Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

ЭЛЛИ и ТОТОШКА в баре.

Читайте также:
  1. Слышится заливистый лай, на сцену Тотошка выгоняет Трусливого Льва, который так и норовит убежать обратно за кулисы.
  2. Сцена 9. Предводитель обезьян, Бастинда, Элли, Тотошка
  3. Элли и Тотошка в баре.

Волшебник Изумрудного города

ЭЛЛИ – Алиса Васильева

ТОТОШКА – Оля Власова

Страшила – Саша Виткина

ЖЕЛЕЗНЫЙ ДРОВОСЕК – Костя

ЛЕВ – Егор

УПРАВЛЯЮЩИЙ гостиницей – Дима

Урфин Джус – Маша ГрадаЛЕВа

Гудвин – Максим Мельников

БАРМЕН (Мужчина-у-которого- встает) – Ян Дударев

БОМЖ-алкаш – Катя Комова

Басков – Саша Афиркин

Фанатики – Даша, Серж

УРСУЛА – Кристина Васильева

 

 

 

1. Миниатюра перед закрытым занавесом
2. ЭЛЛИ и ТОТОШКА в баре
3. УРСУЛА

4. Фанатики
5. Все герои заселяются
6. Робость льва
7. Пикап-мастер

8. Появление страшилы
9. Страшила и БОМЖ
10. Басков

11. Урфин дал ёбу

12. ЭЛЛИ и ТОТОШКА ссорятся

13. Песня Тотошки
14. “ЧГК”
15. Перевоплощение

16. Монолог Гудвина
17. Финальная песня

Описание.

Свет в зале гаснет.

 

Начинает играть The doors - Riders on the storm.

Вступительная речь. Максим говорит вступительную речь режиссёра.

 

ЭЛЛИ и ТОТОШКА в баре.

ЭЛЛИ заходит в актовый зал, идёт мимо зрителей и рассказывает о своей тяжёлой жизни.

 

ЭЛЛИ обнаруживает, что рядом нет Тотошки.

 

Кричит: "ТОТОШКА!" Никто не появляется. "ТОТОШКА!" Никого нет."Антонина!".

Выходит ТОТОШКА.

ТОТОШКА: Да иду я, иду!
ЭЛЛИ: По всему городу развешаны плакаты этого "волшебника" Гудвина. Да ну не бывает такого волшебства, не бывает!

ТОТОШКА: Но как же так? ТеЛЕВизор же не может врать!

ЭЛЛИ: <заходная шуточка>. А Гудвин этот – главный шарлатан. (В это время уже поднимаемся на сцену, на занавесе висит очередной плакат) Нет, ты только глянь! И тут этот Гудвин! (ЭЛЛИ срывает плакат, рвёт на части и бросает) Слушай, мне уже тошно от него. Может, пойдем, бахнем по полтинничку?

ТОТОШКА: Ты же знаешь, я не пью

ЭЛЛИ: Я угощаю.

ТОТОШКА: Ты же знаешь, как меня уломать!

 

ЗАНАВЕС ОТКРЫВАЕТСЯ

 

ЭЛЛИ и ТОТОШКА осматриваются, ЭЛЛИ находит бар и ведет туда Тотошку. Как только Э и Т заходят в бар, БАРМЕН сразу им говорит сколько они должны заплатить.

 

БАРМЕН: С вас 2300.

ТОТОШКА: В смысле? Мы еще ничего не взяли
БАРМЕН: Ну, деточка, по тебе видно, что ты кисель будешь. А подруге твоей двойную порцию надо.

ЭЛЛИ: Так, слушай, свет очей моих, какой кисель, нам бы выпить.

 

БАРМЕН уже тянется за бутылкой, как мимо проходит УПРАВЛЯЮЩИЙ и, видя ЭЛЛИ и Тотошку, становится рядом. БАРМЕН боится палеваа со стороны Управляющего.

 

ЭЛЛИ: Слушай, друже, это все, конечно, здорово, кисель там, каша манная. Но мы вздрогнуть хотим.

БАРМЕН: Не понимаю, о чем вы.

ЭЛЛИ: Как не понимаешь?...Накидаться мы хотим, мужик.

ТОТОШКА: Залить глаза.

ЭЛЛИ: Остограммиться.

ТОТОШКА: Ну, заложить за воротник.

ЭЛЛИ: Ога. Задушить зеленого змия.

ТОТОШКА: Нырнуть в омут.

ЭЛЛИ: Потушить огонь.

ТОТОШКА: Принять на грудь.

 

(врубается красное освещение)
БАРМЕН: Да вы чего??? Да как вы смеете! Да у меня два высших образования! У меня жена-декан! У нас приличное заведение!!!

 

УПРАВЛЯЮЩИЙ довольно ухмыляется и уходит.

 

БАРМЕН: Так, девчонки, с вас по 2300. Кисель у нас не простой, а СПЕЦИАЛЬНЫЙ.

(аудиовставка: Специальный кисель является высококачественным продуктом, прошедшим все этапы сертификации и имеющий различные награды на всероссийских и международных фестивалях. Производится на Кызлярском ликеро-водочном заводе)

Так что берите. Отравы вкусете так, что мама не горюй. И к киселю в подарок тарелка салата идет.

 

ЭЛЛИ: Вот это я понимаю сервис! Вот это я понимаю!...


УРСУЛА и СТРЫКАЛО.

 

ЭЛЛИ залпом пьет кисель.

 

ТОТОШКА: слушай, а может не надо так?

ЭЛЛИ: Да ладно, мне этот их СПЕЦИААЛЬНЫЙ кисель! (аудиовставка – СПЕЦИАЛЬГЫЙ КИСЕЕЕЕЕЕЕЛЬ). Я в детстве когда с родителями в гости пошла, там стол накрыли. Шашлык-машлык, наливочки, все дела. А я случайно чужой стакан взяла, ну и глотнула. А там…

ТОТОШКА: а там водка была? И ты потом себя там глупо вела, шаталась, признавалась всем в любви, звонила своим бывшим и думала, что поешь лучше всех?

ЭЛЛИ: Нет, там компот был чужой. Но он такой мерзкий был, что я в ванну пошла и ацетоном его запила. Вот это жара была. Ну, ТОТОШКА, вздрогнем.

 

ЭЛЛИ выпивает второй кисель. ТОТОШКА немного отхлебывает от первого.

 

ЧЕРЕЗ ДЕСЯТЬ МИНУТ

 

ЭЛЛИ: Тотоооооошкааааааа, ты такая хорошая…такая…такая…ДОБРАЯ! Слууууушай, а тот БАРМЕН-то ничего такой…спортсмен, наверное!

 

ЭЛЛИ: Ну смотри, какой симпатичный…Да еще и на СТРЫКАЛО похож! Хочу, чтоб СТРЫКАЛО спел! СТРЫКАЛО ХОЧУ!!! СТРЫКАЛООООО!!!

 

БАРМЕН и ТОТОШКА переглядываются, переговариваются без звука.

 

ТОТОШКА: Да, сейчас я с ним поговорю.

 

Подходит к БАРМЕНу. БАРМЕН протягивает руку вниз и вытаскивает СТРЫКАЛО.

 

БАРМЕН: И разве я похож на этого урода?

 

СТРЫКАЛО выходит и делает свое дело. Уходит со сцены.

 

ЭЛЛИ: Вот это настоящий мужииииик, а не то что Гудвин какой-то…А знаешь что?

ТОТОШКА: Не хочу знать.

ЭЛЛИ: А я скажу!

ТОТОШКА: Нет.

ЭЛЛИ: Я скажуууууу

ТОТОШКА: Нееееееее

ЭЛЛИ: жуууууууууууууууууууу

ТОТОШКА: неееееееееее

БАРМЕН: заткнулись!

 

Замолкают.

 

ЭЛЛИ: Я хочу разоблачить Гудвина!

Падает лицом в салат.

 

ТОТОШКА: Ну отлично. Приключения начинаются. Свет гаснет.

 

ПРОШЛО ПОЛЧАСА.

 

ЭЛЛИ (вскакивает): Я что-нибудь пропустила?

ТОТОШКА: Дай подумать…ну, за исключением небольшого выступления СТРЫКАЛО и грядущего разоблачения величайшего волшебника современности – нет, не думаю.

ЭЛЛИ: А, ну ладно. Ну на посошок и идем разоблачать этого шарлатана!

Берет третий кисель и выпивает.

 

Вытекает УРСУЛА под музыку из Русалочки.

 

УРСУЛА: Скажите пожалуйста, где Русалочка?

ЭЛЛИ: Я…я твоя русалочка!

ТОТОШКА: Она пошла в ту сторону! (показывает направо)

 

ТОТОШКА: Ядреный у вас кисель, господа…

 

УРСУЛА(возвращаясь): Там нет русалочки, там только белый рояль.

ТОТОШКА: Значит, она в той стороне! (показывает наЛЕВо)

УРСУЛА: Спасибо тебе, страшная девочка! (приподнимает платье и уходит своими ногами)

 

ТОТОШКА: Так, ладно. Судя по всему, домой мы сегодня не пойдем. А! Так это ж гостиница…отлично. Чувствую, это будет незабываемая ночка!

 

Фанатики.

 

Начинает играть Yoshihisa Hirano and Hideki Taniuchi – Kyrie.

Из зрительного зала заходят Сектант и Сектантка.

СЕКТАНТ: Наконец-то! Кажется, мы нашли это место...

СЕКТАНТКА: Вы хотите сказать, что именно в этой дыре обитает величайший волшебник всех времен и народов?

С-Т: Если бы он жил в огромном изумрудном замке, то привлекал бы много внимания. Я уверен, он специально поселился в этой халупе и наверняка сменил облик, чтобы не быть узнанным. Наверняка мы – единственные, кто знает о его местонахождении…Сейчас нам надо найти харчевника. Обычно они обладают всей необходимой информацией и достаточно алчны, чтобы исполнить любое наше желание за определенную плату.

 

Поднимаются на сцену. Их встречает УПРАВЛЯЮЩИЙ.

 

УПР: Добрый день. Я могу вам чем-нибудь помочь?
С-Т: Любезный господин, кто у вас распространяет грех чревоугодия?
УПР: Простите, что?
С-А.(Секстанту.) Мой господин, позвольте мне. (Управляющему.) Простите, молодой, где у вас явства и угощения?
УПР: А, кафе чтоли? О, я как раз туда иду. Пойдемте за мной.

С-Т: Ловко ты его!

С-А: Не зря я час в неделю тайно смотрю телевизор! Ой…

С-Т: Да простит тебя Гудвин! Ты же делаешь это для всеобщего блага

 

УПР: Ну, вот мы и пришли. Располагайтесь, чувствуйте себя как дома. Свежая выпечка по самым приемлемым ценам.

БАРМЕН: Успокойся, они ни чего заказывать не будут.

С-Т (БАРМЕНу): Здравствуй, господин хороший.

БАРМЕН: Здоровей видали!

С-Т: Мы пришли к тебе, ибо ты избран. Именно тебе свыше предначертано свести нас с величайшим волшебником всех времен и народов Гудвином. (БАРМЕН хочет что-то сказать) Не надо отпираться, мы точно знаем, что он здесь. И за солидное вознаграждение мы просим тебя отвести нас к Гудвину.

БАРМЕН (видит, что УПРАВЛЯЮЩИЙ жестами показывает, что никого никуда вести не надо): Избран говорите... Но я никуда вас не поведу. (видит, что Сектант начинает вскипать). Я его сейчас позову прям сюда, дети мои! (УПРАВЛЯЮЩИЙ хватается за голову).

С-Т: Отлично, мы подождем его здесь. Да снизойдет на тебя благодать. (садятся в позу лотоса)

 

УПРАВЛЯЮЩИЙ подходит к БАРМЕНу.

 

УПР: Как ты вообще их понимаешь?

БАРМЕН: Я за свою жизнь столько алкашей повидал…Они все как выпьют – сразу либо пророки, либо супермены.

УПР: И что ты с Гудвином будешь делать? Они ведь не уйдут, пока ты его не приведешь им!

БАРМЕН: Смотри и удивляйся! Сейчас увидишь гениальный фокус. Сам Гудвин бы позавидовал. (сектантам) Сейчас к вам явится величайший волшебник всех времен и народов! Степаныч! Степааааныыыч!

 

Играет Балалайка - Русская народная блатная хороводная

 

Выходит БОМЖ с тюком вещей. Выбивает коленца и прочее.

 

БАРМЕН: Знакомьтесь! Это Степаныч… эээ… Пред вами величайший маг и волшебник – Гудвин Степанович!

С-А(сектанту): Гудвин Степанович?...

С-Т(торжествующе): Я же говорил! Это маска! Прикрытие! Он же не может явить свой светлый лик каждому встречному-поперечному! (сектанты падают на колени и кричат “Слава Гудвину”)

 

БОМЖ: Чего звал?

БАРМЕН: О, великий Гудвин, пресмыкаюсь пред тобою…К тебе пришли твои верные фанатики пройти твой путь и познать истину! (как бы в сторону, усмехаясь) Придурки-то…

С-Т: Да, мы хотим понять, как ты это делаешь! Узнать природу твоей магии!

БОМЖ(непонимающе): Чегооооооо?

УПР (уводя под руки БОМЖа): Так, слушай сюда, старый алкаш. Или ты на ближайшее время становишься Гудвином, или выметаешься отсюда ко всем чертям. Понял меня? И никакой похлебки в обед, и никакого киселя опохмелиться.

БОМЖ: Киселя не будет?...

УПР: Будет, если ты сейчас скажешь им, что ты Гудвин, величайший волшебник и научишь их, как им стать, понял?

БОМЖ: А можно это…авансом хряпнуть?

УПР(отпускает его и дает пенделя): Иди уже…

 

БОМЖ подбегает к БАРМЕНу, залпом выпивает рюмку и обращается к Сектантам. Сектанты начинают дико преклоняться.

 

БОМЖ: Слушайте сюда, смертные! Я – волшебнейший великан…(БОМЖ смотрит на БАРМЕНА, УПРАВЛЯЮЩИЙ и БАРМЕН делают фэйспалм), в смысле Величайший волшебник Гудвин! Вы прошли этот путь и достойны познать истинную силу Гудвина!

 

Начинается музыка Iron House – Enter sandman.

 

БОМЖ с сектантами роется в мусоре, готовит из найденного ужин, греется с ними под одной шубой, спит на газетах и так далее.

 

БАРМЕН (шепотом): Пс! Пссс! Эй! Степаныч! А ну иди сюда! (БОМЖ подходит) Ты чего их не прогоняешь?

БОМЖ: Ну как я их прогоню! Мы же с ними с одной помойки ели! Они мне как родные! Вот ты их звал, ты их и прогоняй!

БАРМЕН: Ну, Степаныч, ну попроси у меня еще киселя…А ну, вы, чудики, идите сюда. Вы, вы. (сектанты подходят к нему). Короче, это никакой не Гудвин, а БОМЖ Степаныч. Он уже 8 лет здесь живет, и слово “магия” вчера услышал первый раз. Гудвина вам не будет, поэтому тикайте, хлопцы, подобру-поздорову.

 

<начинается быстрый диалог>

С-Т: Но мы проделали такой путь…

С-А: Мы знаем, что Гудвин здесь!

БАРМЕН: Не злите меня…

 

С-Т: Позвольте нам провести с ним одну ночь!

С-А: Одну ночь всего, ну!

БАРМЕН: Вам же хуже будет…

С-Т: Ну что вам стоит!

С-А: Вы же можете!

БАРМЕН: Вы уже в зоне риска…

Сектант и сектантка начинают одновременно кричать “НУ ПУСТИТЕ НАС К НЕМУ, ПОЖАЛУЙСТА”.

 

(врубается красное освещение)

БАРМЕН: ХВААААТИИИИИТ!!!

 

Здесь начинает играть Therion – O Fortuna.

БАРМЕН медленно встает и начинает кричать.

 

БАРМЕН: (рвет на себе майку) АААААААААА!!! ААААААААААААААА!!! ПОШЛИ ВОН!!! ВОООООН!!!!

Сектанты с визгами убегают.

БАРМЕН: Ну, доведут же! Два высших! Жена – декан! А все алкашей гоняю…


Дата добавления: 2015-12-07; просмотров: 56 | Нарушение авторских прав



mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.02 сек.)