Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Согласование времен. Sequence of tenses

Читайте также:
  1. Present Tenses.
  2. The Past Tenses
  3. Военные повесы былых времен. Майор Г. И. Нечволодов. Генерал-лейтенант Г. Х. Засс. Полковник А-ни. Проказы К. А. Булгакова.
  4. Переведите на русский язык, обращая внимание на согласование времен.
  5. Простые времена (Simple Tenses).
  6. Собираем команду для трудных времен.
  7. Согласование в договоре распределения стоимости доставки товара

Согласование времен необходимо в сложноподчи­ненных предложениях между главным и прида­точным дополнительным предложением. Если главное предложение находится в настоящем или будущем времени, то дополнительное ставится в то время, которое требуется по смыслу:

I dream that I smell lily of the valley. I dream that I smelt lily of the valley. I dream that I'll smell lily of the valley. I'll dream, that I smell lily of the valley. I'll dream, that I smelt lily of the valley. I'll dream, that I'll smell lily of the valley.

Согласование времен требует размышления, если главное предложение стоит в прошедшем времени, а действие в дополнительном предшествует ему, совершается одновременно или состоится в буду­щем.

Если действия обоих сказуемых совершаются од­новременно, то в придаточном предложении ска­зуемое употребляется в Past Indefinite или Past Continuous, которые переводятся на русский язык глаголом в настоящем времени:

I dreamed that I smelt lily of the valley. — Я меч­тал, что нюхаю ландыш.

Не said that he was busy. — Он сказал, что он занят.

Если действие, выраженное сказуемым придаточ­ного предложения, предшествовало действию, вы­раженному сказуемым главного предложения, то в придаточном предложении глагол-сказуемое упот­ребляется в Past Perfect и переводится на русский язык в прошедшем времени:

I dreamed that I had smelt lily of the valley before rain yesterday. — Я мечтал, что нюхал ландыш накануне дождя вчера.


 

Обороты. English constructions


 


He said that he had been busy yesterday. — Он сказал, что он был занят вчера. Если в придаточном предложении действие про­изойдет в будущем, то вместо вспомогательных глаголов shall/will употребляются вспомогатель­ные глаголы should/would. На русский язык гла­гол-сказуемое придаточного предложения перево­дится будущим временем:

I dreamed that I should smelt lily of the valley. — Я мечтал, что буду нюхать ландыш. Не said that he would be busy tomorrow. -" Он сказал, что будет занят завтра. Форма с should/would называется Future in the Past.

Правила согласования времен соблюдаются при пе­реводе предложений из прямой речи в косвенную:

Не said: "I am busy today". — Он сказал: "Я за­нят сегодня". -.., Не said that he was busy that day.

Согласование распространяется и на временное или условное предложение, следующее за дополни­тельным:

Не said (that) he would be busy as soon as he got

to London. — Он сказал, что он будет занят, как

только приедет в Лондон.

She said she would visit us if she had enough

time. — Она сказала, что навестит нас, если у

нее будет время.

Правило согласования времен может не соблюдаться в диалогах, газетных статьях или радиорепортажах об актуальных событиях.

Не применяется согласование времен, когда гла­гол придаточного предложения выражает универ­сальную или постоянную истину:

Не said that two and two is four.

Модальные глаголы must, should, ought, need име­ют только одну форму и поэтому употребляются вне зависимости от времени глагола-сказуемого главного предложения:

Не said that he must be busy. — Он сказал, что

он, должно быть, будет занят.


Дата добавления: 2015-12-07; просмотров: 81 | Нарушение авторских прав



mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)