Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Пэйринг: Гарри Поттер/Драко Малфой 25 страница



 

— Давай на время забудем про Блэка…

 

— Ммммм… — протянул Поттер. — Не думаю, что смогу, но ты можешь попробовать заставить меня.

 

— Всенепременно! — пообещал Драко и решительно расстегнул его брюки.

 

Глава 56. Два профессора

 

— Нет! Нетнетнетнет!!! — голос Поттера сорвался почти на визг. — Я не могу, не хочу и не буду!!

 

— Гарри, как ты собираешься вести занятия, если даже поговорить со своими учениками боишься? — Гермиона сердито хмурилась, глядя на бьющегося в истерике друга.

 

Через полчаса должно было начаться первое дополнительное занятие по ЗОТС, и девушка сидела в комнате Драко и Гарри, пытаясь уговорить гриффиндорца произнести вступительную речь. Вообще-то она собиралась просто напомнить, что именно нужно сказать, но столкнулась с глухим неприятием самой идеи того, что надо вообще что-то говорить.

 

— Там будут занятия, я буду просто объяснять и показывать материал. А тут надо убедить их заниматься! — Гарри в отчаянии запустил пальцы в волосы. — Сама скажи!

 

— Я не могу, я такая же ученица, как и все!

 

— Тогда пусть Драко говорит!

 

— Говорю что? — Малфой, благополучно пропустивший весь накал страстей, вышел из душа в одном полотенце. — О, привет, Гермиона.

 

От слизеринца не укрылась, что девушка на доли секунды задержала заинтересованный взгляд на его мокрой обнажённой груди, но тут же взяла себя в руки, кивнула в знак приветствия.

 

— Ну как ты не понимаешь, Гарри! — горестно воскликнула она, игнорируя вопрос. — Как бы неприятно тебе ни было это слышать вновь, но именно ты — Герой, Мальчик-который-выжил и всё такое в этом духе! Не говоря уж о том, что Малфой не очень-то популярен на других факультетах, кроме Слизерина и нынешнего седьмого курса Гриффиндора.

 

Гриффиндорка осеклась, заметив, как оба Партнёра нахмурились при этих словах.

 

— О да, моя популярность в Слизерине не знает границ, — усмехнулся Драко, — она настолько велика, что впору в грифы переводиться. Особенно, если я вам матч очередной раз продую.

 

Квиддич стал по-настоящему больной темой: для самих Гарри и Драко было уже совершенно не важно, кто поймает снитч, их противостояние кануло в лету, но поимка снитча Гриффиндором теперь оборачивалась для Малфоя абсолютной и безоговорочной потерей всех остатков репутации — слизеринцы будут убеждены, что он специально проиграл любовнику. Уже с начала их Партнёрства поползли злые слухи, что на самом деле Слизеринский принц давно и безответно был влюблён в Поттера и каждый раз отдавал снитч в надежде ему понравиться. Разумеется, Драко жёстко пресекал подобные разговоры, но оба Партнёра понимали, что сейчас, когда Малфой стал фактически предателем своего факультета, проигрыш грозил обернуться серьёзными неприятностями. Дело осложнялось тем, что слизеринец ни в какую не соглашался на предложенный Гарри подставной матч, более того, он смертельно оскорбился от подобного предложения, и гриффиндорцу стоило немалых усилий доказать, что у него и в мыслях не было растоптать знаменитую малфоевскую гордость.



 

— Пусть Драко говорит, — не терпящим возражений тоном заявил Гарри. — В конце концов, он тоже будет их учить! Я скажу в начале что-то типа «Вот, послушайте, что вам скажет уважаемый мистер Малфой, и делайте, как он велит», а потом гордо постою где-нибудь в уголке с умным видом.

 

— Тогда тебе обязательно надо потренироваться перед зеркалом, — поддел его Драко, — а то люди могут не понять, что это именно «умный вид», и испугаются.

 

В ответ Гарри лишь хмыкнул и посмотрел на часы. Гермиона последовала его примеру и вздохнула, поднимаясь с кресла.

 

— Ладно, пусть говорит Драко, — вынужденно согласилась она, — мне пора, до встречи через 10 минут.

 

— У меня аж скулы сводит от волнения, — пробормотал Поттер, когда за девушкой захлопнулась дверь. — А у тебя?

 

— Ну что ты, — Драко нарочито неспешно стал одеваться, — я спокоен, как удав. Я УДАВ, Я УДАВ!!! — заорал он вдруг, заставив Гарри сначала подпрыгнуть от испуга, а потом заржать в полный голос.

 

Смеялся гриффиндорец долго, выплёскивая из себя накопившееся напряжение, и сумел успокоиться, только когда широко улыбающийся Малфой потянул его к двери.

 

— Спасибо! — искренне поблагодарил он, справившись наконец с приступом необузданного веселья.

 

Вместо ответа Драко быстро поцеловал его и намеренно грубо буркнул:

 

— Иди уже давай!

 

Но как ни странно, настроение от этого только улучшилось.

 

* * *

 

 

— Я хочу, чтобы каждый из вас понимал, что он делает, а главное — почему он это делает. Да, сейчас, возможно, впервые за всю историю Хогвартса, настало время, когда нужно нарушать правила, потому что иначе каждому из вас может грозить опасность намного более страшная, чем плохо сданные СОВы. Поэтому мы…

 

Гарри с интересом слушал своего Партнёра и с ещё большим интересом его разглядывал. Малфой, читающий своего рода лекцию о необходимости дополнительных занятий по ЗОТС седьмым курсам Гриффиндора, Хаффлпаффа и Равенкло практически в полном составе, был великолепен: серьёзное лицо, тихий вкрадчивый голос, одухотворённая, гладкая речь — гриффиндорец даже отчасти не узнавал любимого и очень им гордился.

 

Драко объяснил, почему они решили организовать занятия, как планируют их вести, и объявил, что настаивает на даче Нерушимой Клятвы как для тех, кто будет посещать уроки, так и для тех, кто откажется. Впрочем, отказавшихся не было.

 

Когда с формальностями было покончено, он поделил всех присутствующих на две группы и заставил Выручай-комнату существенно увеличиться в размерах.

 

— Итак, согласно нашему плану сейчас мы поступим таким образом: первая группа будет изучать со мной Заклинание Stupefy, а вторая — защитное Заклинание с Гарри, потом групповая отработка и меняемся. Есть вопросы?

 

— Нет! — дружный ответ прогремел на весь зал, и Драко почувствовал гордость: всё же как ни крути, а со многими из этих людей у него когда-то были весьма напряжённые отношения.

 

— Вот и отлично, — слизеринец позволил себе улыбнуться и кивнуть не сводящему с него глаз Гарри, — тогда начинаем!

 

* * *

 

— Невилл, руку выше!

 

— Дин, ударение чётко на второй слог!

 

— Аманда, движение кистью слишком скованное, расслабься!

 

— Эндрю, не глотай окончание!

 

— Алиса, жёстче кисть!

 

Уже через десять минут в роли преподавателя Гарри забыл про всё своё смущение. Точными скупыми замечаниями, сделанными уверенным, властным тоном, он быстро добился от своей группы отлично выполненных Защитных Чар и сделал себе пометку, что в следующий раз можно давать что-нибудь более сложное и эффективное.

 

— Ну как у тебя? — спросил Драко, когда они оказались поблизости друг от друга.

 

— Отлично! — Гарри даже не думал скрывать своей радости. — Гораздо лучше, чем я предполагал!

 

— Хорошо, — Малфой сохранил суровое выражение лица, но мысленно послал Гарри ободряющую улыбку. — Думаю, через минут десять можно начинать отрабатывать в парах.

 

Гриффиндорец согласно кивнул и поспешил к Невиллу, который случайно выставил слишком мощный щит и теперь не знал, как его снять.

 

«Гарри, мои готовы к спаррингу», — сообщил Драко через несколько минут.

 

«Тогда начинаем!» — откликнулся Гарри и непривычным командным голосом объявил:

 

— Что ж, внимание, группа! У всех всё отлично получается, и теперь нужно закрепить пройденное в неком подобии учебного боя: прошу каждого выбрать себе партнёра из группы Драко.

 

Студенты выполнили требуемое, и Гарри кивнул Малфою.

 

— Хорошо! — громко сказал слизеринец. — Теперь обратите внимание на следующее, — он поднял вверх руку с зажатым в ней свистком и продемонстрировал всем, — один свисток значит начало упражнения, двойной — конец. Итак, начали! — и Драко с наслаждением дунул в небольшой металлический предмет.

 

* * *

 

 

— Отлично, молодцы! А теперь, когда вы уже выучили и отработали оба вида Заклинаний, задача такова: поразить противника, используя и те и другие Чары. По свистку — смена партнёра, начали!

 

Тренировка уже подходила к концу, когда тихонько отворилась дверь и в Выручай-комнату неслышно скользнула чья-то гибкая фигура.

 

— Что ж, замечательно! В следующий раз повторим это упражнение, а на сегодня вс… — Драко поднял глаза и умолк на середине фразы.

 

— А на сегодня все свободны, спасибо за внимание! — закончил за него Гарри и потащил Партнёра к неожиданному гостю.

 

— Привет, Драко, — несколько смущённо сказал тот.

 

Малфой, слегка придя в себя от шока, внимательно посмотрел на хмурящегося Поттера и только потом тихо ответил:

 

— Привет, Блейз.

 

Глава 57. Нападение

 

— Драко, я хотел с тобой поговорить, — Забини явно чувствовал себя не в своей тарелке, но смотрел прямо и даже немного с вызовом. — Наедине, если это возможно. — Он обвёл взглядом напряжённо молчащих, слегка запыхавшихся ребят, сгрудившихся посреди комнаты и беззастенчиво его разглядывающих.

 

— Хорошо, мы уже закончили, подожди немного, — медленно кивнул Малфой, и Блейз неуверенно шагнул вглубь зала.

 

— Ну вот примерно так и будут проходить наши занятия, — обратился Гарри к своим новоявленным ученикам после неловкой паузы, вызванной появлением слизеринца. — Есть вопросы или, может быть, предложения?

 

Все стали оглядываться друг на друга, но высказываться никто не спешил. Наконец Гермиона решительно шагнула вперёд.

 

— Я думаю, что выскажу общее мнение, если скажу, что сегодняшний урок был самым интересным и полезным из всех преподанных нам в этой школе, — сказала она громко, и небольшая толпа позади неё одобрительно загудела. — Так что мы будем очень рады, если и дальше всё будет продолжаться в таком духе.

 

— О, думаю, я могу твёрдо обещать, что дальше будет ещё интереснее! — ухмыльнулся Драко. — Я такие прелестные заклинания знаю…

 

— Я не собираюсь учить ваши пожирательские штучки! — тихий голос, произнёсший злые слова, был незнаком и казался каким-то равнодушным.

 

Гарри показалось, что его лягнула под дых лошадь, что в общем-то совпадало с ощущениями слизеринца, но Малфой ничем не выдал того, что был глубоко задет: он только очень крепко стиснул в руке палочку.

 

— Прекрасно, кто ещё думает, что я собираюсь учить вас чему-то запретному, злому, тёмному и что вы там ещё себе навоображали? — с холодным презрением произнёс он.

 

Гарри заметил, как вытянулись лица многих из присутствующих: от терпеливого, в меру строгого и обходительного учителя не осталось и следа — вместо него снова появился казалось бы давно исчезнувший высокомерный Слизеринский принц с надменной ухмылкой и пронзительным ледяным взглядом.

 

— Драко, мы не… — начала было Гермиона, но её перебил всё тот же голос.

 

— Ты — сын Пожирателя, разве не так? — вперёд вышел какой-то парень, и Гарри припомнил, что он, кажется, учился в Равенкло. — То, что Поттер знает защитные заклинания — это понятно, его, скорее всего, натаскали, но откуда ты знаешь атакующие?

 

— Странно, что этот вопрос возник только сейчас, — Драко в этот момент мог дать сто очков вперёд своему отцу по количеству льда в голосе. — Когда мы только начинали, ты почему-то смолчал!

 

— Когда я сюда шёл, мне сказали, что это идея Гарри Поттера и вести занятия будет он! — при этих словах Гарри вспыхнул и почти с ненавистью посмотрел на отведшую взгляд Гермиону. — На самом деле, я не против, ты хороший учитель, Малфой, — вдруг почти дружелюбно сказал парень, — просто хотелось бы знать, откуда ты знаешь всё это, и быть всё же точно уверенным, что ничему темномагическому учить не будешь.

 

Такая резкая перемена настолько поразила всех и в первую очередь Драко, что тот даже подумал, не собиралась ли Распределяющая Шляпа отправить этого парнишку в Слизерин.

 

Подавив желание покоситься на Блейза, Драко коротко рассказал про Лагерь и Маккмана, самодовольно отметив про себя, что многие теперь смотрели на него с восхищением.

 

— Жаль, что ты не рассказал это сразу, — сказал всё тот же равенкловец, когда Малфой закончил. — Я бы тогда не ломал голову весь урок, зачем такой пафос, чтобы научить нас нескольким простеньким заклинаниям. Хотя, я подумал, что это просто дань слизеринскому самомнению.

 

Раздались смешки.

 

— Ну всё, хватит уже! — не выдержал Гарри. — Слизерин, Гриффиндор — в данных обстоятельствах это не должно вас волновать!

 

— Я не хотел обидеть, я хотел понять… Прошу прощения, — извинение прозвучало вполне искренне, Драко кивнул в знак согласия.

 

— Что ж, если больше нет вопросов, то тогда до следующей встречи, — подытожил Гарри.

 

Когда уставшие, но довольные студенты вразнобой попрощались и разошлись, Драко кивнул Гарри, чтобы тот следовал за ним, и направился к прислонившемуся к стеночке Блейзу.

 

— Прости, что так долго, но ты сам видел… — сказал он без тени сожаления.

 

— Видел, — кивнул слизеринец и выразительно посмотрел на гриффиндорца.

 

Драко не менее выразительно посмотрел на Забини, и тот, мысленно махнув рукой, начал:

 

— Не будем говорить, откуда я узнал про вашу затею, — ещё один красноречивый взгляд в сторону Поттера, — но мне жаль, что ты, Драко, видишь в нас врагов. Если бы ты хоть немного интересовался жизнью своего факультета, то знал бы, что я и ещё несколько человек с удовольствием бы к вам присоединились. Ты решил, что мы недостойны даже шанса?

 

Слова Блейза, не умевшего, как Драко, в любой ситуации хранить ледяное спокойствие, явственно отдавали горечью, и Малфой почувствовал себя последней сволочью.

 

— Ты должен понимать, что я не мог рисковать, — с ноткой покаяния ответил он.

 

— Я понимаю, — с достоинством протянул Забини. — И потому пришёл сам.

 

— А знаешь, — Малфой впервые за последние три часа улыбнулся, и Гарри вздохнул с облегчением, — я очень этому рад!

 

* * *

 

 

— Мы сегодня будем заниматься или ну его к дементору? — устало спросил Гарри после того, как за Блейзом закрылась дверь.

 

— Думаю, что стоит всё же хотя бы немного потренироваться, а то Арчи прав, что-то мы совсем разленились… — задумчиво ответил Малфой.

 

На самом деле, он хотел немного отвлечься, так как разговор с Забини хоть и оказался весьма удачным и после него с плеч будто гора свалилась, но всё же потребовал достаточно серьёзного морального напряжения. Но зато Партнёры точно знали, что из всех слизеринцев седьмого курса в поддержку Волдеморта высказывались только Панси Паркинсон и Теодор Нотт, остальные же лишь делали вид, что верны прежним взглядам, но уже давно ждали удобного случая сменить лагеря.

 

— Может быть, тогда по лесу побегаем? — предложил гриффиндорец.

 

— Да, пожалуй, это будет лучше всего, — с радостью согласился Драко.

 

Быстрым шагом Партнёры рука об руку пронеслись по малолюдным коридором, спеша поскорее скрыться от любопытных глаз в лесу. Едва перешагнув границу Запретного Леса, Гарри превратился в тигра, и Малфой с разбегу запрыгнул ему на спину, чуть не соскользнув с гладкой полосатой шкуры с другой стороны из-за слишком мощного толчка.

 

— Давай, Гарри! — весело крикнул он, и Поттер рванул с места.

 

Они петляли по еле видным звериным тропам, на которых Драко приходилось постоянно держать перед собой щит, чтобы не получить веткой по лбу, мчались во весь опор по широким дорогам кентавров, неспешной рысью прогуливались по узким живописным дорогам единорогов и посетили почти все свои любимые укромные местечки. Наконец, Гарри выдохся, а Драко понял, что вспомнил все заклинания, какие только умел использовать без палочки, и Партнёры не сговариваясь решили сделать привал. Поттер свернул на незнакомую дорожку, повинуясь своему звериному чутью, и вскоре вынес Малфоя на живописную полянку у одного из многочисленных лесных озёр.

 

Едва Драко соскользнул с него, Гарри бросился к воде и стал жадно пить: организм Очень-Очень Большой кошки буквально умирал от жажды. Слизеринец же трансфигурировал большой валун в огромный пушистый плед и растянулся на нём во весь рост.

 

— Вот будем жить в Меноре — обязательно научу тебя ездить верхом! — мечтательно, но очень уверенно сказал он.

 

«Угу», — мысленно согласился Гарри, не спеша приобретать человеческий облик.

 

Медленно ступая тяжёлыми лапами, покрытыми красно-золотистым мехом, искрящимся в свете заходящего солнца, прямо по пледу, он навис над лежащим Партнёром, склонив огромную голову к его лицу.

 

— Киииися, — весело протянул Малфой, совершено неуважительно хватая гигантского тигра за уши и осторожно разводя их в стороны, придавая тем самым Гарри вид обиженного хомячка.

 

— Рррррр! — высказался Поттер и высвободил голову, наклоняясь ещё ниже и касаясь мокрым носом носа Драко.

 

Тот несколько секунд заворожено смотрел в родные зелёные глаза, а потом вдруг с силой дунул прямо в трепещущие ноздри.

 

— РРРРРРРРРР!!! — взревел Гарри и превратился в человека.

 

Он с размаху сел на малфоевский живот, яростно потёр нос и чихнул.

 

— Вредина! — обиженно протянул он, глядя на радостно ухмыляющегося Драко.

 

— Я уж думал, что ты меня решил съесть, — сказал слизеринец, игнорируя жалобу Партнёра.

 

— Съесть — вряд ли, но вот поиметь — легко! — ответил Гарри, всё ещё теребя нос.

 

— Ой, — воображение Драко живо продемонстрировало ему подробные картинки этого действа, и он внутренне содрогнулся от ужаса, ведь Гарри-тигр был ростом со среднюю лошадь и размеры всех частей тела у него были соответственные. — Зоофилия — не мой конёк! — поспешил откреститься Малфой.

 

Гарри улыбнулся и не ответил, снова склоняясь над Драко и целуя его искривлённые от негодования губы, которые, впрочем, охотно ему ответили. Они целовались долго, неторопливо и со вкусом, пока у Поттера не затекла спина и он не оторвался от любимого с явным намерением переменить позу и перейти к более решительным действиям. Он как раз спустился пониже и потёрся пахом о уже вполне затвердевший член Драко, когда лицо обжёг порыв ледяного ветра. В следующую секунду Партнёры почувствовали, как со всех сторон накатывают волны холода и странного, безотчётного ужаса, сковывая тела и сердца ледяной коркой.

 

— Что это, чёрт возьми?! — прокричал Драко, чувствуя на губах крупинки инея и инстинктивно хватая Гарри за руку.

 

Поттер не ответил, вместо этого он сосредоточился и бросил Малфою большой кусок энергии от окружающих их деревьев. Изо всех сил стараясь игнорировать подступающую панику, Драко стал пробовать всевозможные Согревающие Чары, в то время как Гарри достал Палочку и стал ставить самые мощные из всех известных ему щитов, пока палочка не выпала из окончательно замёрзших пальцев. Драко первым увидел неожиданно появившиеся в небе чёрные фигуры в рваных плащах и из последних сил попытался ударить по ним Атакующим Заклятьем, но Огненный Шар, соскользнувший с онемевшей ладони, рассыпался ещё на подлёте к неизвестному существу.

 

«Гарри!» — Малфой успел увидеть, как закрываются зелёные глаза и его Партнёр падает на плед рядом с ним, прежде чем почувствовал, как сознание покидает и его.

 

— ЭКСПЕКТО ПАТРОНУМ!! — чужой голос взорвал ледяную тишину, и Драко соскользнул в пропасть забвения.

 

Глава 58. Веритасерум

 

Драко очнулся всё на той же поляне у озера и не успел открыть глаза, как понял, что не чувствует сознание Гарри. Воспоминания обрушились мгновенно, и он дёрнулся было, чтобы встать, но сил на это почему-то не оказалось.

 

— Чёрт! — ужас ледяным комком подступил к горлу, и Драко попытался ещё раз.

 

Превозмогая слабость и головокружение, он сел и почти сразу увидел лежащего в паре метров от него Гарри.

 

Первым побуждением было встать, но тут ему на плечо легла чья-то рука.

 

— С ним всё в порядке, мистер Малфой, — хриплый голос был смутно знаком, и Драко вспомнил, что именно он произнёс незнакомое заклинание, очевидно, спасшее их от тех непонятных страшных существ в рваных плащах.

 

-Спаси… — начал было Драко, поворачиваясь к незнакомому спасителю, но слова благодарности застряли в глотке. — БЛЭК!! — прорычал он, пытаясь нащупать палочку.

 

Ошибки быть не могло: слишком часто он заставал своего Партнёра смотрящим ненавидящим взглядом на фотографию этого человека.

 

— Что ты с ним сделал?! — в эту секунду Драко Малфой выглядел действительно устрашающе, несмотря на свою слабость, и Блэк поспешно отошёл от него.

 

— Успокойся! Он просто ещё не пришёл в себя! — поспешно выкрикнул он, поднимая руку в успокаивающем жесте. — Если бы я хотел причинить вам вред, то уже сделал бы это!

 

Тут Драко наконец заметил свою палочку в правой руке беглого преступника и по совместительству их неожиданного спасителя. Блэк проследил за взглядом разъярённого слизеринца и протянул ему его собственность.

 

— Только прежде чем наслать на меня проклятье, всё же выслушай, прошу! — Малфой поспешно схватил палочку и недоверчиво уставился на предполагаемого противника.

 

Не опуская палочки, Драко, не особо заботясь о том, как это выглядит со стороны, подполз к Гарри и убедился, что тот жив, на первый взгляд здоров и просто без сознания. Некоторое время он колебался, не запустить ли в Блэка оглушающим или связывающим заклятием, но здравый смысл подсказывал, что тот был прав, говоря, что у него было достаточно времени, чтобы причинить им с Поттером вред.

 

— Очень советую как можно быстрее и доходчивее объяснить мне ситуацию, поскольку как только Гарри очнётся, его единственным желанием будет прибить тебя на месте! — угрожающе сказал Малфой, принимая решение.

 

— Я не предавал Поттеров и никогда не служил Волдеморту! — выпалил Блэк.

 

— А кто, если не ты? — Драко внимательно разглядывал бывшего заключённого.

 

Сириус выглядел измождённым, неопрятным — Малфою показалось, что, выйдя из Азкабана, тот даже не позаботился привести себя в порядок, хотя он, Драко, без сомнения сделал бы это в первую очередь — и совершенно безумным.

 

— Питер Петтигрю! — с ненавистью прорычал Блэк, оскалившись.

 

— Как удобно свалить всё на мёртвого! — Драко недобро прищурился

 

— Он жив! — на лице Сириуса отразилась такая бешеная ярость, что Малфою стало не по себе. — Он жив и вернулся к своему обожаемому хозяину!

 

— Почему я должен верить тебе? — равнодушно спросил Драко.

 

— Вы с Гарри ведь Вероятные Партнёры, да? — безумные глаза вдруг зажглись надеждой, и Малфой внезапно понял, что безумие этого человека было вызвано вовсе не психическим расстройством, как он решил до этого, а абсолютным, безграничным отчаяньем.

 

— Допустим, — ему не составило труда сохранять внешнее спокойствие, но вся ситуация заставила каждый нерв буквально звенеть от напряжения.

 

— Значит, вы сможете достать Веритасерум! — Блэк даже улыбнулся от радости.

 

— Тебе он не понадобится! — раздался вдруг полный ненависти голос Гарри.

 

Драко резко повернулся к Партнёру и успел поддержать его, когда Поттер сделал попытку подняться и со стоном рухнул обратно на траву.

 

— Он тебе не понадобится! — повторил Гарри, громадным усилием воли собирая вокруг себя всю доступную энергию.

 

Малфой с ужасом наблюдал, как тускнеет вокруг них трава, скукоживаются листочки молодого клёна, и отрешённо подумал, что всё происходящее на этой поляне кажется страшным отрывочным сном: отдельные фразы, статичные картинки, выдуманные персонажи…

 

— Гарри… — начал было Блэк, делая шаг к Поттеру, но тот неожиданно громко заорал, заставляя мужчину отшатнуться.

 

— ТЫ НЕ ИМЕЕШЬ ПРАВА НАЗЫВАТЬ МЕНЯ ПО ИМЕНИ!!

 

Драко видел, как бессильно опустились плечи Блэка и как он вздрогнул. Во всем этом было что-то неправильное. Теперь, когда тревога за любимого перестала застилать глаза, а стресс заставил сознание отключить эмоции, Малфой всё больше поражался тому, как не похож этот лохматый, заросший многодневной щетиной мужчина на злобного убийцу и предателя.

 

— Га… Твой отец был мне братом! — тихие слова прозвучали громче раската грома. — Больше, чем братом… Я не виноват, что он умер. НЕ ВИНОВАТ!!! — последнюю фразу Блэк буквально провыл, громко, страшно, безнадёжно, вспугнув вороньё и каких-то крылатых существ с окрестных деревьев.

 

Несколько долгих мгновений только их карканье и странный визг нарушали гнетущую тишину. Затем Драко почувствовал, как на него обрушился огромный сгусток собранной Поттером энергии.

 

— Оглуши его, Драко, — голос Гарри звучал устало и как-то равнодушно. — Будет ему Веритасерум.

 

* * *

 

 

— И что теперь? К Дамблдору?

 

— Не знаю, — Гарри покачал головой. — Я хочу услышать правду!

 

Партнёры доставили оглушённого и спрятанного под Чарами Невидимости Блэка в свою комнату, и Поттер самолично связал ему руки, не забыв вытащить из кармана обычных маггловских джинсов палочку.

 

— У нас два варианта, — Драко не отрываясь смотрел на лежащего на его горячо любимом зелёном ковре мужчину, — либо мы идём к Дамблдору, либо к Снейпу.

 

— К Снейпу?! — Гарри ошарашено посмотрел на Партнёра.

 

— Ну нам нужно Зелье, так? — терпеливо стал объяснять Драко. — Его получить можно двумя способами: всё рассказать Дамблдору, объясняя в красках каждый наш вздох, после чего он позовёт Снейпа и попросит Веритасерум. А можно сразу пойти к Снейпу и использовать наши Партнёрские преимущества. Это неприятнее, но зато намного быстрее.

 

— К Снейпу! — решил Гарри и встал.

 

Проверив на всякий случай верёвки и запустив для верности ещё одним Оглушающим Заклятием в Блэка, он нетерпеливо схватил Драко за руку и буквально выволок его за дверь.

 

— Где комнаты Снейпа? — несмотря на долгое проживание в слизеринских подземельях, Поттер как-то ни разу не задавался этим вопросом.

 

— Пошли! — Драко уверенно повёл Партнёра по малолюдным коридорам.

 

Перед дверью декана Малфой вдруг дёрнул уже готового постучать Гарри в сторону.

 

— Что мы ему скажем? — спросил он.

 

— «Добрый вечер!» — усмехнулся Поттер и решительно постучал в дверь.

 

* * *

 

Зелье Снейп дал.

 

«Ещё бы не дал, — подумал про себя Драко, когда они возвращались в свою комнату, — ещё чуть-чуть — и Гарри бы приложил Ступефаем и его».

 

Впрочем, Малфой вполне понимал Партнёра: полчаса пререкаться со Снейпом, когда где-то совсем рядом лежит связанный Блэк — удовольствие сомнительное. Впрочем, на Дамблдора они потратили бы минимум вдвое больше времени. И, как подсказывала Драко интуиция, ещё потратят, так как аргумент Гарри «Дайте мне Зелье, или я сам его возьму, разнеся в поисках пол вашей лаборатории!» в ответ на более чем закономерное «Почему я должен дать его вам?» вряд ли можно назвать исчерпывающим объяснением, а значит, Снейп пойдёт за пояснениями к ничего не подозревающему директору. Это означало, что у них примерно двадцать минут.

 

— Энервейт!

 

Гарри очевидно пришёл к тем же выводам и, не дав Блэку даже осмотреться, сунул ему в рот пузырёк с разбавленным Веритасерумом. Потребовалось несколько секунд, чтобы бывший заключённый понял, что от него хотят и одним глотком выпил с трудом отвоёванное Зелье.

 

«Оно действует мгновенно?» — спросил Гарри возбуждённо.

 

Драко кивнул, и Поттер снова повернулся к Блэку.


Дата добавления: 2015-08-27; просмотров: 40 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.063 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>