Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Книга о сэре тристраме лионском 24 страница

Читайте также:
  1. A) жүректіктік ісінулерде 1 страница
  2. A) жүректіктік ісінулерде 2 страница
  3. A) жүректіктік ісінулерде 3 страница
  4. A) жүректіктік ісінулерде 4 страница
  5. A) жүректіктік ісінулерде 5 страница
  6. A) жүректіктік ісінулерде 6 страница
  7. A) жүректіктік ісінулерде 7 страница
Теперь обращается это повествование к сэру Мелиасу Островному. Вот едет сэр Мелиас вековым лесом, едет два дня, едет дольше. И выехалон на широкий луг, а посреди луга стоял просторный шалаш из сучьев и ветвей.Внутри увидел он кресло и на нем золотую корону, искусно и богатоизукрашенную. На земляном же полу была разостлана скатерть, уставленнаямногими прекрасными яствами. Посмотрел на это все сэр Мелиас, подивился чуду. Но голода он неиспытывал, и потому приглянулась ему только золотая корона, он наклонился,подобрал ее и с нею поскакал дальше. Вдруг заметил он: скачет за ним воследрыцарь и кричит: - Положи корону, тебе не принадлежащую! И защищайся, если можешь! Перекрестился тут сэр Мелиас и проговорил: - Милостивый Господь небес, поддержи и спаси Твоего новопосвященногорыцаря! И пустили они навстречу друг другу коней во весь опор и сшиблись сналета. Но тот рыцарь пробил сэру Мелиасу кольчугу с левой стороны, так чтоон замертво свалился на землю. И тогда он отнял у него корону и ускакалпрочь. А сэр Мелиас остался лежать недвижимый, не имея силы и пошевелиться. Но, по воле счастливого случая, подъехал туда сэр Галахад и нашел егопри последнем издыхании. Он спросил: - Сэр Мелиас, кто нанес вам эту рану? Вот видите, лучше было бы вамехать другой дорогой. Услышал сэр Мелиас его голос. - Сэр, - сказал он, - ради Господа, не оставьте меня умирать в этомлесу, но отвезите в ближнее аббатство, дабы я мог, как подобает, покаяться иполучить отпущение грехов. - Я это исполню, - отвечал сэр Галахад. - Но где же тот, кто нанес вамрану? И тут вдруг услышал сэр Галахад из зарослей громкий возглас: - Рыцарь, защищайся! - О, сэр, - молвил сэр Мелиас, - остерегитесь, ибо это и есть он, тот,кто убил меня. И крикнул в ответ сэр Галахад: - Сэр рыцарь, пожалуй сюда, себе на погибель! Тут оба они изготовились к бою и устремились навстречу друг другу вовесь опор, И сэр Галахад ударил его с такой силой, что копьем пронзил емуплечо и лопатку и сбросил его с коня долой. И при этом сломалось Галахадовокопье. Но тут выскочил из зеленых зарослей еще один рыцарь и поломал копьеоб сэра Галахада, не дав ему даже повернуть коня. Но сэр Галахад тогдавыхватил меч свой и отсек ему левую руку, и она упала на землю. И тогда тотобратился в бегство, а сэр Галахад поскакал за ним вослед. Но потом он возвратился к сэру Мелиасу, спешился, положил его бережноперед седлом, ибо в теле у него оставался обломок копья. А потом сам вскочилв седло, поднял его на руки и так довез до аббатства, а там снял с негодоспехи и отнес на ложе. И тот попросил Святых Даров, а когда получилпоследнее причастие, то сказал сэру Галахаду: - Сэр, теперь пусть приходит смерть, когда будет на то Его воля. И с тем выдернул обломок копья из своей раны и сразу лишился чувств.Тут вошел к нему один старый монах, сам некогда бывший рыцарем. Поглядел онна сэра Мелиаса, осмотрел и промыл его рану и сказал сэру Галахаду так: - Я могу исцелить его, буде на то милость Божия, за семинедельный срок. Обрадовался сэр Галахад, снял с себя доспехи и сказал, что останетсятам на ночь. И пробыл он с ними три дня и три ночи, а потом спрашивает сэраМелиаса, каково ему теперь, не лучше ли? И ответил сэр Мелиас, что,благодарение Богу, он чувствует, что поправляется. - Тогда я вас покину, - сказал сэр Галахад, - ибо мне предстоит ещемногое сделать, и немало добрых рыцарей сейчас заняты тем же. Этот рыцарь ия, - сказал сэр Галахад монаху, - странствовали вместе в поисках СвятогоГрааля. - Сэр, - отвечал этот добрый человек, - он за грехи свои был такизувечен. И я дивлюсь, - сказал он, - как вы дерзаете принять на себя стольважное нечто, как высокий Орден Рыцарства, и притом без очищения исповедью?По этой-то причине вы и получили вашу жестокую рану, ведь путь направоозначал столбовой путь Господа нашего Иисуса Христа, путь истиннойдобродетельной жизни. А другой путь - это путь греха и неверия. И когдадиавол увидел вашу гордыню, что вы осмелились присоединиться к взыскующимСвятого Грааля, ваша же гордыня и послужила к вашему поражению, ибо этотподвиг предназначен лишь для мужей праведной жизни. Да и сама надпись на распутье гласила о делах небесных и о рыцарскихподвигах на Божиих путях, но не о подвигах рыцарей в Делах земных; гордыняже - глава всех грехов, это она побудила вас разлучиться с сэром Галахадом.А взяв золотую корону, вы свершили грех корыстолюбия и воровства. Все это -не рыцарские поступки. Когда же сэр Галахад, святой рыцарь, бился с темидвумя рыцарями, то два рыцаря обозначали эти два смертных греха, чтогнездятся в рыцаре сэре Мелиасе; но против вас они выстоять не могли, ибо увас нет смертных грехов. После того простился с ними сэр Галахад и поручил их Богу. И сказалтогда сэр Мелиас: - Господин мой сэр Галахад, я разыщу вас, как только смогу сидеть вседле. - Бог да исцелит вас! - сказал сэр Галахад. И с тем сел он на коня ипустился в путь, и много ездил он по свету туда и сюда, и наконец случилосьему однажды покинуть замок, где он останавливался на ночлег, не выслушавпоутру обедни. Название же тому замку было Аббласур. Ехал он, ехал иочутился на горе, а там стояла старая, ветхая часовня, и в ней не было нидуши, ибо вокруг царило безлюдье. И преклонил он там пред алтарем колена ивоззвал к Богу о добром наущении, и не кончил еще молитвы, как услышалголос, говоривший: - Ныне ступай, о странствующий рыцарь, в Девичий Замок и положи конецего злым обычаям! Услышавши это, возблагодарил сэр Галахад Бога и сел на коня и долго непроехал, как увидел в долине перед собою крепкий замок, окруженный глубокимирвами, а рядом бежала широкая река, что зовется Северн. И повстречался емудревний старец, и они приветствовали один другого, а потом сэр Галахадспросил у него, как называется этот замок. - Любезный сэр, - тот отвечал, - это Девичий Замок. На нем лежитпроклятье, равно как и на всех тех, кто в нем обитает, ибо сострадания тамне ведают, зло же и жестокость всевозможные там процветают. И потому мойсовет вам, сэр рыцарь, вернитесь назад. - Сэр, - сказал сэр Галахад, - знайте, что назад я ни в коем случае неповерну. И оглядел сэр Галахад свои доспехи, надежны ли они, крепки ли, ивыставил перед собою щит. В это время вышли ему навстречу семь прекрасныхдевушек, и сказали они ему так: - Сэр рыцарь, по великому неразумию вы сюда скачете, ведь вам надобнобудет перебраться через реку. - Отчего же бы мне и не перебраться через реку? - спросил сэр Галахад. И с тем поскакал прочь от них своею дорогой, и повстречался ему молодойрыцарь, который сказал ему так: - Рыцарь, знай, что рыцари этого замка запрещают тебе ехать дальше,покуда ты не объявишь, чего тебе здесь надо. - Любезный сэр, - отвечал сэр Галахад, - я прибыл сюда затем, чтобыуничтожить здешний, злой обычай! - Сэр, если вы от этого намерения не отступитесь, дела у вас будетнемало. - Поезжайте-ка своей дорогой, - сказал сэр Галахад, - и меня незадерживайте. Тот возвратился в замок, и вот выехали из ворот замка семь рыцарей, всесемеро - братья. И, завидев сэра Галахада, вскричали они громким голосом: - Рыцарь, защищайся! Ибо мы можем тебе обещать лишь верную смерть. - - Как так? - спросил сэр Галахад, - неужели вы хотите биться противменя все сразу? - О да, - они отвечали. - В этом ты можешь не сомневаться. Тогда выставил сэр Галахад свое копье и сшиб переднего рыцаря наземь,так что тот едва не сломал себе шею. Тут остальные шестеро с размаху ударилиего в щит копьями, но копья у них у всех поломались. А сэр Галахад обнажилмеч и набросился на них так, что дивно было глядеть, и через великую своюмощь вынудил их под конец покинуть поле битвы. Сэр Галахад погнался за нимивослед, они же въехали в ворота замка, проскакали его насквозь и выехали вончерез другие ворота. И вышел навстречу сэру Галахаду старец в церковных одеждах и сказал: - Сэр, примите ключи от замка. Тогда сэр Галахад отпер ворота и увиделна улице столько людей, что и сосчитать нельзя. И все они сказали: - Сэр, добро вам пожаловать, ибо мы давно уже ждем избавления! Тут вышла вперед благородная женщина и сказала: - Сэр, те рыцари бежали, но нынче же ночью они возвратятся и сновавосстановят здесь свой злой обычай. - Чего же вы желаете от меня? - спросил сэр Галахад. -Сэр, - отвечала благородная женщина, - вы должны послать за всемирыцарями, что держат земли от этого замка, и пусть они поклянутся вам в том,что будут верны прежним обычаям, которые повелись здесь издавна. - Я охотно это исполню, - сказал сэр Галахад. Тогда она принесла емурог из слоновой кости с богатой золотой накладкой и сказала: - Сэр, затрубите в этот рог, и его все услышат на две мили в округе. Сэр Галахад протрубил в рог и сел на ложе. И пришел к Галахадусвященник и рассказал ему: - Сэр, уже тому прошло семь лет, как эти семеро братьев явились в нашзамок, воспользовавшись гостеприимством герцога нашего Лианора, которомупринадлежали все здешние земли. Когда же они увидели дочь герцога, дамувесьма собой прекрасную, то коварно замыслили недоброе и затеяли между собоюссору. Герцог по доброте своей хотел было их разнять, но они убили его и егостаршего сына. И завладели они прекрасной девицей и всеми сокровищами замкаи силою держали всех рыцарей здешнего края в подчинении и повиновении, апростой люд грабили и обирали немилосердно. Но однажды сказала им герцогскаядочь: "Вы сделали великое зло, убив отца моего и брата и завладев нашимиземлями. Но, впрочем, - она сказала, - вы не много лет будете владеть этимзамком, ибо всем вам нанесет поражение один рыцарь". Так пророчествовала онатому семь лет назад. "Что ж, - отвечали ей семеро рыцарей, - коли так, то ниодна дама и ни один рыцарь, кто заедет в этот замок, его уже под страхомсмерти не покинут, хотят они того или нет, покуда не объявится тот самыйрыцарь, который его у нас отнимет". Вот потому-то и зовется он ДевичийЗамок, что здесь погублено немало девиц. - А та, - спросил сэр Галахад, - из-за кого произошли все эти бедствия?Здесь ли она? - Нет, сэр, - отвечал священник, - она умерла на третью ночь, какучинили над нею насилие. Они же содержали при себе в заточении ее младшуюсестру, которая приняла немало мук вместе со многими другими дамами. К этому времени собрались в замок все окрестные рыцари, и сэр Галахадпригласил их поклясться в вассальной верности меньшой герцогской дочери итем облегчил их сердца. А наутро прибыл к сэру Галахаду человек и принесизвестие, что те семеро братьев убиты рукою сэра Гавейна, сэра Гарета и сэраИвейна. - Полагаю, что так оно и к лучшему, - сказал сэр Галахад, облачился вдоспехи, сел на коня и поручил их Господу Богу. Здесь оставляем мы сэра Галахада и поведем речь о сэре Гавейне. Когда сэр Гавейн, как рассказывается в повести, выехал в странствия, онизъездил много земель вдоль и поперек, и под конец прибыл он в то аббатство,где сэр Галахад добыл себе белый щит. Там узнал сэр Гавейн, каким путемследовать ему за сэром Галахадом, и так добрался до другого аббатства, гдележал больной Мелиас. И поведал ему сэр Мелиас о чудесных подвигах сэраГалахада. - Правду сказать, - молвил тогда сэр Гавейн, - я сожалею, что не поехалс ним одной дорогой. И если только я встречусь с ним теперь, я так просто отнего не отстану, какие бы небывалые приключения ни встретились сэруГалахаду. - Сэр, - сказал один из монахов, - но он не согласится, чтобы вы егосопровождали. - Отчего же? - спросил сэр Гавейн. - Сэр, - тот отвечал, - ведь вы порочны и грешны, он же блажен. Между тем как они беседовали, прискакал вдруг туда сэр Гарет, и онивстретились друг с другом сердечно и радостно. А наутро они выслушали обеднюи отправились дальше, и по пути повстречался им сэр Ивейн Отчаянный. Исказал сэр Ивейн сэру Гавейну, что у него не было ни одного приключения, стех пор как он выехал в странствие. - И у нас тоже не было, - сказал сэр Гавейн. И они уговорились втроемне расставаться в этом странствии, разве что неожиданный случай их разлучит.Вот поехали они дальше и добрались до Девичьего Замка. Там в окрестностяхзавидели их те семеро братьев и сказали: - Раз мы выгнаны из этого замка одним рыцарем, мы теперь будем убиватьвсех рыцарей короля Артура, каких сможем одолеть, в отместку этому сэруГалахаду. И с тем они всемером напали на тех троих рыцарей. Но, по счастью, сэрГавейн тут же одного из братьев убил, и товарищи его каждый поразил побрату, а затем они убили и остальных. После этого они поскакали дальше под стенами замка, но утеряли следсэра Галахада, а утеряв след Галахада, решили разъехаться в разные стороны.Сэр Гавейн ехал, ехал и увидел хижину отшельника, а в ней нашел он доброгостарца за молитвой Святой Деве. Сэр Гавейн попросил у него, Христа ради,ночлега, и добрый человек принял его с охотою. А потом спрашивает егостарец, кто он таков. - Сэр, - он отвечает, - я рыцарь короля-Артура, взыскующий СвятогоГрааля, имя же мое - сэр Гавейн. - Сэр, - сказал тут добрый старец, - мне хотелось бы знать о счетахваших с Господом Богом. - Сэр, - отвечал сэр Гавейн, - я охотою открою вам мою жизнь, еслибудет на то ваша воля. И он рассказал отшельнику, как один монах в аббатстве назвал егопорочным рыцарем. - И он вправе был вас так назвать, - сказал отшельник, - ибо,сделавшись рыцарем, вы должны были обратиться к благородным делам и кдобродетельной жизни. Вы же поступали напротив того и много лет прожилигреховной жизнью. А сэр Галахад девствен и не грешил никогда, и вотпоэтому-то он достигнет того, за что взялся, в то время как вы и все, ктовам подобен, никогда этого не достигнете, и никто из ваших сотоварищей тоже,ибо вы вели жизнь неправеднейшую, какою когда-либо жил рыцарь. И воистину,не будь вы столь порочны, не были бы убиты вами и вашими товарищами тесемеро братьев; ведь сэр Галахад один одолел их всех семерых накануне,однако он живет столь праведно, что просто так не убьет человека. И еще могусказать вам, что Девичий Замок означает заточение, в котором пребывали душидобрые прежде воплощения Господа нашего Иисуса Христа. А семеро рыцарейозначают семь смертных грехов, что царили в то время в мире. Доброго жерыцаря сэра Галахада я могу уподобить Сыну Небесного Отца, родившемуся изчрева девственницы и выкупившему все души из неволи: так и сэр Галахадосвободил девушек из мрачного замка. Тебе же, сэр Гавейн, - сказал добрыйчеловек, - надлежит искупить твои грехи. - Сэр, что же я должен сделать? - Исполнить, что я тебе назначу, - сказал отшельник. - Нет, - сказал сэр Гавейн, - я не согласен, ибо мы, странствующиерыцари, и без того слишком часто испытываем тяготы и мученья. - Ну что ж, - только и молвил добрый человек и больше не сказал нислова. А наутро сэр Гавейн простился с отшельником и поручил его Богу. Ислучилось ему вскоре повстречать сэра Агловаля и сэра Грифлета, двух рыцарейКруглого Стола, и так, втроем, скакали они четыре дня безо всякихприключений., На пятый день они расстались, и каждый поехал дальше своимпутем, как вела его судьба. Здесь оставляет рассказ сэра Гавейна и его товарищей и обращается ксэру Галахаду. А сэр Галахад, покинув Девичий Замок, долго ехал и очутился в пустынномлесу, а там повстречал он сэра Ланселота и сэра Персиваля. Но они его непризнали, ибо им незнакомо было его новое обличье. И, завидев его, отец его,сэр Ланселот, тут же выставил копье и сломал его об сэра Галахада, а сэрГалахад в ответ ударил на него так, что рухнули наземь и конь и всадник. Азатем он обнажил меч и выехал против сэра Персиваля и такой удар нанес емупо шлему, что рассек сталь до кольчатого наглавника, так что, не подвернисьмеч у него в руке, быть бы сэру Персивалю убитым. И от этого удара вывалилсясэр Персиваль из седла. А происходил весь этот бой в виду одинокого дома, в котором жилазатворница. И сказала святая женщина, глядя вслед сэру Галахаду: - Бог да пребудет с тобою, лучший из рыцарей мира! Ах, воистину, -воскликнула она громко, так что и сэр Ланселот, и сэр Персиваль ее слышали,- если б те два рыцаря признали тебя, как я, они бы с тобою не бились! Услышав слова ее, сэр Галахад испугался, как бы его не узнали, ударилшпорами коня и во весь опор поскакал от них прочь. Поняли они, что это былсэр Галахад, поспешили сесть на своих коней и пустились за ним вдогонку. Новскоре он уже скрылся у них из глаз, и тогда они повернули печально назад. - Может быть, нам лучше расспросить эту затворницу? - сказал сэрПерсиваль. - Поступайте как знаете, - сказал сэр Ланселот. И с тем сэр Персиваль возвратился к затворнице, и она сразу же узналаего и сэра Ланселота тоже. Но сэр Ланселот поскакал дальше, он долго ездил вдоль и поперек подикому лесу, не разбирая дороги и положившись лишь на волю случая. Но подконец выехал он на распутье двух дорог, где на безлюдной равнине стоялбольшой каменный крест. А подле креста лежала мраморная плита, но она такпотемнела, что сэр Ланселот не мог ничего на ней разобрать. И тогдаогляделся сэр Ланселот кругом и увидел старую часовню, и туда направил онконя, думая найти там людей. Вот привязал сэр Ланселот коня к дереву, снял щит свой с плеча иповесил на сук, и приблизился он к дверям часовни, но двери оказалисьразбиты и обрушены. А внутри разглядел он алтарь, прекрасно и богатоубранный покровом из чистого шелка, а на нем стоял блистающий подсвечник сшестью большими свечами, и был этот подсвечник из серебра. И, видя такоесияние, пожелал сэр Ланселот во что бы то ни стало войти в ту часовню, новхода найти не мог. И тогда он, огорченный и опечаленный, повернул назад,туда, где был привязан его конь, снял седло и сбрую и отпустил его пастись,а сам отстегнул шлем, отвязал меч с пояса, лег на щит свой у подножия крестаи уснул. Дремлет он и, во сне ли, наяву ли, видит: скачут прямо к нему двелошади, белые как снег, и везут повозку, а в ней - недужный рыцарь.Подъехали к кресту и остановились. А сэр Ланселот все видит и замечает, ибоон спит ненастоящим сном. И услышал он, как тот проговорил: - А, милосердный Иисусе! Когда оставит меня эта мука? Когда очутитсявблизи меня священный сосуд, от которого мне будет исцеление? Ведь я такдолго страдаю за столь малый проступок, страдаю уже давно! Так жаловался рыцарь, а сэр Ланселот все слышал от начала и до конца. Ивдруг видит сэр Ланселот перед каменным крестом подсвечник с шестьюзажженными свечами, но не видно было, кем он был принесен. И еще очутилсятам серебряный стол, а на нем - священный сосуд Святой Грааль, еще преждевиденный сэром Ланселотом во дворце Короля-Рыболова. В тот же миг сел вповозке больной рыцарь, воздел кверху обе руки и сказал: - Милостивый, благостный Боже, здесь, в этом священном сосудепребывающий, внемли мольбе моей, дабы мне исцелиться от моего недуга! И на четвереньках подполз он к священному сосуду, коснулся его ипоцеловал. И в тот же миг он был исцелен. И тогда он сказал: - Господи Боже, благодарю Тебя, ибо я исцелен от моего недуга! Долгое время пробыл там священный сосуд, а затем, вместе с подсвечникоми огнем, исчез в часовне, так что сэр Ланселот и не видел этого, ибо,подавленный своими грехами, он не в силах был поднять глаз на священныйсосуд. И оттого впоследствии многие дурно о нем говорили, он же после этогообратился к покаянию. А исцеленный рыцарь облачился в одежды и поцеловал крест. Тут подоспели паж с его оружием, и он спросил у своего господина, как он себя чувствует. - Воистину, - он отвечал, - я, благодарение Господу, совсем здоров!Силою священного сосуда я исцелен. Но я дивлюсь на вот этого спящего рыцаря,что он не смог пробудиться, когда священный сосуд был здесь. - Я полагаю, - сказал паж, - он пребывает в смертном грехе и в нем досих пор не раскаялся и не получил отпущения. - Клянусь, - сказал рыцарь, - кто бы он ни был, он несчастлив. Яполагаю, что он из рыцарей Круглого Стола, взыскующий Святого Грааля. - Сэр, - молвил ему паж, - вот я принес вам все ваши доспехи, кромешлема и меча, и потому мой вам совет: возьмите шлем и меч у этого спящегорыцаря. Он так и сделал. И, оказавшись во всеоружии, он сел на Ланселотоваконя, ибо он был лучше, чем его конь, и с тем ускакали они оттуда прочь. Вот очнулся сэр Ланселот, сел и задумался о том, что видел, сон ли тобыл или явь? И услышал он голос, говорящий: - Сэр Ланселот, сэр Ланселот, твердый, как камень, горький, какдревесина, нагой и голый, как лист смоковницы! Ступай отсюда прочь, удалисьот этих святых мест! Услышавши это, опечалился сэр Ланселот и не сразу решил, как емупоступить. Отошел он оттуда прочь, горько плача и проклиная тот час, когдародился на свет, ибо он думал, что уже никогда не вернуть ему былой славы.Ибо те слова запали ему в сердце, и он понимал, чем заслужил их. И когда он возвратился на перекресток, не нашел он там ни шлема, нимеча, ни коня своего. И тогда воскликнул он, что он бедный неудачник инесчастнейший из рыцарей, и сказал так: - Мои грехи и пороки довели меня до этого бесславия! Ибо когда я брался за мирские подвиги ради мирских нужд, то всегдадостигал цели и всюду одерживал верх и ни в одном бою не испытал поражения,прав ли я был или виноват. Но вот теперь я выехал на подвиг ради того, чтосвято, но чувствую и вижу, как прежние мои грехи препятствуют мне и меняпозорят, так что я даже не имел силы ни шевельнуться, ни слова молвить,когда святая кровь явилась предо мною. Так он убивался, покуда не настал день и не услышал он пение птиц; итогда он немного утешился. Но, лишившись коня и вооружения, сэр Ланселотпонял ясно, что подвиг его неугоден Богу. И он ушел пешим в густой лес и кисходу утра очутился на высокой горе, где нашел хижину отшельника, и святойчеловек как раз готовился служить обедню. Опустился сэр Ланселот на колени и воззвал ко Господу о милосердии ипрощении грехов. Когда же кончилась служба, сэр Ланселот окликнул отшельникаи просил его, чтобы он выслушал милостиво рассказ о его жизни. - С охотою, - отвечал добрый человек и спросил его, не из рыцарей ликороля Артура он, не из дружины ли Круглого Стола. - Да, воистину, сэр, и имя мое - сэр Ланселот Озерный, о котором всегдаговорили лишь доброе. Но теперь удача мне изменила, ибо я теперь всехнесчастнее на свете. Поглядел на него отшельник и подивился, отчего он так горько убивается? - Сэр, - сказал отшельник, - вам надлежит благодарить Господа более,нежели какому-либо еще рыцарю на свете, ибо Он дал вам мирской славы больше,чем другим рыцарям. Но за то, что вы осмелились взыскать Его, будучи всмертном грехе, взыскать плоти Его и крови, вам не дано увидеть Его вашимсмертным взором, ибо Господь не является грешникам, разве только им же напозор и на погибель. Но в мире нет второго такого рыцаря, кому столь женадлежит возносить хвалу Господу, как вам, ибо изо всех рыцарей лишь васодарил Бог столь щедро красотой, благородным нравом, вежеством и великоймощью. И потому вы более, нежели кто-либо еще из смертных, обязаны Емулюбовью и страхом, ибо сила ваша и мужество немногого бы стоили без Господняблаговоления. Тут заплакал сэр Ланселот с тяжелым сердцем и сказал: - Вижу, что истинно говорите вы. - Сэр, - сказал ему святой человек, - прошу вас, не скройте от меня ниединого вашего старого греха. - Право, - отвечал сэр Ланселот, - мне очень неприятно поминатьпрошлое. Ведь вот уже четырнадцать лет, как я никому не открываю ничего осебе, и вот теперь должен я признать мой позор и мою слабость. И с тем он рассказал святому человеку всю свою жизнь, как он без мерылюбил свою королеву безмерно долгий срок. - И все мои бранные подвиги я почти всегда свершал во имя королевы иради нее всегда готов был вступить в поединок, все равно, за правое илинеправое дело. И никогда не бился я просто во имя Господа, но всегда желалзавоевать себе славы и тем заслужить еще больше любви и редко когдаблагодарил за славу мою Господа Бога. - И под конец сказал сэр Ланселот: - Сэр, я прошу у вас наставления. - Сэр, я дам вам наставление, - отвечал отшельник, - если вы поручитесьмне вашей рыцарской честью, что воздержитесь от общения с вашей королевой,насколько возможно. Тогда сэр Ланселот поклялся ему в этом душой и телом. - Сэр, глядите, чтобы сердце ваше и язык были в согласии, - сказалдобрый человек, - и я ручаюсь вам, что вы сподобитесь славы еще большей,нежели та, что у вас теперь. - Святой отец, - сказал сэр Ланселот, - а что же это был за голос,произнесший мне те дивные слова, про которые я вам рассказал? - Не удивляйтесь, - отвечал добрый человек, - ибо они означают, что Богвас любит. Человек должен помнить, что камень тверд по природе, хоть естькамни мягче, а есть тверже. И это надлежит помнить тебе, сэр Ланселот, иботы не отступался от греха своего, как милостив ни был к тебе Господь. Вотпотому ты тверже любого камня и тебя не размягчить ни воде, ни огню, ипотому жар Святого Духа не проникает тебе в душу. Но погляди, во всем мире не сыскать другого рыцаря, кому Господь нашниспослал бы столько милостей, сколько тебе, ибо Тебе дал Господь красоту ивежество, а также смысл и рассуждение, дабы мог ты различить добро от зла. Иеще он дал тебе доблесть и мужество и наделил тебя достоинствами стольщедро, что ты всю жизнь свою, куда бы ни направился, везде одерживал победы.Но вот теперь Господь наш не пожелал долее попускать тебе, покуда ты непознаешь Его, волей или неволею. А горьким, как древесина, голос назвал тебяпотому, что где коренится грех, там нет места сладости; вот почему был тыуподоблен старому прогнившему стволу дерева. Я показал уже тебе, почему ты тверд, как камень, и горек, как дерево; атеперь я покажу тебе, почему ты гол и наг, как лист смоковницы. Случилосьтак, что однажды в Вербное воскресенье Господь наш проповедовал вИерусалиме, и нашел он, что народ там закоснел в жестокости, ибо во всемгороде ни один не соглашался дать Ему приют. И тогда вышел Он из города, ипо дороге набрел на смоковницу с густой, зеленой листвой, но без плодов наветвях. И проклял Господь наш дерево, которое не приносит плодов. А означаетэта смоковница город Иерусалим, имеющий листья, но не плоды. Вот и тебя, сэрЛанселот, когда явился пред тобою Святой Грааль, Бог узрел без плодов - бездобрых мыслей, без возвышенных стремлений, лишь запятнанным похотью. - Воистину, - сказал сэр Ланселот, - все, что вы говорите, - правда. Иотныне, милостию Божией, я намереваюсь отказаться от прежних моих пороков,не откажусь лишь от рыцарства и от бранных подвигов. И назначил святой человек сэру Ланселоту такое покаяние, какое толькобыло ему под силу исполнить, не отказываясь от рыцарства. И отпустил он емугрехи и пригласил его провести у него весь тот день. - Я готов, с доброй охотой, - отвечал сэр Ланселот, - ведь у меня нетни шлема, ни коня, ни меча. - Что до этого, - сказал отшельник, - то я к завтрашнему вечеру помогутебе достать коня и все, что тебе потребно. И раскаялся сэр Ланселот от души во всех своих прегрешениях. Здесь оставляет повествование сэра Ланселота и обращается к сэруПерсивалю Уэльскому.

* III *


Дата добавления: 2015-12-07; просмотров: 67 | Нарушение авторских прав



mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)