Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 23. Хампельман облизал пересохшие губы

 

Хампельман облизал пересохшие губы. Перед ним лежали три грязно‑белых кокона. По их поверхности пробегали короткие судороги, словно внутри ползали мерзкие твари. Какие‑нибудь гигантские пауки.

Клаус Хампельман ненавидел пауков.

Но иного выхода не было – хозяин крепко отгородился от него, занятый ритуалом, а эти создания были единственным шансом. Даже сейчас шеф безопасности ощущал глухие удары, сотрясающие стены. Эта безумная четверка скоро разнесет все здание. Клаус протянул дрожащую руку к шевелящемуся бумажному свертку. И отскочил назад. С шелестом кокон развернулся. Нечто похожее на человека медленно встало на ноги. Сквозь шевелящийся бумажный покров кое‑где проглядывала разодранная одежда. Создание обратило свои безжизненные, как у вареной рыбы, глаза на Хампельмана. И шагнуло к нему. Позади него с хрустом лопнули оставшиеся коконы.

– Нам нужна помо… – Клаус захрипел, когда холодные пальцы сомкнулись на горле.

Он ударил по локтю одержимой со всего размаха, пытаясь освободиться, но с таким же успехом мог бить по железному лому. Существо легко подняло его в воздух. В глазах Хампельмана потемнело, он впился ногтями в ледяную руку, сдирая кожу со своего противника, но ни капли крови не выступило в глубоких царапинах. Клаус понял, что сейчас умрет. В последнем усилии он вытянул пистолет и судорожно ткнул в грудь противника. Глухой выстрел в упор отбросил его назад, и Клаус упал на пол, втягивая воздух. Поднял глаза. Одержимые, все трое, смотрели на него. Берни и Клайв и чуть поодаль – Маргарет. Так их звали раньше.

Клауса затрясло. В их глазах не было ничего – лишь жадная пустота, которая хоть на краткий миг жаждала насытиться человеческой жизнью. Хампельман вскочил, но они двигались в сотни раз быстрее. Удар припечатал его к стене, и один из монстров склонился к лицу, словно желая поцеловать. Изо рта его вылезал, хищно изгибаясь, грязный клочок бумаги.

– Именем князя над бездной заклинаю вас! – С невероятным облегчением Клаус почувствовал, как его наполняет присутствие хозяина. Сознание куклы радостно померкло, уступая место Альберту Фреймусу.

– Именем Астрарота, владыки над Западом, заклинаю вас! – Одержимые замерли, и хватка на груди шефа безопасности ослабла.

– Именем Падшего и Неназываемого заклинаю вас! – Хампельман, вернее Фреймус, брезгливо отбросил пистолет.

– Исполняйте мою волю или скройтесь в безвидной бездне навеки!

Одержимые не двигались, но Фреймус ощутил согласную дрожь демониев, которые признали его владычество.

– За мной! – Альберт бросил тело куклы вперед быстрым бегом, и Хампельман побежал, качая боками. Ничего, не перенапряжется. Когда он вернется сюда во плоти, Клаусу будет намного хуже. Кто посмел напасть на его резиденцию?!

 

Безмолвный вопль настиг его, когда Альберт остановился перед переходом в западное крыло. Кричала химера. Тоска, отчаяние, ужас. Сомур молил о помощи – он столкнулся с чем‑то, что превосходило его силы, чем‑то смертельно опасным.

– Ты! – Альберт ткнул пальцем в одержимую. Да, пусть эта девочка, как ее, Маргарет? Пусть поработает…

– Наверх!

– Указания?

– Нейтрализовать опасность.

Маргарет двинулась к лестнице.

Теперь вторая угроза.

Альберт распахнул двери, и мимо него с воплями пролетел охранник. Форма на нем была разодрана, фуражки не было. Один из двух одержимых неуловимо быстро дернулся, и вопль сменился задушенным хрипом. Альберт поморщился – он впервые видел, как одержимый высасывает человека. Некрасивый процесс.

– Больше так не делай! Это мои люди, и они мне нужны!

Одержимый кивнул, выронил тело.

Фреймус вдохнул воздух. Кто же посмел ворваться в его дом? Сейчас, когда он так занят, когда все силы ему необходимы, чтобы отворить Малые Врата, чтобы пробиться в Тартар, запечатанный силой проклятого Договора.

Воздух пах пылью, кровью, страхом и… Магусом.

Этого не может быть, потому что не может быть никогда!

Никогда, ни в одной из хроник своего братства Альберт Фреймус не встречал даже упоминания о том, что Магус когда‑то переходил в нападение. Эти эльфийские прихвостни всегда прятались, уходили от схватки, и, даже если их загоняли в угол, они предпочитали умереть, чем убивать людей. Владыка бездны, как же у него мало времени! Фреймус чувствовал, как раскаленные песчинки падают во тьму. Промедли он еще немного, и ритуал прервется, без него ковен не в силах завершить. А он вынужден торчать здесь, разбираясь с ничтожными циркачами, возомнившими, что вернулись древние времена их могущества.

«Темник» промчался по западному крылу черным демоном, призраком Самайна, собирая железным кулаком своей воли паникующих охранников, испуганных собак, встревоженных сов и ястребов – всех, до кого мог дотянуться. Две жуткие тени следовали за ним, не отставая ни на шаг.

 

– Опять не туда попали… – Людвиг озадаченно оглядел огромную библиотеку – круглый зал с концентрическими рядами стеллажей. В центре зала стоял высокий алтарь, накрытый черной тканью и канделябром на семь свечей. Свечи горели ровным зеленым пламенем, а на алтаре лежала раскрытая книга. Подходить к ней у Стража не было никакого желания. Он развернулся к пролому в стене.

– Что будем де…

В проломе никого не было, кроме Дьюлы. Тот, уже в облике волка, вычесывал шерсть от мелких камешков.

– Когда ты успел? – удивился Людвиг. – Где Эд и Эви?

Волк бросил скучающий взгляд в глубь стеллажей, откуда доносились обрывки реплик.

– Трактат о непознаваемом…

– …давай быстрее.

– …эпоха Четырех Царств…

– …кончай копаться!

– …это же Хуэй Ши.

– Эви!

– А вот тот томик подай, пожалуйста…

– Эвелина!

Эдвард выволок сестру за руку. Та шла, держа под мышкой кипу томов и еще одну маленькую книжечку сжимала в зубах, тоскливо оглядываясь назад, на еще не исследованные стеллажи.

– Совсем рехнулась со своим Китаем, – пожаловался акробат, пока Эвелина быстро упаковывала награбленное в рюкзак. – Людвиг, как мы здесь оказались?

– Это неважно. – Страж перехватил молот. – Главное, как мы отсюда будем выбираться.

Эдвард отреагировал мгновенно – арбалет возник в его руках, и первая стрела отшвырнула добермана, выскочившего меж книжных рядов. Но следом за ним темными молниями прянули еще трое. Их перехватил Дьюла, и рычащий клубок покатился по полу.

– Я думал, Дьюла их до смерти перепугал, – удивился Эдвард, накладывая новую стрелу.

– Их подстегивает что‑то… или кто‑то. – Эвелина вынула из рукава флейту.

– Кто? – Людвиг уклонился от выпада еще одного пса, и ударом молота раздробил ему голову.

Широкие двойные двери библиотеки распахнулись, и на них ринулся вал людей в форменных синих рубашках с искаженными, безумными лицами. А за их спинами в дверях застыла высокая полная фигура, внутри которой трепетал злой фиолетово‑зеленый огонь, легко различимый ясным взором Людей Договора.

– Вот он, например. – Эвелина набрала воздух и поднесла флейту к губам.

Страж шагнул вперед, небрежно смахнул с дороги двух охранников и обрушил молот на ближайший стеллаж с книгами. Массивные дубовые полки вздрогнули и рухнули, погребая под грудами старинных фолиантов и инкабул[45]с десяток людей. Безжалостной машиной уничтожения Страж двинулся дальше, и грохот дерева, вопли людей и хруст костей сопровождал его. Он успел разрушить половину библиотеки и расшвырять почти всех охранников, когда перед ним выросла приземистая фигура, окутанная бумажными обрывками, – словно мумия, сбежавшая из музея. Людвиг остановился. Существо положило ему руку на плечо, он пошатнулся, и… упал на одно колено.

Эдвард, не веря своим глазам, взметнул арбалет, и болт[46]с наконечником светлого серебра пронзил шею «мумии». Она захрипела, вырвала стрелу, но этой заминки Людвигу хватило, чтобы поднять молот и отшвырнуть существо.

– Это что? – Эдвард подбежал к Стражу. Тот отмахнулся от помощи и, опираясь на молот, поднялся. На его куртке дымился оттиск ладони.

Одержимый. – Людвиг устало выбросил кулак в сторону, и человек в форме с всхлипом отлетел. – Надо уходить. Калеба здесь нет, а с этими мы не справимся.

Одержимый?! – Эдвард перезарядил арбалет и изящным пируэтом изменил траекторию полета ястреба, пикирующего к его глазам. Птица врезалась в стену, и Дьюла сомкнул челюсти на ее шее. – Откуда…

– Какая разница. – Страж тяжело дышал, на лбу его выступила испарина. – Надо уходить, Эд.

– Твою мать, их двое! – Бард выстрелил, но второе существо, появившееся из прохода меж уцелевших стеллажей, даже не обратило внимания на стрелу, вонзившуюся ему в сердце.

– Отступаем! – скомандовала Эвелина. – Береги глаза…

– Ты о чем? – нахмурился Людвиг, а ее сообразительный брат уже кинулся ничком на землю.

Эвелина пробежалась пальцами по флейте, и ветер пронесся по разоренной библиотеке колдуна – взметая сначала ворохи бумаг, затем брошюры, свитки папируса и рисовой бумаги, а после и тяжелых томов в металлических переплетах. Вся эта масса закружилась в стремительном танце, сбивая всех, кто стоял на ногах, а затем ринулась к алтарю, где пожаром взметнулось пламя свечей.

И скоротечный огненный ураган забушевал в библиотеке, опаляя каждого, кто приближался к четырем Людям Договора. Бежали все – люди, с воплями срывая горящую одежду, собаки с пылающими хвостами, суетливо хлопали крыльями совы и ястребы, спасая свое оперение.

– Эвелина, осторожней! – Эдвард вжался в пол, когда мимо него напоследок со свистом пролетела дымящаяся глиняная табличка. – Ну что, все?

– Нет, – напряженным голосом ответила сестра, – не все.

В зале осталось лишь трое. Две фигуры, обмотанные тлеющей бумагой и источавшие зловонный чад и толстяк.

– Я тоже люблю музыку, – заявил один из одержимых и распахнул глотку, издавая истошный, разрывающий сердце вопль.

Эвелина вздрогнула и бессильно осела на пол, выронив флейту.

– Эви! – Эдвард подхватил ее. – Эви…

– Глупо. Очень глупо, – заявил толстяк. – Вы так слабы, что даже не хочется вас убивать, Люди Договора. Взять их!

Он шевельнул пальцами. Одержимые бросились вперед – они двигались так быстро, что Эдвард увидел лишь размазанные тени, а через мгновение его горло сжала ледяная хватка, и он увидел совсем близко безжизненные глаза. Пасть его распахнулась, и оттуда поползли, как черви, серые бумажки с какими‑то символами. Сердце Барда вздрогнуло, когда по нему заскользили жадные незримые пальцы. Эд хотел съязвить – хотя бы напоследок, но язык не слушался его, и поэтому он просто разрядил арбалет между глаз кошмарного существа.

Голова одержимого откинулась назад и медленно вернулась в нормальное положение. Губы, изрезанные тысячами мелких бескровных порезов, разошлись в ухмылке… которую стер удар боевого молота Стража. Одержимого отнесло к середине зала, где копошился его собрат, пытаясь подняться. Сломанные ноги плохо слушались, но существо все же медленно вставало.

– Уходим! – Людвиг рывком поднял Барда на ноги, подхватил Эвелину. – Дьюла, нет!

Зверодушец, пользуясь тем, что все внимание отвлекли на себя Бард и Страж, обошел зал – мягко, как может только волк, и бесшумно кинулся на куклу. Хампельман покатился по полу, обхватив волчью голову руками.

– Быть тебе вечно в этом облике! – с неожиданной силой он оттолкнул оскаленную пасть. – Ночным солнцем тебя заклинаю! Будет твой дух скитаться, забыв дорогу в свое тело, оборотень!

Волк взвыл, щелкнул зубами, отхватив Хампельману два пальца, и отскочил назад. Шерсть его стояла дыбом, и дикая судорога крутила все мышцы. На нетвердых лапах он пятился от Клауса Хампельмана, который, подняв кровоточащую руку, кропил оборотня своей кровью.

– Кровавая метка на следах твоих, на слюне твоей, на дыхании твоем, на желчи твоей и разуме…

Арбалетный болт ударил в правую сторону груди, развернул вокруг оси, швырнул на пол.

– Заткнись, марионетка! – рявкнул Эвард. – Людвиг, хватай Дьюлу и уходим. Эви я донесу.

Он перекинул сестру через плечо и шагнул в пролом. Страж, с трудом ухватив обезумевшего волка за загривок, покинул библиотеку, обрушив стену перед одержимыми.

– Найти и привести их всех ко мне живыми, – прохрипел колдун. На губах его пузырилась кровавая пена. Время Фреймуса в этом теле истекло. Выживет ли Хампельман и сможет ли выбраться, его не волновало. Главное – закончить ритуал и как можно скорее вернуться в резиденцию.

– Исполняйте. – Глаза шефа безопасности закатились. Альберт Фреймус покинул свою куклу на произвол судьбы.

 


Дата добавления: 2015-09-06; просмотров: 81 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 12 | Глава 13 | Глава 14 | Глава 15 | Глава 16 | Глава 17 | Глава 18 | Глава 19 | Глава 20 | Глава 21 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 22| Глава 24

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.012 сек.)