Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Древний иерофантический календарь основывается на лунном годе, состоящем из двенадцати месяцев по 29 дней в каждом и четырех празднеств, отмечающих середины сезонов года, на которые приходятся 33 страница



к этому времени все двери, конечно, охраняются Впереди них одна из выходящих в коридор дверей распахнулась, и Серегил с Алеком оказались лицом к лицу с четырьмя мужчинами.

Бросившись на них, Серегил сумел поразить одного прежде, чем тот обнажил клинок. Остальные отчаянно оборонялись, но уступали в искусстве фехтования нападающим Серегил проткнул еще одного рапирой и обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как противник Алека ударил его ножом в левую руку. Однако юноша, не обращая внимания на рану, разделался с ним сильным ударом в бедро; тот с криком упал, и Серегил добил его. В суматохе четвертый из противников бросился бежать и скрылся за поворотом коридора.

— Пусть его, — остановил Серегил Алека, когда тот собрался преследовать беглеца. — Ты же ранен. Серьезно? Алек согнул окровавленную руку.

— Просто царапина.

Яростные вопли заглушили его голос. Свет ночника озарил приближающийся отряд стражников.

— Здесь! Они снова здесь!

— Сюда! — рявкнул Серегил, поворачиваясь к распахнутой двери, через которую вышли те четверо.

Перед ними оказалась небольшая кладовка, в ее дальней стене находилась еще одна открытая дверь. Серегил и Алек кинулись туда, взбежали по узкой лесенке и через люк попали на крышу замка.

— Мы в ловушке! — воскликнул Алек, с отчаянием озираясь.

Он был прав: другого пути вниз не оказалось; одного взгляда через низкий парапет было достаточно, чтобы убедиться — спуститься с этих стен невозможно. Позади них через люк уже выбирались на крышу люди Кассарии, вооруженные мечами и дубинками, с факелами в руках.

— Займем позицию здесь! — прорычал Серегил, отступая к южной части парапета.

Спиной к спине, с клинками наготове, они приготовились к обороне. Ухмыляясь, стражники обступили их зловещим полукругом.

— Мы их поймали, госпожа. Мальчишку и с ним какого-то нищего, — крикнул кто-то из них.

Появились еще факелы, и воины расступились, пропуская благородную Кассарию. Одетая в темный плащ, с перекинутой через плечо косой, она приблизилась, чтобы рассмотреть пришельцев. Алек узнал старого дворецкого, Илистера, следующего за госпожой.

— Нищего? Ох, непохоже, — нахмурилась Кассария. — Благородный Серегил-и-Корит. И благородный Алек-как-его-там, не правда ли? Знай я, что вы так интересуетесь моими делами, господа, я послала бы вам вежливое приглашение.

Серегил откинул назад свой запятнанный плащ и насмешливо поклонился женщине.



— Благородная Кассария-а-Мойриан, твой недавний Интерес к моим делам послужил достаточным приглашением, уверяю тебя.

Кассария окинула его оценивающим взглядом:

— Твоя репутация не отдает тебе должного. То небольшое дельце в Цирне показало, что ты гораздо предприимчивее, чем считалось, а теперь еще и это! Кто мог бы ожидать от тебя такой прыти! Впрочем, это глупо с моей стороны. Будь ты на самом деле таким светским хлыщом, каким всегда притворялся, тебе не удалось бы так ловко втереться в доверие к властям

— Ты льстишь мне, госпожа.

— Ты слишком скромен, благородный Серегил. В конце концов, сумел же ты завоевать доверие волшебников и принцесс. — Рот Кассарии искривила горькая улыбка. — Хотя что же тут удивительного? Ты ведь один из них! Родич нашей ублюдочной царствующей династии. Надеюсь, ты остался доволен встречей с благородным Коррутом.

Серегил стиснул зубы.

— За эту гнусность, госпожа, да будет на тебе вечное проклятие моей семьи.

— Постараюсь заслужить эту честь. Но скажи мне, по чьему приказу ты ворвался в мой дом?

— Мы на службе Идрилейн Второй, законной царицы Скалы, — ответил Серегил.

— Смелое утверждение! — засмеялась Кассария. — Как бы плохо мне пришлось, будь это правдой. Однако у меня есть собственные агенты, видишь ли, умелые и надежные. Если бы ты работал на царицу, я бы об этом знала. Нет, я полагаю, ауренфэйские происки гораздо изощреннее, чем обычно считают. Твои соплеменники были бы только рады, я уверена, скомпрометировать скаланцев, верных истинной царской крови.

Странный лихорадочный блеск появился в ее глазах при этих словах. Сжав покрепче рапиру, Серегил подумал с не оставляющей надежды уверенностью: «Она собирается нас убить».

— Все это не имеет особого значения, — мрачно продолжала Кассария. — Твое исчезновение вызовет, конечно, толки, но немногие, пожалуй, станут тебя оплакивать.

— Вместо нас придут другие, — возразил Серегил. — Придут так же, как мы: когда ты меньше всего будешь этого ожидать.

— И обнаружат, что птичка улетела. Никчемный дурак Теукрос причинил мне больший вред, чем это удалось тебе. Но ведь ты знаешь о Теукросе, верно? — Кассария перевела взгляд на Алека: — Этот мальчишка явился сюда, чтобы узнать про него. И отплатил мне за гостеприимство, соблазнив мою судомойку.

— Она ничего не знала, — выдавил из себя Алек. — Я обманул ее. чтобы она впустила меня в замок.

— Ах, что за галантный кавалер, — издевательски улыбнулась Кассария. — Обещал прекрасную жизнь в городе, неувядающую страсть… До чего же трогательно-вульгарное, но, надо признать, действенное средство. Только она оказалась неудачным выбором. Тетка поймала ее с узлом пожитков, когда она собиралась удрать.

— Мы скоро выбьем из нее правду, — прокаркал Иллистер. — Девчонка никогда не была надежной.

— Пожалуйста, не причиняйте ей зла, — тихо попросил Алек.

— Конечно, я не могу не испытывать жалости к этой несчастной безобразной девке, — продолжала Кассария. — Ее сердце было разбито, когда она узнала о твоем предательстве. Но тебе недолго придется мучиться раскаянием. Бросьте ваши рапиры, господа!

Серегил почувствовал, как напрягся рядом с ним Алек. Глядя на властное лицо Кассарии, он еще раз подумал о том, есть ли шанс остаться в живых, спрыгнув с крыши. Это представлялось сомнительным.

— Я не очень доверяю твоему гостеприимству, — начал он, стараясь выиграть время. «Думай, братец, думай! Найди дорогу на свободу через эту толпу! Как далеко до ближайшей лестницы, до одной из башен?»

— Для одной ночи ты и так уже доставил мне достаточно хлопот, — бросила Кассария, теряя терпение. — Оглядись вокруг! Ты не сможешь пробиться. И посмотри назад: там обрыв в тысячу футов. Теукрос все время кричал, пока летел вниз, когда его сбросили туда. Ты тоже хочешь попробовать?

За своей спиной Серегил услышал тихий сдавленный стон. Если сдаться — значит получить хоть какой-то шанс…

— Прыгайте, мои дорогие!

Голос Нисандера потряс их, как звук боевой трубы, хотя было видно, что никто больше ничего не слышал.

— Госпожа приказала вам сдаться, — пролаял Иллистер.

— Ты слышал? — прошипел Серегил.

— Я не могу! — прошептал Алек в ответ. Он побелел от страха, глаза его широко раскрылись — невозможно было поверить в помощь Нисандера.

— Ну, хватит! — прорычала Кассария, глядя на них с растущим подозрением.

— Ты должен! — умоляюще выдохнул Серегил, хотя его собственные внутренности заледенели от ужаса.

— Нет…

— Серегил, Алек, прыгайте! Немедленно!

— Схватить их! — вскричала Кассария. — Взять живьем!

— Алек, прыгай!

— Не могу…

— Немедленно, Серегил, ради милости Иллиора!

— Давай! — завопил Серегил, отшвырнул рапиру, обхватил Алека и перебросил его через парапет. Стараясь не слышать крика, растворяющегося во тьме, он тоже перевалился через ограждение и прыгнул в пропасть. Сзади раздался саркастический смех Кассарии.

В течение какого-то ужасного момента Серегил просто падал, зажмурив глаза, ощущая только ветер на лице.

Потом колдовская сила подхватила его. Серегила скрутило, словно его душу выдавливали из тела. Но тут же пришла восхитительная легкость, хотя он все еще падал, стесненный чем-то. Подняв глаза к сияющим звездам, он стряхнул с себя тунику и распахнул…

Крылья!

Замечательные, могучие полосатые крылья, рассекающие воздух, опирающиеся на него. Выровнявшись и паря над бездной, Серегил глянул вниз своими новыми глазами и увидел другую птицу, неуклюже кувыркающуюся в воздухе поблизости и издающую хриплые крики. Сове трудно изобразить на круглой физиономии удивление, подумал Серегил, но Алеку это удалось. Пустая одежда их обоих трепетала на ветру, опускаясь куда-то вниз, в темноту; Алек и Серегил взмахнули крыльями и взмыли над замком.

Кассария нагнулась над краем парапета и показывала на приближающийся к воротам конный отряд. Всюду были видны пылающие факелы: защитники замка разбегались по своим постам, готовясь отразить нападение.

Алек и Серегил заложили крутой вираж, чтобы приблизиться к всадникам; ветер восхитительно пел в перьях их крыльев. Алек снова хрипло закричал: его зоркие глаза различили эмблему царской конной гвардии. Возглавляла отряд Клиа, по бокам которой скакали Миррини и Микам.

Резко спикировав, Серегил пролетел перед Микамом.

— Серегил, это ты?

Серегил развернулся и сел на протянутую руку друга, вцепившись когтями в кольчужную рукавицу.

— Это он? — воскликнула Клиа, глядя, как большой филин хлопает крыльями, чтобы сохранить равновесие.

Серегил наклонил голову и подмигнул одним огромным янтарным глазом.

— Это он! — воскликнул Микам. — И Алек с тобой? Серегил снова кивнул, и Алек сделал круг над их головами.

— Отправляйтесь к Нисандеру, — сказал Микам. — Он позади на дороге вместе с Теро и Бекой. Эй, погоди-ка, что это у тебя?

Микам снял кольцо, висевшее на пушистой груди филина. Шнурок, продетый сквозь перстень, выдержал; Серегил даже не заметил веса кольца, когда летел. Микам спрятал перстень в карман, и Серегил снова расправил широкие крылья и устремился следом за Алеком.

Алек летел вдоль дороги и скоро заметил небольшой костер на обочине. Около него, скрестив ноги, сидели Нисандер и Теро, охраняемые несколькими гвардейцами.

Опуститься на землю оказалось гораздо труднее, чем лететь, скоро обнаружил юноша. После нескольких безуспешных попыток скопировать изящное приземление Серегила он в конце концов просто свалился кучей взъерошенных перьев к ногам одного из солдат.

— Алек? — окликнул его знакомый голос. Бека опустилась на колени и подняла сову, потом ласково пригладила перья. Растопырив лапы, чтобы не потерять равновесие, Алек заморгал и тихо крикнул. Что-то мешало его лапе; это оказалось серебряное ауренфэйское кольцо, все еще надетое на один когтистый палец. Подняв лапу, он несколько раз крикнул, пока наконец Бека не заметила кольцо и не сняла его.

Серегил тем временем грациозно опустился на протянутую руку Нисандера.

— Да будет благословен Светоносный! — с облегчением вздохнул маг. — Мы не были уверены, что чары подействуют на вас вовремя. — Нисандер выглядел абсолютно измученным.

— Нам повезло, что мы вообще смогли вас найти, — добавил Теро. — Мы чуть не потеряли вас, так вы метались по замку. Мне произвести теперь обратное превращение, Нисандер?

— Будь добр. Я совсем выдохся. На этот раз трансформация была такой же мгновенной и принесла с собой то же чувство растерянности.

После минутного головокружения Алек обнаружил, что стоит перед Бекой совершенно голый.

— Это тебе, пожалуй, пригодится. — Бека протянула ему свой плащ, изо всех сил стараясь не рассмеяться при виде ужаса, написанного на его лице.

Алек стыдливо завернулся в плащ. Он был настолько взволнован всем случившимся, что совершенно не предвидел осложнений такого рода. Бека протянула ему кольцо; юноша повернулся к Серегилу, который стоял на коленях перед старым волшебником.

— Письма пропали вместе с моей одеждой, но это уцелело.

— И другое кольцо тоже, — задыхаясь, выдавил Серегил. Он обхватил руками голову: на него навалилась тошнота, как всегда после соприкосновения с магией. — Печать консорта. Она у Микама. Нисандер, мы нашли его. Там, в комнате под разрушенной башней. Нам пришлось… Мы… Расскажи ты, Алек!

Еле сдерживая рвоту, он, шатаясь, нырнул в кусты.

— Кассария точно во главе леранцев, — возбужденно начал Алек. — У нее все еще осталась часть украденного золота. И тело благородного Коррута!

— Бедняга. Я всегда опасался, что с ним случилось что-то в этом роде, — вздохнул Нисандер. — Но что вы говорили о кольцах и письмах?

— Мы забрали с собой перстни Коррута и некоторые письма в качестве доказательства того, что нашли, — объяснил Алек, протягивая Нисандеру тяжелое ауренфэйское кольцо. — У Микама печать консорта, но все остальное мы потеряли, когда… — Алек умолк, огорченно вздохнув. — Моя рапира! Ох, проклятие, она пропала, и черный кинжал тоже. — Эти предметы, как и лук, были тем среди его скромного имущества, чем он дорожил: они были первым оружием, которое Серегил приобрел для него в Вольде.

— Мы постараемся вернуть их тебе, милый мальчик, как и все остальное, — заверил его Нисандер.

— Нам нужно попасть в замок, и побыстрее, — сказал Серегил, возвращаясь к костру. Выглядел он измученным, но решительным. Один из гвардейцев протянул ему плащ, и он рассеянно завернулся в него. — Она же все уничтожит, Нисандер! Может быть, она уже успела это сделать. Даже перстня будет недостаточно, чтобы наши слова были достаточно весомым обвинением.

— Он прав, — согласился Теро.

— Она — голова ядовитой змеи, я в этом уверен, — подчеркнул Серегил. — Стоит справиться с ней, и все они станут неопасны. Но Клиа и остальные никогда не найдут без нас ту потайную комнату. Мне обязательно нужно туда вернуться!

— Никуда ты без меня не вернешься! — заявил Алек. Нисандер устало кивнул:

— Сержант Тамир, пожалуйста, добудь этим двоим одежду, коней и оружие. Бека сделала шаг вперед.

— Позволь мне отправиться с ними. Нисандер решительно покачал головой:

— Не мне отменять распоряжения принцессы Клиа. Она приказала тебе оставаться здесь.

— Но…

— Никуда ты не поедешь, — отрезал Серегил. — Оставишь пост — тебя выгонят из гвардии. Тебе хватит дел и здесь., Алек, со своей обычной скромностью, отошел в сторонку, чтобы одеться; Серегил же сбросил плащ и принялся натягивать штаны и тунику, озабоченный только быстротой. При этом Алек с ужасом увидел, что чары, делавшие шрам на груди друга невидимым, снова исчезли; странный отпечаток выделялся на бледной коже. Нисандер тоже это заметил и бросил на Алека предостерегающий взгляд. К счастью, Серегил натянул позаимствованную тунику раньше, чем шрам увидел кто-нибудь еще.

Бека, которая тактично смотрела в сторону, пока Алек одевался, протянула ему свою рапиру.

— Возьми ее, — настойчиво предложила она. — Я почувствую себя спокойнее, если у тебя будет надежный клинок.

Алек с благодарностью взял оружие: ее слова прозвучали как эхо сказанного ее отцом Серегилу в Уотермиде.

Быстро пожав ей руку, он ответил:

— Я знаю, что этому клинку можно доверять. — Неожиданно он смутился: юноша чувствовал, что должен сказать еще что-то, но не мог найти слов. — Хорошенько охраняй Нисандера и Теро, — наконец проговорил он, — на случай, если им придется превращать нас во что— нибудь, чтобы выручить из трудного положения.

— Хорошо еще, что на этот раз он не превратил тебя в оленя, а Серегила в выдру. — Девушка шутливо хлопнула его по плечу.

Как только приготовления были закончены, Серегил и Алек вскочили на коней и галопом поскакали к замку.

Главные ворота теперь стояли распахнутыми. Оглядевшись, Серегил решил, что ночная охота на них с Алеком нарушила обычный порядок в замке и атака отряда Клиа застала его гарнизон врасплох.

Во дворе несколько гвардейцев охраняли захваченных в плен слуг. Среди них была и съежившаяся Стеми; она отвернулась от Алека, когда тот попытался заговорить с ней.

Остальные гвардейцы были внутри здания. Из окон второго этажа вырывались языки пламени.

— Похоже, на этот раз мы можем войти через парадный вход, — с мрачной улыбкой сказал Серегил, показывая на выбитые двери.

Внутри отовсюду раздавались звуки боя; Серегил с Алеком бросились к северо-восточной башне. Лестница была завалена телами, но гвардейцы оттеснили противника на третий этаж.

Оказавшись в знакомом коридоре, Серегил и Алек обнаружили, что остающиеся защитники замка заняли оборону на подступах к разрушенной башне. Коридоры были слишком узки, чтобы в них можно было развернуться, и сражающиеся постепенно отступали в расположенные по сторонам комнаты. Пробегая мимо, Серегил с Алеком видели тела, распростертые на перевернутой драгоценной мебели. Звон клинков, казалось, доносился отовсюду разом. Кровь запятнала изысканные фрески, мозаичный пол местами стал скользким от пролитой крови.

Когда они добрались до юго-восточного коридора, там сражалось несколько гвардейцев и среди них — Микам.

— Кассарию захватили? — прокричал Серегил, стараясь, чтобы Микам услышал его за шумом боя.

— Последнее, что до нас дошло, — это что ее все еще ищут, — рявкнул Микам в ответ.

— За гобеленом — дверь, — показал в конец коридора Серегил. — Передай ребятам — ее нужно захватить немедленно.

Прошло еще несколько минут, и замок огласил победный клич Клиа — последние из людей Кассарии бросили оружие и пали на колени, моля о пощаде.

Серегил протолкался к принцессе.

— Сюда! — крикнул он, срывая гобелен. Дверь за ним оказалась заперта.

— Рилин, Томас, взломайте ее, — приказала Клиа.

Двое здоровенных гвардейцев навалились на дверь и сорвали ее с петель. Серегил и Алек бросились к люку на башне. Клиа, Микам, Миррини и несколько солдат бежали за ними следом.

Крышка люка оказалась опущена, и даже песок в выемке кто-то разровнял. Серегил ухватился за кольцо и открыл люк. Они с Алеком повели остальных по деревянной лестнице и, благополучно миновав ловушку на лестничной площадке, проникли в подземный коридор. Дверь в конце была открыта, комната залита ярким светом.

Осторожно приблизившись, Серегил и остальные обнаружили, что Кассария ждет их. Она стояла у стола, загораживая собой тело Коррута. В руке женщина держала небольшую лампу, словно для того, чтобы осветить пришельцам дорогу, и ее свет превращал властное лицо Кассарии в величественную скульптуру.

Тревожное предчувствие охватило Серегила: Кассария была похожа на ядовитую змею, готовую напасть. В комнате чувствовался сильный запах воска и нефти. Давно ли стоит здесь эта женщина, ожидая их прихода?

— Ну вот вы и вернулись, — с горькой улыбкой произнесла она, когда Серегил и Алек перешагнули порог.

Клиа протиснулась между ними. При других обстоятельствах она могла позволить себе быть просто резвой и хорошенькой девушкой, сейчас же она командовала отрядом и вела себя со свойственной ее матери холодной уверенностью.

— Кассария-а-Мойриан, ты арестована именем Идрилейн Второй, — объявила она бесстрастно. — Против тебя выдвинуто обвинение в измене.

Кассария с достоинством поклонилась.

— В твоих руках сила. Я сдаюсь принцессе только поэтому, а не из уважения к твоим так называемым правам.

— Как угодно, — ответила Клиа, делая шаг к ней.

— Ты найдешь здесь все, что ищешь. — Кассария обвела рукой комнату. — Возможно, как и благородному Серегилу, тебе будет любопытно увидеть вашего общего предка. — Кассария сделала шаг в сторону и драматическим жестом подняла лампу. — Позволь мне представить благородного Коррута— и— Гламиена Янари Мерингила Боктерса. Твои стервятники уже ограбили тело, но, думаю, они подтвердят, что я говорю правду.

Слишком поздно Серегил вспомнил, что он ничего не сказал Клиа о том, что они с Алеком обнаружили в замке. Девушка с тихим изумленным восклицанием наклонилась вперед, чтобы лучше видеть. Микам и остальные были поражены не меньше; все вытаращили глаза на ужасное зрелище: мертвое иссохшее лицо.

Все, кроме Алека.

За последние недели он видел слишком много трупов Стараясь не смотреть на останки в кресле, он вместо этого наблюдал за Кассарией и поэтому оказался единственным, кто заметил злорадную улыбку на лице женщины, когда она подняла лампу еще выше.

Предупредить Клиа он уже не успевал. Оттолкнув Серегила в сторону, он метнулся вперед как раз в тот момент, когда Кассария швырнула лампу на пол под ноги принцессе. Все в комнате было полито нефтью — Алек почувствовал запах еще раньше, но не понял значения этого. Кругом мгновенно взвились языки пламени.

Испепеляющий жар лишил его легкие воздуха и опалил его кожу. Кинувшись к Клиа, он схватил ее за руку и изо всех сил потянул назад. Другие руки вцепились в него и грубо вытащили их обоих в благословенную прохладу коридора.

— Вниз! — рявкнул Микам.

Алека прижали к полу и почти задушили, навалив на него плащи. Чьи-то руки били его по спине. Где-то рядом отчаянно ругался Серегил.

Когда ему наконец удалось высвободиться, Алек обнаружил, что их с Клиа отнесли к подножию лестницы. Волны жара накатывались на них по короткому коридору из открытой двери комнаты. Внутри нее бушевало пламя. Кассарии нигде не было видно.

Клиа лежала на полу рядом с ним, на ее прелестном лице краснели ожоги и чернели полосы сажи; половина ее косы обуглилась.

— Ты спас мне жизнь! — хрипло прошептала она, протягивая ему руку. На гладкой коже вздулись пузыри там, куда брызнула горящая нефть.

— А у нас, остальных, вместо голов оказались задницы! — мрачно пробормотала Миррини, вытирая глаза рукавом и опускаясь на колени рядом с принцессой.

Алек неожиданно почувствовал, что кожа у него на шее и спине болит, и поморщился.

— Ну-ка дай-ка! — скомандовал Серегил, стаскивая с Алека одолженную тунику. Одежда сзади еще тлела. — Ты так сгоришь, знаешь ли. И так уже ты лишился части волос.

Алек поднес руку к затылку: он оказался удивительно шершавым, и ладонь стала черной.

— И это когда мы наконец-то привели тебя в пристойный вид, — пожаловался Серегил; голос его предательски дрожал. — Потроха Билайри, ты воняешь, как паленая курица.

 

ГЛАВА 41. Шрамы

 

Солнце еще только-только осветило верхушки деревьев, когда Серегил, Алек и Микам вместе с Нисандером выехали в город. Теро остался в замке, чтобы помочь в поисках потерянных писем и оружия.

— Ну, на этот раз я уж думал, что удача нам изменила, — признался ехавший между Нисандером и Алеком Серегил.

— Вы чертовски близко были к гибели! — воскликнул Микам. — Нисандер ведь даже не знал, что вы отправились сюда, пока я не появился в Римини.

— А когда я понял, что вам угрожает опасность, я был бессилен помочь на таком расстоянии, — добавил волшебник. — Я смог узнать, живы вы или нет, только добравшись до замка, да даже и тогда мне никак не удавалось определить, где вы находитесь, пока вас не загнали в угол. А к этому моменту уже не оставалось времени ни на что, кроме самых отчаянных мер.

— А все-таки это было здорово, — ответил неунывающий Серегил. — Ты уже много лет не превращал меня в птицу. А в филина и вовсе никогда не превращал.

Алек тоже был возбужден.

— Это было замечательно, по крайней мере когда я освоил полет. Но мне не понятно, почему мой ум оставался ясным. В тот раз, когда ты превратил меня в оленя, все было таким расплывчатым…

— Это совсем разные виды превращений, — объяснил Нисандер. — Заклинание истинной сути будит внутреннюю магию того, на кого обращено, а она часто изменяет разум, как это было с тобой. Чтобы превратить тебя в сову, я использовал метастатические чары. Хотя мне пришлось затратить при этом гораздо больше сил, особенно на таком расстоянии, изменилась только твоя внешняя форма, а разум остался незатронут. Больше всего заботило меня, сумеете ли вы вовремя освоить крылья.

— Он быстро учится, — сказал Серегил, с трудом удерживаясь, чтобы не обнять Алека за плечи: по тому, как юноша сидел в седле, было видно, что ожоги причиняют ему большие страдания, чем он признается.

— Чего вам не удалось узнать, так это кем леранцы собирались заменить Идрилейн, — заметил Микам. — Теперь, когда там все сгорело, мы уже ничего не сможем выяснить.

— Это не совсем так, — ответил Серегил и похлопал себя по лбу. — Я просмотрел некоторые письма, пока они еще не сгорели. Есть немало аристократов, у которых можно будет получить ответы на наши вопросы. С них мы и начнем.

Нисандер кивнул:

— Как только вернемся, я дам задание некоторым из наблюдателей. Что касается вас троих, думаю, на вашу долю выпало достаточно волнений.

— Пожалуй, так. — Серегил снова бросил взгляд на Алека, неловко выпрямившегося в седле.

День разгорался все ярче. Скоро путники достигли перекрестка у городских стен. Простившись с остальными, Микам повернул коня к дому.

— Вы знаете, где меня найти в случае нужды, — крикнул он им, пуская жеребца галопом.

— Как я понимаю, вы теперь переберетесь в «Петуха»? — спросил Нисандер, глядя, как Серегил и Алек поглубже натягивают капюшоны плащей.

Серегил кивнул:

— Благородный Серегил и благородный Алек вернутся в город ко времени начала празднеств в честь Сакора. Лучше не упоминать наши имена при расследовании, правда?

— Думаю, это мне удастся. Царица достаточно ценит наблюдателей, чтобы отнестись с уважением к нашим методам. Но я должен просить вас сначала отправиться в мою башню. Есть еще одно дело, которым нам следует заняться.

Поймав вопросительный взгляд Алека, Серегил похлопал затянутой в перчатку рукой по груди.

Алек задумчиво взглянул на собственную левую руку, на ладони которой отчетливо выделялся гладкий круг на месте зажившей раны.

Добравшись до Дома Орески, Нисандер настоял на том, чтобы прежде всего позавтракать. Подкрепившись, он отвел Серегила и Алека в меньшую рабочую комнату и закрыл дверь. Велев Серегилу снять рубашку, Нисандер принялся внимательно рассматривать шрам.

— Ты же делал его невидимым, — с удивлением заметил Алек.

— Да, и таковым он и должен бы оставаться.

— Ведь это не первый раз, когда он снова появляется, — сказал Алеку Серегил, встревоженно глядя в потолок, пока Нисандер осторожно ощупывал шрам. Вдруг у него возникла смутная идея, и он схватил волшебника за руку. — Но ведь шрам не был виден, когда ты превратил меня в старого Дакуса!

Нисандер покачал головой:

— То было лишь поверхностное превращение. Я всего-навсего изменил твою внешность.

— Ты хочешь сказать, что к старости я все равно буду выглядеть, как он?

— Пожалуйста, Серегил, помолчи. Мне нужно сосредоточиться.

Прижав руку к шраму, Нисандер закрыл глаза и стал ждать, какие образы возникнут перед ним. Улов был невелик:

след падающей звезды, загадочная вспышка голубого света, отдаленный рокот океана, смутный абрис чьего-то профиля. Потом ничего.

— Ну и что? — поинтересовался Серегил.

— Просто какие-то не связанные между собой куски. — Нисандер устало помассировал переносицу. — Обрывки воспоминаний, возможно, но ничего, что говорило бы, будто какая-то сила еще сохраняется в этих отметинах. Все это загадочно. Как твоя рука, Алек?

— Ничего не меняется, — ответил юноша, показывая волшебнику ладонь.

— Да, очень загадочно, — протянул Нисандер, хмуря кустистые брови. — Проблема, похоже, в рисунке на шраме Серегила.

Серегил взял ручное зеркало и принялся разглядывать шрам.

— Та сторона деревянного диска, что обожгла руку Алека, была гладкой, на ней никакой резьбы не было. Но рисунок на моем шраме становится со временем более отчетливым, а не стирается. Ты не чувствуешь никаких чар, исходящих от него?

— Никаких, — ответил Нисандер. — Так что дело, должно быть, в характере самого изображения, каков бы он ни был.

Серегил поднял на него глаза:

— И ты в самом деле не знаешь, что это такое?

— Я узнал сиглу, как и говорил. Что кроется в ней, такая же загадка для меня, как и для вас. Даю тебе слово.

— Значит, мы вернулись туда, откуда начали, — с отчаянием воскликнул Серегил.

— Может быть, и нет, — тихо пробормотал Нисандер, в последний раз касаясь шрама и начиная творить заклинание, делающее его невидимым. — Шрам снова появился после того, как ты обменялся телами с Теро, и потом, когда ты превратился в самого себя из филина. Это должно иметь какое-то значение, хотя я и не понимаю, какое именно.

— Это означает, что всю оставшуюся жизнь мне предстоит постоянно прибегать к тебе и просить избавить меня от этого украшения, — пожаловался Серегил, натягивая рубашку. — Держу пари, Валериус мог уничтожить шрам совсем.

— Этого не следует делать, по крайней мере пока, — терпеливо объяснил Нисандер. — Уничтожить шрам, пока мы не поняли, что к чему, было бы неразумно. Потерпи еще, милый мальчик. Может быть, нам удастся разгадать эту загадку. Пока вроде бы шрам не причиняет тебе вреда.

— Эта штука уже достаточно навредила мне! — проворчал Серегил. — Ладно, Нисандер, вернемся к делам. Мы будем под рукой, на случай, если понадобимся.

После их ухода Нисандер прошел в свою спальню. Устало опустившись в кресло, он откинул голову на спинку и снова вызвал те образы, что появились перед ним, когда он коснулся шрама: звезду, шум моря, вспышку голубого света, намек на лицо…

Голова его раскалывалась. У него не было ни минуты для отдыха с того момента, как начался рейд на замок. Сейчас он был обессилен — слишком обессилен, чтобы глубже вникнуть в суть увиденного. Короткий сон прямо в кресле освежит его, решил Нисандер. Позже, соответствующим образом подготовившись, он углубится в медитацию…

Тишина в комнате обволокла его, как большое теплое одеяло. Жар камина чувствовался на щеке, как ласка летнего солнца, — такой приятный, мягкий, словно губы женщины. Погружаясь в глубины сна, Нисандер словно снова ощутил под рукой грудь Серегила, миниатюрные выпуклости шрама коснулись его ладони. Но только сейчас кожа Серегила была холодна, холодна, как мрамор статуи…


Дата добавления: 2015-08-27; просмотров: 27 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.034 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>