Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Таблица учета замечаний, предложений и поправок на проект международной конвенции о контроле, надзоре и наблюдении за частными военными и охранными предприятиями, поступивших от структур СНГ



ТАБЛИЦА УЧЕТА ЗАМЕЧАНИЙ, ПРЕДЛОЖЕНИЙ И ПОПРАВОК НА ПРОЕКТ МЕЖДУНАРОДНОЙ КОНВЕНЦИИ О КОНТРОЛЕ, НАДЗОРЕ И НАБЛЮДЕНИИ ЗА ЧАСТНЫМИ ВОЕННЫМИ И ОХРАННЫМИ ПРЕДПРИЯТИЯМИ, ПОСТУПИВШИХ ОТ СТРУКТУР СНГ

 

 

 

 

Отзывы о согласовании без замечаний, в которых положительно оценивается разработанный проект Конвенции

и/или констатируется актуальность и своевременность ее разработки и принятия:

- Исполнительный комитет СНГ;

- Комитет глав правоохранительных подразделений Совета руководителей таможенных служб государств-участников СНГ;

- Координационный совет межправительственной фельдъегерской связи;

- Координационная служба Совета командующих пограничными войсками СНГ;

- Координационный Совет руководителей органов налоговых (финансовых) расследований государств-участников СНГ;

- Академия Генеральной прокуратуры Российской Федерации;

- Федеральная служба охраны Российской Федерации;

- Федеральная миграционная служба Российской Федерации.

 

Отзывы с замечаниями и предложениями:

ЗАМЕЧАНИЕ / ПРЕДЛОЖЕНИЕ

АВТОР ЗАМЕЧАНИЯ/

ПРЕДЛОЖЕНИЯ

УЧЕТ ЗАМЕЧАНИЯ/ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

ФОРМА УЧЕТА ЗАМЕЧАНИЯ/ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Целесообразно учесть в проекте конвенции практику развития законодательства Российской Федерации в данной сфере (о лицензировании охранной деятельности, правила применения специальных средств, об усиленном госконтроле за деятельностью в этой сфере, проведение квалификационных экзаменов для сотрудников) с учетом изменений в российском законодательстве, внесенных Федеральным законом РФ №272-ФЗ от 22.12.2008

Комитет по безопасности

Государственной Думы Федерального Собрания

Российской Федерации

Учтено

Инициаторами разработки проекта явились российские специалисты, которыми в него включены нормы, обязывающие государства ввести обязательный порядок лицензирования ЧВОП и заключаемых ими контрактов на оказание услуг за рубежом (ст.ст. 15-17), о правилах ограничения на применение силы (ст.ст. 8-12), о специальных требованиях к персоналу ЧВОП и его подготовке (ст.ст. 15, 18, 19), о государственном контроле за деятельностью ЧВОП (ст.ст. 13-14). Планируется и дальше отслеживать появление новаций во внутригосударственном регулировании деятельности ЧОП и использовать их для включения в проект конвенции.

 

В преамбуле на странице 2 в абзаце первом слова «уставом объединённых наций» писать с заглавной буквы.



Правовое управление Аппарата Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации

Учтено

 

В преамбуле на странице 3 абзац четвёртый исключить, так как в нём говорится об отсутствии «универсальных юридических механизмов для вынесения решений по фактам нарушения прав человека», что представляется некорректным. В настоящее время таким универсальным юридическим механизмом является Международный уголовный суд в Гааге.

 

Правовое управление Аппарата Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации

Учтено

 

В преамбуле на странице 4 в абзаце первом уточнить смысл слов «необходимости установления режима подотчётности» (смысл неясен). В абзаце третьем уточнить смысл слов «для борьбы с безнаказанностью» (смысл неясен).

 

Правовое управление Аппарата Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации

Учтено

Абзацы исключены при доработке проекта Конвенции

В пункте «§» статьи 2 слова «в Международном пакте о правах человека» заменить словами «в международных пактах о правах человека». В пункте «к» этой же статьи слова «в соответствии с принципом монополии государства на применение силы» исключить (такой принцип нигде не сформулирован).

 

Правовое управление Аппарата Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации

Учтено

Пункт исключен при доработке проекта Конвенции

В пункте 1 статьи 3 указание на то, что Конвенция применяется также к негосударственным субъектам наряду с государствами и международными организациями является неверным с точки зрения международного права. Юридические и физические лица не имеют международной правосубъектности. Соответственно, международные договоры не могут применяться к ним непосредственно.

 

Правовое управление Аппарата Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации

Учтено

 

Пункт 1 статьи 4 и пункт 1 статьи 6 исключить, так как они имеют чисто декларативное содержание.

 

Правовое управление Аппарата Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации

Учтено

Редакция статей изменена.

Статью 7 исключить, поскольку по своему смыслу она дублирует содержание статьи 5 Конвенции.

 

Правовое управление Аппарата Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации

Учтено частично

При доработке проекта изменена редакция ст. 7 проекта Конвенции, дублирование исключено

Статью 11 исключить. Её положения, касающиеся оружия массового уничтожения, дублируют запреты, которые уже установлены в международном праве (Международная конвенция о борьбе с актами ядерного терроризма 2005 года, Конвенция о физической защите ядерного материала 1979 года и т.д.).

 

Правовое управление Аппарата Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации

Учтено

 

В статье 14 слова «видами деятельности, не подпадающими под действие только обычного законодательства» требуют уточнения.

 

Правовое управление Аппарата Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации

Учтено

Редакция статьи изменена, статье присвоем порядковый № 12.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

«Разработка проекта Конвенции направлена на легализацию в международном праве специализированных военных и охранных услуг, предоставляемых негосударственными предприятиями.... Предоставление «военных услуг» частными компаниями, которые, по мнению авторов проекта Конвенции, могут выполнять широкий спектр услуг от разработки военных доктрин и стратегического планирования до непосредственного участия в вооруженных конфликтах, можно рассматривать как одну из новых форм наемничества, которое запрещено международными нормативными правовыми актами».

Совет руководителей органов безопасности и специальных служб государств-участников СНГ

Аналогичные позиции учтены при разработке проекта Конвенции

1) При мониторинге в течение более 20 лет (ранее специальным докладчиком ООН, в настоящее время Рабочей группой по противодействию наемничеству) деятельности, связанной с обучением, финансированием и использованием наемников выявлено, что многие государства все шире передают некоторые свои функции, в т.ч. в сфере обороны и безопасности, на подряд (аутсорсинг) частным военным и охранным предприятиям. Пока эта деятельность осуществляется внутри государства, на нее распространяет свое действие внутригосударственное право. Но как только эта деятельность выходит за пределы государства (но по его контрактам), она, фактически, лишается нормального для межгосударственных отношений регулирования нормами международного права в силу отсутствия до настоящего времени должных международно-правовых регуляций в отношении ЧВОП.

2) Данная деятельность в мире уже давно «легализована» отдельными странами в ущерб интересам других стран. Деятельность ЧВОП, связанная с экспортом военных и охранных услуг давно превратилась в самостоятельную транснациональную индустрию, не урегулированную на межгосударственном уровне.

3) В силу этого задача конвенции не «легализовать» эту деятельность, а напротив, создать для нее жесткие международно-правовые ограничения.

4) Правоприменительная практика за 20 лет со времени принятия (1989) Конвенции о наемниках показала, что доказательно подвести деятельность ЧВОП под старую традиционную формулировку «наемников» невозможно, чем и вызвана необходимость создать дополнительные жесткие правовые нормы по регулированию их деятельности.

 

Отдельные виды «военных услуг» совпадают с перечисленными в определении термина «фундаментальные государственные услуги», передача которых негосударственным (частным) организациям невозможна

 

Совет руководителей органов безопасности и специальных служб государств-участников СНГ

Принято к учету

Замечание передается в Секретариат Совета ООН по правам человека для учета при дальнейшей доработке проекта.

Разработчики отмечают, что данное пересечение двух списков не является противоречивым: в статье 2 (Термины») перечисляются все и всякие виды военной деятельности и услуг, а затем в статье 9 («Запрет делегирования и передачи неотъемлемых государственных функций») часть из них постулируются неотъемлемыми государственными функциями, не подлежащими передаче в частный сектор негосударственным акторам. Этим вызвано упоминание некоторых функций в двух списках.

В проект не следует включать положения, претендующие на регулирование договоров частного права (п.3 ст. 5), особенно в тех случаях, когда в них затрагиваются вопросы, не ставшие до настоящего времени предметом унификации в рамках норм международного права

Пограничный научно-исследовательский центр Федеральной службы безопасности Российской Федерации

Отклонено

Основание:

Данное замечание могло бы быть учтено, если бы речь шла об обычной предпринимательской деятельности, направленной на извлечение прибыли, которая действительно могла бы осуществляться на основе договоров, регулируемых на международном уровне нормами международного частного права.

Однако конвенция исходит из того, что экспорт частных и военных услуг представляет собой особую деятельность (сродни, скажем, экспорту оружия, который регулируется отнюдь не только часьтным правом), с особым правовым режимом (который собственно и устанавливается конвенцией), и именно поэтому отдельные вопросы частно-правового характера и регулируются положениями конвенции.

 

В преамбуле нет ссылок на имеющую существенное значение для предмета конвенции Всеобщую декларацию прав человека

Пограничный научно-исследовательский центр Федеральной службы безопасности Российской Федерации

Принято к учету

Замечание передается в Секретариат Совета ООН по правам человека для учета при дальнейшей доработке проекта. В преамбуле (П2) дается ссылка на более общую группу «базовых принципов гуманитарного права и права в области прав человека».

В преамбуле нет ссылок на имеющий существенное значение для предмета конвенции Заключительный акт Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе от 01.08.1975

Пограничный научно-исследовательский центр Федеральной службы безопасности Российской Федерации

Отклонено

Основание:

Упомянутый в замечании акт имеет значение в контексте общеевропейской безопасности, он разрабатывался и принимался под эгидой СБСЕ/ОБСЕ, а проект конвенции готовится под эгидой ООН и носит глобальный, а не региональный характер. Включение в него ссылки на региональный документ может не вполне отражать интересы государств других регионов.

 

Нуждается в уточнении название конвенции, поскольку в нем речь должна идти, прежде всего, о регулировании деятельности частных военных и охранных предприятий

Пограничный научно-исследовательский центр Федеральной службы безопасности Российской Федерации

 

Учтено

В ходе доработки конвенции ее название в настоящее время изменено на «Конвенция по частным военным и/или охранным предприятиям»

Неудачна редакция абзаца второго преамбулы проекта

Пограничный научно-исследовательский центр Федеральной службы безопасности Российской Федерации

Учтено

Второй абзац старой редакции преамбулы исключен из проекта

Следует уточнить названия международных договоров в третьем, пятом, шестом, седьмом, девятом, одиннадцатом абзацах преамбулы

Пограничный научно-исследовательский центр Федеральной службы безопасности Российской Федерации

Принято к учету

Проект конвенции разрабатывается на английском языке, где международно-правовые документы названы корректно. В данном случае имеет место ошибка рабочего перевода проекта на русский язык. Замечание передается в Секретариат Совета ООН по правам человека для учета и сверки правильности поименования приводимых в проекте международно-правовых документов при дальнейшей доработке проекта

 

В абзаце четвертом преамбулы следует вести речь не о «принципе недискриминации личности», а в целом о принципе недискриминации по международному праву. Кроме того в этом же абзаце следует ссылаться не на «основополагающие нормы трудового права», а на основополагающие принципы трудового права

Пограничный научно-исследовательский центр Федеральной службы безопасности Российской Федерации

Учтено

В ходе доработки конвенции четвертый абзац размещен вместо исключенного третьего и его формулировка на английском языке теперь соответствует внесенному предложению: «Bearing in mind the universal principle of non discrimination contained in all international human rights instruments and the basic labor rights recognized in the ILO conventions» («Принимая во внимание универсальный принцип недискриминации, закрепленный во всех документах международного права в области прав человека, а также основополагающее право на труд, закрепленное в документах Международной организации труда)

Следует уточнить редакцию абзаца тридцатого: вместо слов «существенных пробелов между национальными и международными правовыми режимами» уместно вести речь о наличии пробелов не между режимами, а в правовом регулировании соответствующих правоотношений.

 

Пограничный научно-исследовательский центр Федеральной службы безопасности Российской Федерации

Учтено

Новая редакция абзаца говорит не о пробелах «между» режимами, а о пробелах внутри правового регулирования как в национальном, так и в международном праве: «Признавая, что остаются существенные пробелы в национальных и международных правовых режимах, применимых к я частным военным и охранным предприятиям,...»

Нуждается в корректировке редакция п.1 ст.1.

Пограничный научно-исследовательский центр Федеральной службы безопасности Российской Федерации

Учтено

Редакция статьи 1 проекта к настоящему времени изменена в целом и изложена следующим образом:

«1. Исходя из фундаментальных принципов международного права по запрету применения силы или угрозы ее применения и по обеспечению суверенитета государств, целями настоящей конвенции являются:

а. подтверждение и укрепление принципа ответственности государства за применение силы и утверждение монополии государства на легитимное использование силы;

б. определение функций, которые относятся к исключительной компетенции государства и не могут быть переданы государством никому ни при каких обстоятельствах;

в. регулирование деятельности частных военных и охранных предприятий и их суб-контракторов;

г. содействие международному сотрудничеству между государствами в отношении лицензирования и регулирования деятельности частных военных и/или охранных предприятий (ЧВОП) с тем, чтобы они могли более эффективно решать любые проблемы, касающиеся полноценной реализации их обязательств в области прав человека, в том числе обязательства не нарушать права на самоопределение;

д. создание и обеспечение функционирования механизмов мониторинга деятельности частных военных и/или охранных предприятий и случаев злоупотребления или нарушения прав человека и норм международного гуманитарного права, в частности, противоправного или избыточного применения силы со стороны ЧВОП, наказания виновных и обеспечения компенсации жертвам нарушений.

2. При применении Конвенции государства-участники примут все необходимые меры, включая меры законодательного, юридического и административного характера в соответствии с существующими или формирующимися принципами и положениями своего внутреннего права для предотвращения противоправных действий ЧВОП или чрезмерного применения силы с их стороны».

 

Основной целью Конвенции является подтверждение и укрепление принципа ответственности государства за неправомерное применение силы частными военными и охранными предприятиями. Необходимо яснее сформулировать эту цель в ст. 1 Конвенции.

Министерство Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий

 

 

Учтено

См. ответ на предыдущее замечание.

Завершение п. (в) и (с) статьи 2 формулировкой «и иное» аннулирует регулятивный потенциал содержащихся в них положений.

Пограничный научно-исследовательский центр Федеральной службы безопасности Российской Федерации

Отклонено

Основание:

В ходе деятельности Рабочей группы и экспертов ООН рассматривался вопрос о формулировании в конвенции «закрытого» перечня военных и охранных услуг. Однако анализ законодательства различных стран, поступивших на конвенцию замечаний свидетельствуют, что приводимый в конвенции перечень должен дать возможность государствам, с учетом их национальных интересов, расширять его для усиления контроля, надзора и лицензирования экспорта/импорта всякого рода «околовоенных» и/или «околоохранных» услуг, которые сами по себе не являются военными/охранными услугами, а в комплексе с другими формами деятельности становятся именно военными или охранными услугами.

 

Включение в проект положений п. (g) статьи 2 (с определением понятия «права человека» и их перечислением) представляется излишним, т.к. это понятие и перечень закреплен в других международно-правовых документах не является предметом данной конвенции.

Пограничный научно-исследовательский центр Федеральной службы безопасности Российской Федерации

Учтено

Пункт с толкованием понятия «права человека» из статьи 2 проекта исключен.

 

Требует уточнения понятие «экспорт/импорт» услуг, т.к. речь должна вестись не только о перемещении через государственную границу, но и через таможенную границу

Пограничный научно-исследовательский центр Федеральной службы безопасности Российской Федерации

Учтено

В доработанной редакции данное понятие определено следующим образом:

««экспорт военных и/или охранных услуг» - означает экспорт военных и охранных услуг за пределы государства, в котором зарегистрировано частное военное или охранное предприятие, оказывающее такие услуги, или в котором размещено его центральное руководство и штаб-квартира»

В п. (j) ст. 2 не учтено, что военные действия могут иметь место не только на территории государств, но и на пространствах, которые к таким территориям не относятся (открытое море, Антарктида)

Пограничный научно-исследовательский центр Федеральной службы безопасности Российской Федерации

 

Учтено

Указанная формулировка «вооруженного конфликта», к части которой адресовано замечание, в целом в ходе доработки исключена из проекта

Требует уточнения понятие фундаментальных государственных функций в п. (k) ст. 2.

Часть фундаментальных государственных функций и часть формулировки перечня военных услуг пересекаются.

Пограничный научно-исследовательский центр Федеральной службы безопасности Российской Федерации

Учтено

В ходе доработки конвенции данное понятие уточнено и его новая формулировка в целом соответствует внесенному предложению:

«неотъемлемые государственные функции»: функции, которое государство не может передать или делегировать частным военным и охранным предприятиям. К таким функциям, в соответствии с принципом монополии государства на легитимное применение силы, относятся прямое участие в военных конфликтах, ведение войны и/или боевых операций, захват военнопленных, законотворческая деятельность, разведка, применение оружие массового поражения или любая деятельность, связанная с таким оружием, полицейские функции, прежде всего проведение задержания и ареста, включая допрос задержанных».

Разработчики также отмечают, что пересечение двух списков не является противоречивым: в статье 2 (Термины») перечисляются все и всякие виды военной деятельности и услуг, которые в разных странах на сегодняшний день de facto осуществляются компаниями, а затем в статье 9 («Запрет делегирования и передачи неотъемлемых государственных функций») часть из них постулируются неотъемлемыми государственными функциями, не подлежащими передаче в частный сектор негосударственным акторам. Этим вызвано упоминание некоторых функций в двух списках.

 

Требует корректировки п. (l) ст. 2 (незаконная деятельность).

Пограничный научно-исследовательский центр Федеральной службы безопасности Российской Федерации

Учтено

Данный пункт из проекта к настоящему времени исключен как излишний.

Требует корректировки п. (m) ст. 2 (применение силы).

Пограничный научно-исследовательский центр Федеральной службы безопасности Российской Федерации

Учтено

Данный пункт из проекта к настоящему времени исключен как излишний.

В п. (o) ст. 2 представляется более уместным вместо понятия «территориальное государство» использовать термин «государство пребывания».

Пограничный научно-исследовательский центр Федеральной службы безопасности Российской Федерации

Учтено

В ходе доработки конвенции данное понятие уточнено и его формулировка на английском языке в целом соответствует внесенному предложению: «“ States of operations ” are States on whose territory PMSCs operate».

На русский язык переводится как: «государства оперирования» ЧВОП: государства, на территории которых частное военное и/или охранное предприятие осуществляет свою деятельность».

 

П. (р) ст. 2 нуждается в уточнении, поскольку неясно, как будет определяться государство происхождения, если место ведения бизнеса не совпадает с местом регистрации (а не с местом инкорпорации).

Пограничный научно-исследовательский центр Федеральной службы безопасности Российской Федерации

Учтено

В ходе доработки конвенции из текста данного пункта исключено слово «регистрация», а привязка к государству происхождения предусматривается по месту инкорпорации.

Исключить из ст. 4 п.п. (d) и (е) формулировки «экспорт сотрудников» и «импорт сотрудников», т.к. они порождают вопрос о соотношении данных положений с предписаниями международного права о противодействии торговли людьми.

 

Пограничный научно-исследовательский центр Федеральной службы безопасности Российской Федерации

Учтено

В статье 4 вместо терминов «экспорт... импорт сотрудников» введены формулировки «соответствующее перемещение персонала»

 

Положения пункта 3 статьи 5 являются практически нереализуемыми по причине несходства в правовых системах разных государств. При этом международному праву не известно случаев подчинения договоров правопорядку сразу нескольких (как минимум, трех) государств. В силу этого правильнее вести речь о том, что договоры об экспорте/импорте военных и охранных услуг не должны явно противоречить основам публичного порядка государств, на территории которых соответствующие услуги оказываются.

Пограничный научно-исследовательский центр Федеральной службы безопасности Российской Федерации

Отклонено

Основание:

Замечание носит оценочный субъективный характер.

В большинстве случаев услуги ЧВОП экспортируются на территорию государств в состоянии конфликта или так называемых «несостоявшихся» государств, где нет публичного порядка, о котором упоминается в замечании. Поэтому ссылка именно на непротиворечие основам публичного порядка только государства, на территории которого услуги оказываются, малоприемлема. В проекте формулировка имеет более универсальный характер:

«Государства-участники должны обеспечить, чтобы контракты или соглашения об оказании военных услуг и/или охранных услуг, заключаемые частными военными и охранными предприятиями, а также их персоналом не противоречили законодательству государств:

(a) на территории которых учреждены и зарегистрированы такие предприятия (государств происхождения ЧВОП),

(b) которые контрактуют данные военные и охранные предприятия (контрактующих государств);

(c) на территории которых такие предприятия осуществляют свою деятельность и оказывают услуги (государств оперирования ЧВОП).

 

Положения п. (с) ч.3 ст. 5 не корреспондируют с предписаниями п.1 ст. 18 проекта.

Пограничный научно-исследовательский центр Федеральной службы безопасности Российской Федерации

Учтено

В ходе доработки конвенции из текста статьи 5 п. 3(с) исключена ссылка на законодательство государств, граждане которых принимаются на работу в качестве персонала ЧВОП.

 

 

Излишним является закрепление положения, содержащегося в ст. 9 проекта, так как государства свободны в своем выборе относительно участия в международных конвенциях

Министерство Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий

 

Учтено

Данная статья из проекта к настоящему времени исключена.

Признание Конвенции о борьбе с вербовкой, использованием, финансированием и обучением наемников (1989) согласно рассматриваемому проекту является одним из условий участия в Конвенции по ЧВОП, что затруднит присоединение стран СНГ, не входящих в Конвенцию о наемниках.

Академия Генеральной прокуратуры РФ

Учтено

Данная статья 9 из проекта к настоящему времени исключена. Упоминание о Конвенции по наемникам в преамбуле изменено с формулировки «подтверждая свою приверженность принципам Конвенции...» на нейтральную формулировку «принимая во внимание Конвенцию по борьбе с вербовкой, использованием, финансированием и обучением наемников...»

Целесообразно рассмотреть вопрос об объединении ст. 10 и 19 проекта

Пограничный научно-исследовательский центр Федеральной службы безопасности Российской Федерации

Отклонено

Основание:

Указанные статьи имеют различные предметы правового регулирования.

Аналогичное предложение уже рассматривалось Рабочей группой ООН и экспертами группы и после детального обсуждения было отклонено.

Представляется уместным в круг субъектов сотрудничества, указанных в подпункте 3(b) ст. 12 наряду с органами полиции и таможни включить иные правоохранительные органы, как это сделано в подпункте 1(d) и пункте 4 ст. 13.

Пограничный научно-исследовательский центр Федеральной службы безопасности Российской Федерации

Отклонено

Основание:

Согласно иным международно-правовым документам, контроль за перемещением огнестрельного оружия, боеприпасов и военного снаряжения через государственные границы возлагается именно на органы таможенного контроля и полиции.

 

Положения ст. 29 проекта предусматривают создание фонда потерпевших от действий частных военных и охранных предприятий, но не ясен организационно-правовой статус фонда, порядок его формирования и территориальная компетенция

Министерство Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий

Отклонено

Основание:

Создание подобных фондов относится к компетенции государств и детальному международно-правовому регулированию не подлежит.

В ст. 31 проекта, название которой «Ответственность частных военных и охранных предприятий», самих положений об их ответственности не содержится

Министерство Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий

Учтено

Новая редакция статьи (при новой нумерации это статья 30) переименована в «Обязанности частных военных и/или охранных предприятий» и содержит прямое перечисление обязанностей и обязательств ЧВОП

 

 

В целом, рассмотрено 32 замечания и предложения к проекту МЕЖДУНАРОДНОЙ КОНВЕНЦИИ, ПОСТУПИВШИХ ОТ СТРУКТУР СНГ И ОРГАНОВ ГОСУДАРСТВ-УЧАСТНИКОВ СНГ.

 

Из них: полностью учтены - 20, частично учтено – 2,

отклонены – 7, приняты для учета в ходе дальнейшей доработки - 3,

 

Учтены положительные отзывы, не содержащие замечаний - 8.

 

 


Дата добавления: 2015-08-28; просмотров: 47 | Нарушение авторских прав




<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
№ 165 Верхняя полая вена, источники ее образования и топография. Непарная и по­лунепарная вены, их притоки и анастомозы. | 

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.049 сек.)