Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Среди детей, говорящих на казахском языке, распространён особый тайный язык, затрудняющий понимание слов и предложений. Часто на этот тайный язык переводились загадки: в этом случае их разгадывание



I

Среди детей, говорящих на казахском языке, распространён особый тайный язык, затрудняющий понимание слов и предложений. Часто на этот тайный язык переводились загадки: в этом случае их разгадывание становилось ещё более сложным.

Даны казахские загадки, записанные на тайном языке и на казахском языке, а также их русские переводы:

 

тайный язык

казахский язык

русский перевод

Икиір-икиір ікізікі бақар.

/ Жықылақан /

 

От бақасықындақа құмғақан,

Екекі көзікін жұқұмғақан.

/ Мықысықық /

Иір-иір ізі бар.
/ Жылан /

 

От басында құмған,
Екі көзін жұмған.

/ Мысық /

Имеет извивающийся след.

/Змея/

 

Словно кувшин на огне,

Двумя глазами жмурится.

/Кошка/

 

 

Задание 1. Переведите с тайного языка на казахский:

 

тайный язык

русский перевод

Сұқұм жүкүздікі,

құрақалақай көздікі,

Киікшеке секекіргекен,

Буқурақа сақандықы,

жоқолбақарықыс тоқондықы.

Сақасықық көлдеке

ит үкүрекер.

/ Құрбақақа /

Коварное лицо,

Красивые глаза,

Прыгает, как сайгак,

Здоровый, как верблюд,

Кожа, как у тигра.

В вонючей реке воет,

Как собака.

/Лягушка/

 

Задание 2. Определите, как на тайном языке должна выглядеть следующая загадка:

 

казахский язык

русский перевод

Тор тоқуға шебер-ақ,

Бірақ киім тікпейді.

Өнері де өнер-ақ,

Бірақ ісі бітпейді.

/ Өрмекші /

Одежды не шьёт,

Но ткань всегда ткёт.

Своего дела мастер

И дел всегда невпроворот.

/Паук/

 

Поясните Ваше решение.

 

Указание. Слова, написанные через дефис, следует рассматривать так, как если бы они писались раздельно.

Примечание. і читается примерно как русское и, ұ – как русское у, ү – как русское ю в слове тюль, ө – как русское ё в слове тётя; қ, ғ, ң – особые согласные казахского языка, напоминающие к, г и н соответственно. Сайгак – степная антилопа.

II

 

Моя подруга-школьница, живущая в одной из европейских стран, показывает фотографии из семейного альбома: мама, папа, бабушки, дедушки... Вот как зовут всех членов её семьи (всего 4 поколения):

 

Manuela Eliana Peres Ramos Paula Cristina Peres Silveira

Maria Branca Peres Ferreira César Antonio Peres Silveira

Jose Eduardo Gonçalves Almeida Ana Fernanda Vieira Monteiro

Joana MadalenaSilveira Rocha André Henrique Vieira Peres



Ayrton Inácio Silveira Gonçalves Luís Carlos Ferreira Barbosa

Задание. Как зовут мою подругу? Поясните Ваше решение.

 

III

 

Даны предложения на русском языке и их переводы на амхарский* язык (в латинской транскрипции):

 

1. Она пробует кофе, а не сок. bunna ənǧi čə̣ mmaḳi atḳämsəm

2. Вы продаёте лошадь, а не мула. färäs ənǧi bäḳlo atšäṭum

3. Она едет на муле, а не на верблюде. bäbäḳlo ənǧi bägəmäl athedəm

4. Ты любишь рыбу. asa təwäddalläh

5. Она жарит курицу. doro təṭäbsalläč

6. Вы не пробуете мясо. səga atḳämsum

7. Он едет на поезде. bäbabur yǝhedal

8. Они продают курицу. doro yəšäṭallu

9. Вы выбираете автомобиль. mäkina təmärṭallačhu

10. Они пробуют мясо, а не рыбу. səga ənǧi asa ayḳämsum

 

Задание 1. Переведите на русский язык:

1. asa təḳämsalläh

2. čə̣ mmaḳi təšäṭallačhu

3. färäs aymärṭum

 

Задание 2. Переведите на русский язык всеми возможными способами:

bäbabur ənǧi bämäkina athedəm

 

Задание 3. Переведите на амхарский язык:

1. Они любят рыбу, а не мясо.

2. Ты едешь на лошади.

3. Он не жарит курицу.

4. Она выбирает верблюда.

 

Примечание. š читается примерно как русское ш, č – как русское ч; ə, ä – особые гласные, ǧ, č, ̣ ṭ, – особые согласные амхарского языка.

––––––––––––––––––––––––––

* Амхáрский язык – один из семитских языков. На нём говорит более 17 млн. человек в Эфиопии.

 

IV

Даны следующие лакские формы слова дом с их переводами и пояснением их употребления на примерах в предложениях:

Например, в предложении:

 

къатлуву — в доме Я нахожусь в доме.

къатлухух — за домом и мимо дома Я прохожу за домом.

къатлувату — из дома Я выхожу из дома.

къатлулу — под домом Я нахожусь под домом.

къатлуй — на доме Я нахожусь на доме (т. е. на крыше дома).

къатлувун — в дом Я вхожу в дом.

къатлухату — из-за дома Я выхожу из-за дома.

къатлулун — под дом Я вхожу (т. е. спускаюсь) под дом.

къатлуйх — по дому Я прохожу по дому

(оставляя его под собой) (т. е. по крыше дома).

 

Задание. Переведите на лакский язык:

Например, в предложении:

из-под дома Я выхожу из-под дома.

через (сквозь) дом Я прохожу через дом.

на дом Я вхожу (т. е. поднимаюсь) на дом

(т. е. на крышу дома).

 

 

V

Даны слова языка хинди*, записанные традиционным письмом деванагари, их латин­ская транскрипция и переводы:

 

आकार

ākār

внешность

नोक

nok

остриё

और

aur

и

रोना

ronā

плакать

काम

kām

работа

मस

mas

тёмный

कसक

kasak

дёргающая боль

कौन

?

кто

?

mausā

дядя (муж сестры матери)

?

or

сторона

?

asar

эффект

?

kamān

лук (оружие)

Задание. Заполните пропуски в таблице. Поясните Ваше решение.

Примечание. Сочетание au читается в один слог; чёрточка над гласной обозначает долготу.

 


Дата добавления: 2015-08-28; просмотров: 71 | Нарушение авторских прав




<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Использование случайных чисел для ввода данных | Задачи для самостоятельной подготовки по курсу «Экономика фирмы» в г. Мирный (2013 год)

mybiblioteka.su - 2015-2025 год. (0.015 сек.)