|
Жила-была на свете...
Заключение
Как все люди на свете — и в данном случае подобное обобщение не выглядит
натяжкой, — я не сразу осознал священный смысл, заключенный в сексе. Моя
юность пришлась на эпоху безудержной, бьющей через край свободы, когда
совершались важные открытия и многое было чрезмерно, чересчур, слишком.
Затем пришел период подавления и консервации — неизбежная расплата за
весь этот переизбыток, который и вправду оставил после себя довольно
уродливые шрамы.
В эпоху этого выше помянутого переизбытка (я имею в виду 70-е годы)
писатель Ирвинг Уоллес сочинил о цензуре в Соединенных Штатах роман, где
рассказывается, какие юридические уловки и хитросплетения использовали
власти, пытаясь запретить к печати некую книгу, посвященную проблемам
секса и озаглавленную «Семь минут».
В романе Уоллеса о самой книге упоминается вскользь, она — лишь предлог
для разговора о цензуре, и тема секса и сексуальности едва
затрагивается. Я стал воображать, о чем бы шла речь в этой книге, и
спрашивать себя, а смог бы я написать ее.
Уоллес часто ссылается на эту несуществующую книгу, каковое
обстоятельство не то что затруднило, а сделало попросту невозможным
выполнение задачи, которую я мысленно поставил перед собой. Остались
лишь воспоминание о заглавии (Уоллес, сдается мне, придерживался
несколько старомодных взглядов в отношении времени, а потому я решил это
время увеличить) да мысль о необходимости исследовать феномен
сексуальности всерьез — что, впрочем, делали уже многие писатели.
В 1997 году, в итальянском городе Мантуя, где проходила некая
конференция, портье передал мне рукопись. Я рукописей обычно не читаю, а
эту вот почему-то прочел. Это была невымышленная история бразильской
проститутки, описывающей свои замужества, свои нелады с законом,
мытарства и приключения. В 2000 году, будучи в Цюрихе, я позвонил этой
проститутке, работавшей под именем Сония, сказал ей, что мне понравилось
ее сочинение, и посоветовал отправить его моей бразильской издательнице.
Та, однако, предпочла не печатать его. Сония, в ту пору жившая в Италии,
села в поезд и приехала ко мне в Цюрих. Она повела нас — меня, моего
приятеля и сотрудника журнала «Блик», в тот вечер бравшего у меня
интервью, — на Лангштрассе, место сбора тамошних проституток. Я понятия
не имел, что Сония уже предупредила своих товарок о том, что мы придем,
и, к моему немалому удивлению, дело кончилось раздачей автографов — я
подписывал свои книги, изданные на разных языках.
К этому времени я уже принял твердое намерение написать о сексе, но у
меня еще не было ни канвы повествования, ни главного героя (или
героини); но благодаря этому походу на Лангштрассе я понял: чтобы писать
о священной стороне секса, необходимо сначала понять, почему он был до
такой степени осквернен и опошлен.
В беседе с сотрудником швейцарского журнала «Л'иллюстрэ» я рассказал об
этой импровизированной «встрече с читателями» на Лангштрассе, а тот
напечатал об этом пространный очерк. И вот в результате туда, где я
раздавал автографы, — дело было уже в Женеве — пришли несколько
проституток с моими книгами. Одна из них вызвала у меня неподдельный
интерес: мы с нею, а также с моим литературным агентом и другом Моникой
Антунес отправились выпить по чашке кофе. «Чашка кофе» превратилась в
ужин, за которым последовали новые встречи. Так возникла основная
линия — или, если угодно, путеводная нить — «Одиннадцати минут».
Я приношу искреннюю благодарность Анне фон Планта, моей швейцарской
издательнице, сообщившей мне ценные сведения о юридической стороне
проституции в ее стране. Я признателен следующим женщинам в Цюрихе —
Сонии, которую впервые повстречал в Мантуе (как знать, может быть,
кто-нибудь опубликует ее жизнеописание), Марте, Антеноре, Изабелле (все
имена вымышлены). И их женевским коллегам — Ами, Лючии, Андрею, Ванессе,
Патрику, Терезе, Анне-Кристине.
Благодарю также Антонеллу Зара, позволившую мне использовать фрагменты
своей книги «Наука страсти» в дневниковых записях Марии.
И наконец, спасибо самой Марии (имя, разумеется, тоже вымышленное,
псевдоним, так сказать), ныне проживающей в Лозанне с мужем и двумя
прелестными дочерьми, которая во время наших неоднократных встреч
поведала мне и Монике историю, легшую в основу этой книги.
Пауло Коэльо
Дата добавления: 2015-08-28; просмотров: 25 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая лекция | | | следующая лекция ==> |