и шквальные ветры. А за последние 20 лет даже несколько раз выпадал

 

снег. Удивлению местных жителей не было предела, а игра в снежки мигом опередила по

 

популярности футбол, пляжный волейбол и даже самбу.

 

На завтрак съедаю банан и выпиваю чашку кофе. Бананы в Рио — отдельная история. В

 

отличие от тех, что продаются в Москве, здесь эти фрукты какие-то очень плотные, слишком

 

сладкие и чрезвычайно сытные. Съев один такой, чувствуешь себя сытой настолько, словно

 

угостился обедом из трех блюд. Как одинокая путешественница, находящаяся на

 

самофинансировании, я быстро уловила экономическую ценность бананов и стала один

 

съедать за завтраком, а второй потихоньку выносить с собой. Если неохота тратить деньги и

 

время на обед в ресторане, имея в сумочке банан, можно спокойно дожить до ужина.

 

.00. Иду пешком в торговый центр «Shopping Rio Sul». Судя по карте, это недалеко от

 

моего отеля: надо только пройти вдоль по авенида Атлантика — но не по направлению к

 

Ипанеме, как я шла вчера, а в противоположную сторону. Через два блока свернуть налево

 

на авенида Принцессы Изабель (Avenida Princesa Isabel), затем пройти через туннель под

 

мостом и выйти на авенида Лауру Мюллера (Avenida Lauro Müller).

 

Туннель проделан в огромной, покрытой зеленью горе. Это одна из многочисленных

 

зеленых гор Рио, которыми я могу любоваться со своего балкона. По самым большим из них

 

вверх уползает бесформенная серая масса — это трущобы. Издалека фавелы смотрятся как

 

бесформенная опухоль, неровно, но неумолимо поглощающая здоровую зеленую гладь

 

местных холмов.

 

Туннель довольно длинный и совсем темный, зато в нем прохладно. Идти по нему немного

 

страшно. Слева на огромной скорости пролетают автомобили, а на узкой пешеходной

 

дорожке то и дело спотыкаешься о спящих бездомных. Спасаясь от дневного солнцепека,

 

бомжи-кариоки устраиваются на сиесту в прохладном сумраке многочисленных горных

 

туннелей города.

 

Несмотря на утро рабочего дня, в «Rio Sul» полно посетителей. В основном это кариоки

 

женского пола в окружении детей, а возможно, даже внуков. Шумными возбужденными

 

стайками женские компании ходят по магазинчикам торгового центра, а потом долго и с

 

удовольствием заседают в местных кафе, шурша многочисленными пакетами и обсуждая

 

покупки.

 

Кондиционер в этом шопинг-молле работает настолько мощно, что я даже замерзаю.

 

Заглядываю в бутики — тут есть как дорогие именные, так и известные сетевые бренды,

 

такие же как в Европе и Штатах. Мне нравится, как непосредственно шопничают кариоки —

 

без всякого стеснения вываливаются из примерочных чуть ли не в нижнем белье,

 

громогласно советуются с подружками и продавщицами. Спорят, как дети, и по-детски

 

радуются удачному выбору. Долго выбирают, но, если уж вещь подошла, покупку

 

совершают решительно, не считая денег и не терзаясь скупыми расчетами.

 

Меня привлекает небольшая лавочка под названием «Pepita». Судя по всему, это что-то типа

 

стока, распродажи товаров местного производства: цены невысокие, а продается куча ярких

 

разношерстных вещей самого разного назначения. У входа в лавку можно взять корзинку и

 

набить ее до отказа всякими майками, трусиками, носочками, заколками и прочей

 

дребеденью по цене не выше 10 реалов.

 

Справа от «Pepita» красуется магазин, в который, если честно, мне хочется гораздо больше.

 

В его витринах выставлены платья такой необыкновенной красоты, что у меня захватывает

 

дух. Причем выполнены они в истинно латинском стиле — насыщенные цвета, необычный

 

крой, очень узкие либо, наоборот, очень пышные юбки. Но даже через витрину я вижу:

 

ценники на этих произведениях искусства — со многими нулями. Не про мою душу наряды.

 

Зайти внутрь — только расстроиться.

 

Скрепя сердце хватаю корзинку и углубляюсь в «Pepita». У меня есть дар в ворохах

 

недорогого ширпотреба находить неожиданные изыски. Уж сколько своих нарядов,

 

кажущихся окружающим немыслимо дорогими, на самом деле я отрыла на самых дешевых

 

европейских барахолках или самых кустарных азиатских базарах! Лев всегда хвалил меня за

 

этот талант. Шутка ли: меня не обязательно водить по бутикам, как гламурную фифу.

 

Достаточно закинуть на большой вещевой развал и отпустить вволю порезвиться хотя бы на

 

час. Я вернусь вся в обновах, а стоить это будет сущие копейки. А уж сколько раз я обещала

 

себе бросить эти дешевые привычки и начать покупать дорогие вещи! Ведь как свита делает

 

короля, по-настоящему дорогой женщину делают ее гардероб и аксессуары. Но, видно,

 

судьба мне наряжаться во всяких «пепитах»…

 

Впрочем, не так уж она и плоха, эта «Pepita»! Я с азартом набиваю корзинку игривыми

 

стрингами, кокетливыми носочками с кружевными оборками (их сейчас модно надевать с

 

кедами), забавными резинками для волос и набором обручей — при здешней влажности ими

 

хорошо убирать завивающуюся во все сторону челку.

 

И тут я вижу нечто, что меня потрясает до глубины души! Это платье в стиле танго — узкое,

 

насыщенного карминного цвета. С виду оно простое, но от него просто невозможно оторвать

 

взгляд! Не знаю, как оно попало в «Pepita», ему самое место в бутике по соседству.

 

Наверное, этот умопомрачительный наряд оказался здесь случайно — и поэтому он

 

совершенно одинок! У него нет братьев и сестер из этого же модельного ряда — и ни из

 

какого другого. Других платьев в «Pepita» просто нет: танго — единственное платье на весь

 

магазин, которое каким-то чудом затесалось среди дешевых блузок, маек и косынок. Я не

 

могу удержаться и ухожу с ним в примерочную.

 

Через минуту, уподобляясь кариокам, без стеснения вываливаюсь наружу. Это платье —

 

воплощенный сексапил! Оно, словно вторая кожа, плотно облегает фигуру, оставляя плечи

 

совершенно голыми, а по нижнему краю, чуть выше колен, разбегаются воздушные оборки

 

алого шелка.

 

Продавщицы и немногочисленные покупатели магазина издают вздох восхищения и

 

окружают меня, восклицая что-то похвальное. Кариоки показывают свои знаменитые фиги

 

обеими руками и радостно гомонят на своем, как возбужденные птицы.

 

Я и сама себе нравлюсь. А стесняться посторонних в Рио не принято — да и как-то не

 

хочется. Распускаю волосы и верчусь перед большими зеркалами в общем зале магазина,

 

фантазируя, как могла бы в этом платье танцевать танго с каким-нибудь томным

 

незнакомцем. Кстати, незнакомца я тоже вижу краем глаза — и довольно симпатичного!

 

Высокий стройный молодой человек с черными волосами и васильковыми глазами на

 

смуглом лице примкнул к толпе шопниц и выражает мне свое восхищение белозубой

 

улыбкой и пресловутой фигой. Интересно, что он делает в «Pepita»? Впрочем, здесь есть

 

отдел спорттоваров. Возможно, он присматривал себе новый футбольный мяч.

 

Налюбовавшись собой, наконец обращаю внимание на ценник. Он, конечно, не со многими

 

нулями, как у соседей, но в пересчете платье стоит порядка 200 евро. Я не могу себе

 

позволить: такая покупка сделает дыру в моем бюджете, которую бананами вместо обеда не

 

залатаешь! Волевым решением вешаю чудо-наряд на место и печально развожу руками: мол,

 

не по карману! Продавщицы не скрывают своего разочарования — наверное, они сидят на

 

процентах от продаж.

 

Мне тоже обидно, но что делать? Был бы у меня платежеспособный кавалер, я бы схватила

 

великолепное танго, не задумываясь.

 

Еще раз обхожу ряды магазина со своей корзинкой. Добавляю в нее забавный бело-золотой

 

топ с голой спиной и крупной надписью «RIO» на самом бюсте, россыпь брелков и

 

магнитиков на холодильник на подарки, бутылочку кокосового масла (вместо лосьона для

 

тела) и туалетную воду местного производства с насыщенным ароматом ванили. Забив

 

корзинку почти до отказа, иду на кассу.

 

Общая сумма моей покупки кажется мне странной. Что-то она слишком большая, учитывая,

 

что цены на каждый отдельный товар копеечные. Впрочем, все равно это не 200 евро, а

 

пересчитывать мне лень — сама виновата, уж очень много набрала мелочевки. Может, и

 

сложилась из нее такая кругленькая сумма… Ладно, возьму пример с кариок и не стану

 

мелочиться. И так закупилась в самом дешевом из всех возможных мест, а теперь еще и над

 

златом чахнуть… Ничего, пару раз обед на банан заменю — и бюджет снова будет в

 

порядке!

 

Но настроение все же слегка портится. Решаю завершить на этом шопинг и даже не пить

 

кофе в баре торгового центра. Понятно, что цены здесь выше, чем на улице. Лучше

 

прогуляюсь до привычных уличных кафешек у нас на Копакабане.

 

На выходе из «Rio Sul» меня догоняет незнакомец — тот самый, из «Pepita», с васильковыми

 

глазами.

 

— Одну минуту, сеньорита! — останавливает он меня и протягивает какой-то сверток. На

 

лице его — одна из таких мужских улыбок, от которых я теряю голову. Открытая, радостная,

 

а в глазах прыгают озорные чертики. Боже, а какие у него ресницы! И зачем бог дает

 

мужикам такие ресницы? Это несправедливо!

 

— Возьмите! — говорит он по-английски и сует мне в руки пакет с надписью «Pepita».

 

Машинально заглядываю внутрь и не верю глазам: в нем то самое карминное платье-танго!

 

— Я не могу принять такой подарок! — строго говорю я.

 

В этот момент я снова кажусь себе героиней бразильского сериала. А где еще, кроме

 

мыльной оперы, может такое произойти — чтобы красивый мужчина не только по доброй

 

воле обратил на тебя внимание, но еще и совершил такой красивый жест — подарил

 

приглянувшееся тебе платье за 200 евро?

 

— Это не подарок, — возражает незнакомец. — Вернее, не совсем. Я сейчас все объясню. Я

 

коммерческий наблюдающий компании «Pepita». Моя задача — инкогнито посещать все

 

магазины нашей сети и следить за тем, как обслуживают клиентов. Только что я находился в

 

этом филиале по долгу службы и случайно стал свидетелем того, как вас нагло обсчитали.

 

— Как обсчитали? — поражаюсь я. Я уже как-то привыкла воспринимать сервис в Рио как

 

очень дружелюбный и совсем не жульнический.

 

— Очень просто, — хмурится мой собеседник. — Ваши покупки дважды прокатили по кассе,

 

в результате чего сумма удвоилась. Такую махинацию трудно заметить, если вы пробиваете

 

много мелкой розницы. Жаль, но этот бесчестный прием хорошо известен в нашей торговле

 

и широко используется — в основном по отношению к туристам, которые либо вообще не

 

считают деньги, либо плохо разбираются в нашей валюте. Но нечистые на руку продавцы

 

попались и будут наказаны, поверьте!

 

— А что делать мне? — недоумеваю я.


Дата добавления: 2015-08-27; просмотров: 29 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.093 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>