Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Обобщённое описание

Читайте также:
  1. II. ОПИСАНИЕ УСТАНОВКИ И МЕТОДА ИЗМЕРЕНИЯ
  2. II. Теория метода и описание установки
  3. Библиографическое описание архивных материалов
  4. Библиографическое описание документа
  5. БИБЛИОГРАФИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ КНИГ
  6. В этом разделе находится описание ноутбука: модель XPS M1330, версия BIOS’a, сервисный код
  7. Выбор аналогов и прототипа, и описание их признаков

 

Стих 1

Я помню Радху и Кришну ночью, Они Оба очень желают встретиться друг с другом, и Им прислуживает Вринда многими образами. Они играют в лесу со Своими дорогими подругами, танцуют и поют. После многий игр Они ложатся спать на прекрасное цветочное ложе, и в это время Им прислуживают Их любящие подруги.

 

(Другое прочтение)

Я помню Радху и Кришну ночью, когда Они достигли общества друг друга, Им поклонялась Вринда с различными параферналиями, Они наслаждались шутливыми загадками, прекрасными беседами, играми и танцами Раса и Ласйа вместе со Своими наиболее возлюбленными подругами. Они намереваются заняться любовью и пьют медовое вино, Они опытны в различных видах эротического наслаждения в никундже, которая увеличивает Их счастье.

 

Стихи 2-4

Вринда и её группа, взмолившись Радхе и Кришне, отводят Их на, освещённую светом полной Луны, веранду наиболее прекрасного драгоценного храма. Там она заставляет Их сесть на золотой цветочный трон, превосходно покрытый и приятно охлаждённый прохладным бризом с Йамуны. Вринда и её служанки прислуживали Радхе и Кришне украшая Их различными цветочными украшениями, гирляндами, предложили Им листья бетеля, духи, омахивали Их и подали прекрасную воду.

 

Стих 5

Видя Шри Радху, ночной Вриндаван, Йамуну и её берега, в сердце Кришны возникло желание танцевать танец Раса.

 

Стихи 6-7

Один за другим Кришна начал осуществлять с гопи все такие пункты Своего фестиваля Раса, как игра в лесу (вана вихара), прогулки и танцы в кругу (чакра бхрамана), танец девушек в кругу (халлисака), смешанные танцы девушек и юношей (йугма нритйа), мужские танцы (тандава), женские (ласйа), простой танец и простые песни с эротическим юмором, другие танцы и игра в воде.

 

Стих 8

Нежный бриз заставлял дрожать, освещённые полной Луной, лианы и деревья. Присутствие Кришны и весны очень украшало лес, и Его желания наслаждаться возникли от видения этого прекрасного леса с его танцующими павлинами, поющими пчёлами и птицами пика.

 

Стих 9

Затем Кришна дал знать о Своих желаниях гопи, заиграв на Своей флейте, и гопи согласились, пропев Его имена.

 

канане судхамшу канти сувхра манджу виграхе

пушпите самантвайадйа ме прийали варга хе

рамтум атра ванчхитани читра вриттир удвахе

девам ашту кришна кришна кришна кришна канта хе

Стих 10

Кришна сказал: “Сияние белой Луны украшает лес и его цветы, и принесло Мне желания наслаждаться с вами!”

Гопи ответили: “О Кришна! Кришна! Кришна! Кришна! О Возлюбленный! Пусть это произойдёт!”

 

 

Стих 11

Кришна и гопи встали и Вринда, нежно воспевая, пошла с ними, обходя вокруг все лианы, деревья и кунджи.

 

Стих 12

Хари радостно прогуливался в лесу, где листья деревьев и лиан двигались в нежных малайских бризах, где кукушки сладко пели в пяти нотах, и где жужжали пчёлы, танцевали павлины, а любящие гопи пели песни.

 

Стих 13

Деревья, лианы, пчёлы, олени и птицы Вриндаваны оставили свою неподвижность, как если бы их омыло нектарное видение игр Хари весной, которое сделало их очень счастливыми, как если бы они получили новую жизнь.

 

Стих 14

Вриндавана, омываясь в лунных лучах, двигаясь на ветру и держа своих оленей, птиц и пчёл впереди, в великой радости быстро приблизилась, чтобы поприветствовать Кришну.

 

Стих 15

Лес был омыт золотой водой сияния гопи и серебрянной водой лунного света. Смесь этих цветов украсила пейзаж Вриндаваны.

 

Стих 16

Сияние тела Шри Радхики, смешавшись с искрящимся сиянием Кришны, было подобно множеству лунных лучей, освещающих подвижные листья дерева тамала.

 

Стих 17

Кришна спросил всех лесные создания: “Добро пожаловать, о птицы и олени! Счастливы ли вы? О лиана нага! Всё ли хорошо? О шмели! Всё ли благоприятно?”

 

Стих 18

Цветущие ветви деревьев леса танцевали со своим учителем - ветром, почкующиеся веточки были их ладонями, а цветы - пальцами. Пчёлы и кукушки, когда увидели Хари, начали петь очаровательные песни.

 

Стих 19

Лианы мадхави, тая от любви и думая, что бесчисленые жадные пчёлы очень устали следовать за ароматом Радхи и Кришны, звали их попить их мёда своими ладонеподобными, качающимися на ветру в великой радости и цветущими бутонами.

 

Стих 20

Цветущие лианы малати восхваляли Кришну жужжанием своих пчёл в весеннее время, следуя учению: “ Гопи делают Кришну счастливым пренебрегая своими домашними обязанностями.”

 

Стих 21

Лианы малли, которые танцевали на ветру со своими улыбающимися цветами и подвижными, опьянёнными пчёлами, давали великую радость Хари своими взглядами и своими движущимися телами.

 

Стих 22

Видя приближение Кришны, все птицы в лиананх начали декламировать благоприятные приветствия для Него. Эти счастливые лианы тацевали на ветру, что заставляло дрожать их, подобные ладоням, цветы.

 

Стих 23

Кунджи сотворили ложа их лепестков лотосов, а пчёлы были различными ягодами гунджа и птицы пика сладко пели, увеличивая сильное желание любви Радхи и Кришны.

 

Стих 24

Тучу-Кришну обнимала молния-Радха, и она проливала нектар и создавала глубокие грохочущие звуки. Видя это, опьянённые павлины начали танцевать со своими павами, теряя свои перья и очень громко крича “ке - ка”.

 

Стих 25

Вриндавана удовлетворила все чувства Хари. Его уши - пением птиц и пчёл, Его кожу - своими прохладными бризами, Его язык - своими спелыми фруктами, Его глаза - лунными лучами, и Его нос - ароматом своих цветущих цветов.

 

Стих 26

Прекрасноликая дочь Вришабхану лично сорвала две цветущие грозди ашоки и, дрожащими ладошками, поместила их на уши Хари.

 

Стих 27

Хари также пошёл сорвать несколько цветов, желая украсить ими Её уши. Хотя Радхика обычно побеждала в любовных ссорах, сейчас Она была побеждена и Хари поместил цветы на Её уши.

 

Стихи 28-29

Сакхи, чьи талии были также тонки, как талии львов, чистыми и сладкими голосами воспевали славу Кришны, и Кришна увеличивал их страстные желания, касаясь их под прелогом украшения их цветами в уединённом месте, и их украсили такие настроения, как виввока, кила кинчхита, виласа и лалита (см. глава 9)

 

Стих 30

Лианы воспевали славу Кришны через своих пчёл, и Кришна удовлетворял их, касаясь их, как если бы хотел сорвать несколько их цветков.

 

Стих 31

Кришна пел очень привлекательные песни о Луне и лианах, и гопи пели эти песни снова, подразумевая Радху и Кришну:

 

джагад ахладака шилах прамада хриди варддхита манасиджа

пилах

радханурадхикантар виласат шушубхе каланидхих со йам

 

Стих 32

Кришна пел: “Прекрасная Луна (каланидхи) удовлетворяет мир своим характером и увеличивает страсные желания девушек, беря с собой звёзды Радху и Анурадху.”

 

*** - такой же Стих на Санскрите.

Стих 33

Гопи пели: “Прекрасный, искусный Кришна (Каланидхи) удовлетворяет мир Своим характером и увеличивает страстные желания гопи, беря с Собой Радху и Анурадху (Лалиту).”

 

сан малатйам асйам малатйам малатибхих пхуллабхих

самвештита иха паритах пуннаго йам вираджате гахане

 

Стих 34

Кришна пел: “Дерево пуннага обняты цветущими лианами малати в лунном свете (малати) ночи (малати)!”

 

***

Стих 35

Гопи вторили: “Кришну (Пуннага, или лучший среди мужчин) обнимает, цветущая в лунном свете ночи, лиана-Радха (Малати)!”

 

мадхвалингита мадхави бхраджате

мадхавас чанайа пхуллайа раджате

вишвам апйет тайох сангаманандатас

чакшуши нанданайам модате сарватах

 

Стих 36

Кришна пропел: “Лиана мадхави расцветает тогда, когда её обнимает весна, весна также украшается лианой мадхави. Так глаза каждого в мире удовлетворяются этим!”

 

***

Стих 37

Гопи повторили: “Мадхави Радхика расцветает когда Её обнимает Мадхава Кришна и глаза всех во всём мире наслаждаются этим!”

 

сампхулла сампхулло миланам митра иха ване садахимам

канеана валли часау сукхада тапинеха маулис ча

 

Стих 38

Кришна пел: “Цветущее дерево тамала (тапинеха маули) и цветущая золотая лиана (каеана валли) всегда наслаждают пчёл (али) своей встречей.”

 

***

Стих 39

Гопи: “Кришна, кто носит корону из павлиньих перьев (тапинеха маули) и Радхика, которая подобна золотой лиане (канеана валли), наслаждают своих подруг Своей встречей.”

 

самсан ива маданаджнам мадайан хридайам калам гайан

нава падминишу ратрау виласати мадхусуданас читрам

 

Стих 40

Кришна: “Как удивительно! Ночью, по приказу Камадева, шмель (мадхусудана) поёт на свежих лотосах (падмини), наслаждая сердца тех, кто слышит это.”

 

***

Стих 41

Гопи: “Как удивительно! Ночью, по приказу Камадева, шмель (мадхусудана) Кришна поёт с лотосоподобными гопи (падмини), наслаждая сердца тех, кто слышит это.”

 

(Далее следуют стихи, состоящие всего из нескольких слогов.)

 

раджани раманас тамасам самано налини кулам

унмахасамапанут

ситигур гагане ситибхе вигхане сувабхау кумудавака еша муда

 

Стих 42

Кришна: “Луна, возлюбленный ночи (раджани рамана), разрушает тьму и счастье лотосов (налини кула). Он, со своими удовлетворяющими лучами (ситигур гагане) - удача лилий (кумудавака) в безоблачной (вигхана) ночи.”

 

***

Стих 43

Сакхи: “Возлюбленный гопи, Кришна (рамани раманах), разрушает тьму и счастье грешников (кхалини кула). В синем лесу (ситигур гагане), там где нет птиц (вигхана), Он дарует радость всем людям (кумудакара).”

 

камалини малини каране патур видхурита дхуританиха чакраван

ниви дадхад видадхад бхаджане дхритим на са муде самудети

видхур мама

 

Стих 44

Кришна: “Восход сладкой Луны радует Меня. Он приносит сожаление чакраваркам, он закрывает лотосы и контролирует звёзды.”

 

***

Стих 45

Гопи: “Тот, даритель счастья, Кришна, уменьшает боль разлуки с Ним прекраснооких гопи, насладлает их глаза Своим сиянием, и уничтожает демонов мира, подобно тому, как Луна восходит, чтобы разрушить все сожаления и дарует блаженство миру.”

 

Стихи 46-47

В то время пока Кришна пел, удовлетворённый сладостью леса, Он заставлял лиан и гопи цвести прикосновениями Своих ладоней. Идя за гопи и жужжащими пчёлами, Он пришёл к возвышению под деревьями Вамши вата. Когда Он сел там, то увидел, что желания Йамуны увеличились Его блаженным присутствием. Она улыбалась Ему пеной на своей поверхности и пела своими птицами, её чувства страстно желали соединиться с Кришной.

 

Стих 48

Она протягивала руки своих волн, страстно желая коснуться Кришны, увидеть Его своими подвижными красными лотосами-глазами, ощутить Его аромат своим носом - носами крокодилов, которые они приподнимали над водой, и услышать Его музыку и слова своими ушами - водоворотами.

 

Стих 49

Видя берег Йамуны, Хари пожелал наслаждаться там и пошёл туда со Своими возлюбленными гопи.

 

Стих 50

Когда Кришна и гопи пришли на её берег, то Йамуна, своими волнами, предложила лотосы их лотосным стопам, неоднократно восхваляя их прикосновениями этих волн и лотосов.

 

Стих 51

Лебеди и гуси вышли на берег Йамуны, чтобы научиться, у нежно двигающихся и позванивающих ножных колокольчиков Мурари и гопи, как ворковать.

 

Стихи 52-55

Видя приближение Кришны, Йамуна стала очень счастлива, она остановила своё течение и безгранично углубилась. Но когда она поняла, что Кришна хочет пересечь её, она сделала свои воды снова неглубокими. Для удовольствия Кришны, Йамуна стала глубиной по колено, а ручейки у берега - по щиколотку. Хари пересекал один ручеёк за другим, наслаждался на берегу со Своими возлюбленными, увеличивая их страстные желания, улыбаясь им, страстно глядя на них, шутя с ними, обнимая их, царапая их груди Своими ногтями и целуя их.

 

Стихи 56-58

Идя по берегу, Кришна, желая наслаждаться с гопи, танцевал с ними круговой танец (чакра бхрамана). Кришна и Радха стояли в середине этого круга танца Раса, и три круга гопи окружали Их. Таким образом Он выглядел как дерево тамала, овитое золотыми лианами (руки Радхи) и окружённое тремя золотыми оросительными каналами (круги гопи).

 

Стих 59

По приказу Радхи и Мукунды, Лалита и другие сакхи начали танец халлисака, и Радха с Кришной танцевали среди них, положив Свои руки на плечи друг друга.

 

Стихи 60-63

Этот круг Раса вращался как гончарный круг, направляемый искусными танцевальными па Божественной Четы и гопи, ягодицы который были превосходны. Ачйута поместил Радху между Лалитой и Вишакхой, а Её руки Он поместил на их плечи. Все гопи и Кришна начали танцевать вокруг них, в этом кругу Раса гопи иногда двигались медленно, а иногда - быстро, ступая лёгкими шагами в такт движениям Хари. Затем Кришна распространил Себя и стал между каждыми двумя гопи, Он положил Свои руки на их плечи, и это было подобно танцующему дереву тамала, овитому двумя золотыми лианами.

 

Стих 64

Иногда Кришна нежно кружился вокруг гопи подобно горящему полену, используя мягкие шажки и заставляя каждую гопи думать: “Кришна не покидает меня и никуда не уходит!”

 

Стих 65

Затем гопи стали в форме внешнего круга (три круга соединились в один) и Кришна кружился вместе с ними.

 

Стих 66

Кришна показал Свою способность наклоняться и выпрямляться в танце, или постепенно наклоняться к земле и затем быстро подниматься в танце.

 

Стих 67

Гопи, оставаясь в кругу, повторяли за Ним и также наклонялись и поднимались, иногда по одной, иногда все вместе.

 

Стихи 68-69

Насладившись танцами в кругу с гопи, Хари вышел из круга танца, чтобы начать танцевать другой, особый танец Раса. Он отвёл всех гопи на берег Йамуны, ананголласа рангу (сцена блаженных эротических игр), который был очищен нежными и подобными ладоням, волнами Йамуны, ароматизированными лилиями, и сбрызнут и умащен нектарными лунными лучами.

 

Стих 70

Гопи окружили Радху и Кришну, взявшись за руки, подобно тому, как полную Луну и созвездие Вишакха (здесь Шри Радха) окружают их корона (сакхи).

 

Стих 71

Круг Раса выглядел как золотой диск из кружащихся девушек, вращаемых вокруг оси - Хари, направляемые гончаром Камадевом создать горшки на гончарном кругу Раса мандалы.

 

Стих 72

Также как рыбак раскидывает свою сеть в океане игр, чтобы поймать рыбу, прикрепляет на неё тыкву-приманку, также и рыбак Камадев раскинул золотую сеть- гопи, с прикреплёнными на ней приманками их грудей, чтобы поймать рыбу-Хари.

 

Стих 73

Гопи держались за руки и Кришна держал Свои руки на плечах каждой из них, они блаженно гуляли вокруг и танцевали разные танцы.

 

Стих 74

В этом кругу Раса формы Кришны помещали Свои руки на плечи гопи. Это видение превосходило красоту кружащейся тучи в урагане (танец Кришны) со вспышками молний, окружающих её.

 

Стих 75

Иногда Кришна танцевал один, двигаясь быстро как вращающееся горящее полено, проявляя Себя около каждой гопи.

 

Стих 76

Сладость звуков флейты Хари и голоса гопи смешиваясь с позваниванием их ножных колокольчиков, браслетов и колоколечных поясов, согласно ритму их танцующих стоп, наполнили весь мир.

 

Стихи 77-78

Их пение, с соединёнными и несоединёнными тонами (мотивами), разделялось на ноты са, ри, га, ма, ра, дха и ни. Они блаженно пели в обоих, чистом и неясном, тонах. Чистые тона имели семь подразделений, а неясные - одиннадцать.

 

Стихи 79-84

Там также было три вида гамм, которые не ограничивались длинной - садджа, мадхйама и гандхара. Они громко пели в гандхара гамме. Иногда они пели в двадцати двух стурах (неглавных нотах), в семи главных нотах, сорока девяти ключевых нотах, и в двадцати одном стиле мурччхана санчара (затихающие голоса). Они сладко пели в пятнадцати видах вибраций, подобных тирипе и во многих видах смешанных нот, таких как дхала. Они пели в двух видах соединённых тонов: суддха и алага. Эти тона, суддха и алага, имели три раздела: рупака, васту и прабаддха. Там звучало много видов голосов и чтений в ряд (прабандха) и раг, таких как нйаса, амша и граха. Они пели в семи видах полных голосов (сампурна), шести видах голосов садава и в пяти видах голосов аудава.

 

Стихи 85-87

Они пели, одна за другой, в тонах маллара, карнатака, натта, сама, кедара, камодака, бхайрава, гандхара, десага, васантака, раганагайа, малава, шри, гурджджари, рамакири, гаури, асавари, гондакири, тоди, велавали, мандала, гуджджари, варатика, деша варатика, магадхи, каушики, пали, лалита, патха манджари, субхага и синдхудамета.

 

Стихи 88-90

Некоторые гопи играли на звенящих, ударных, струнных и духовых инструментах, данными им Вриндой. Они играли на пяти видах барабанов: мриданга, дамару (барабан Шивы в виде - Х), дампха, манду (ударение ладонью о воду) и мамака, на трёх видах флейт: мурали, павика и мси, а также на караталах (цимбалы) и на семи видах струнных инструментов: випанчи, махати, вина, каччхапи, кара насика, свара мандалика и рудра вина.

 

Стихи 91-92

Во время танца, гопи создавали различные фигуры тенями от своих ладоней, они иммитировали флаг, голову гуся, ножницы, голову попугая, оленя, кхаттаки, булавки, полумесяц, бутон лотоса, зуб змеи и многие другие фигуры.

 

Стихи 93-101

Они хлопали во многих ритмах, таких как дхрува и мантха, или им противоположные. Эти ритмы делились на три вида: прошедший (атита), ещё не пришедший (анагата) и сама, который имел паузы гопуччхика и шрота. Всё это было в трёх темпах - быстром, медленном и среднем, и в двух дхараны - звука и беззвучия. Гопи пели в двух видах мана (размер) - варддхамана и хийамана, и в двух ритмах - мана и аварта.

Кришна и Его возлюбленные пели в ритмах чанчат, пута, рупака, симха нандана, гаджалита, эка тала, нихсари, аддака, пратимантха, джампа, трипита, йати, налакувара, нигдхутта, куттака, кокила рава, упатта, дарпана, раджа колахала, шачи прийа, ранга видйадхара, вадака, анукула, канкана, шри ранга, кандарпа сат пита путрака, парвати лочана, раджа чудамани, джайа прийа, рати лила, трибханги, чаччаран и вара викрама.

 

 

В великой поэме Говинда Лиламрита, которая является результатом служения Шри Рупе Госвами, пчемы у лотосных стоп Шри Чайтанйи, поддержки Шри Рагхунатха Даса Госвами, общения со Шри Дживой Госвами и благословений Шри Рагхунатха Бхатты Госвами, это была двадцать вторая глава, наполненная описаниями танца Раса.

 


Глава 23

 

Праздник танца Раса”

 

Стихи 1-2

Затем Кришна начал петь, в различных ритмах, песни-истории, и танцевать с искусными гопи. Когда Кришначандра танцевал со Шри Радхой, Лалита и другие пели. Читра и её группа радавали ритм, Вринда и её группа также присутствовали.

 

Стих 3

Когда Кришна танцевал один, Радхика и Её подруги пели в различных восхитительных тонах, а иногда Кришна смотрел за танцем Радхики удивлёнными взглядами.

 

Стих 4

Постепенно гопи создавали линию на танцевальной арене, играя на винах и других инструментах и воспевая разные песни-истории (прабадха).

 

Стих 5

Хотя струнные и духовые инструменты, флейты, барабаны и голоса нежно и разнообразно звучали, тем не менее они, соединившись со звуками прихода Кришны и гопи на танцевальную арену, и их танца, стали одной мелодией, и шаги, движения бровей, ладоней, тел и глаз гопи следовали ей.

 

Стих 6

Кришна неоднократно выходил из круга гопи, двигая Своими прекрасными лотосными ладонями и стопами соответственно различным ритмам, которые они создавали, и начинал танцевать: тат та таттхе дрик ити дригитаит дриг татхай дрик татхай дриг татхай та (слова, означающие различные танцевальные па), чтобы доставить им огромную радость.

 

Стих 7

Кришна начал танцевать и петь в очаровательных тонах прабандха: тхо дрик дам дам кита кита канакхай тхокку тхо дикку аре джхай драм джхай драм кита кити кити дхам джхенка джхем ку джхем джхем тхо дик дам дам дрими дрими дрими дхам канку джхем канку джхем драм.

 

Стих 8

Радхика пела: татхатхай тхай татхай тхай татхай тха, и танцевать, подобно молнии в туче Кришны, неоднократно, движениями Своих ладоней и тела, заставляя красиво звенеть Свои браслеты, колоколечный пояс, браслеты на предплечьях, и ножные колокольчики.

 

Стих 9

Неоднократно и радостно Иша (Радха) танцевала и пела: дхам дхам дрик дрик чан чан нинам нам нинам нам нинам нам туттук тум тум гуду гуду гуду дхам драм драм гуду драм гуду драм дхек дхек дхо дхо кирити кирити драм дрити драм дрими драм.

 

Стих 10

Затем Лалита вышла из их середины, подобно молнии из тучи. Золотые браслеты на её ладонях зазвенели джам джам и она начала танцевать на сцене, синеватой от сияния Кришны, и громко петь тхам тхам тхо тигада тигада тхо татхай та!

 

Стих 11

Затем вышла Вишакха, заставив звенеть свои украшения джханана джхам джхат, играя кана кана кана на своей вине, и танцуя. Её звуки, смешиваясь со звуками мриданг звуки дрими дрими дрими дхо дхо дхо и она пела дригити дригити дрик тхай тхо татхо тхо!

Стихи 12-14

Одна сакхи, танцуя, заставляла неоднократно звенеть свои ножные колокольчики и браслеты: тхайтха тхатхаитха татха татхаийа, другая сакхи сладко пела в то время пока её браслеты и ножные колокольчики звенели от движений её ладоней и стоп тхай тхай тхай тхай тхай татхай тхай татхай та! Ещё одна сакхи, выйдя на сцену, начала танцевать и петь: тхаийа тхаийа татха татха тхаийа тхаийа тхаийа тигада татхаийа.

 

Стих 15

Затем Кришна танцевал и громко пел нежным и радостным голосом: а а и ати а ати аи ати аа ати а а а! Радхика, посмотри! Свет Луны так ярок, что заставляет танцевать даже берег Йамуны! (а а а ати аа) А лес танцует из-за мягких бризов! (а а а)

 

Стих 16

Радха танцевала и пела: а а и аи! Твоя очень сладкая улыбка, Луна, цветы кунда, лебедь, молоко, диаманты и жемчужины - сияют очень прекрасно! (аи а аи а)

 

Стих 17

В танце Раса мриданги красиво играли та дхрик та дхрик дриг.

Это было подобно тому, как если бы они, удовлетворённые танцем гопи, насмехались над богинями в небе (дхик - проклятие).

 

Стихи 18-19

Вины и флейты играли, гопи пели и задавали ритм, мриданги играли и гопи начали танцевать в экстазе. Пока гопи были так погружены в пение и танцы, а их тугие пояса, косы и блузы развязались. Видя это, Кришна быстро приблизился к ним, танцуя, чтобы снова завязать их одежды.

 

Стихи 20-22

Гопи, в своих песнях, создавали различные новые звуки и раги в нотах са, ри, га, ма, па, дха и ни. Чистые и тонкие голоса гопи выделялись среди тысяч других голосов, и они пели много разных сложных (марги) и простых (десийа) песен. Цимбалы гопи (дхана) звенели как муссонные тучи (гхана), их духовые инструменты (сусира) звучали как ушки игл (шучи мула), вины (тата) звучали также чисто, как чистое небо (тата) и ударные (анаддха) инструменты звучали также привлекательно, как и струнные украшения (анаддха).

 

Стих 23

Звуки браслетов, ножных колокольчиков, браслетов на предплечьях и колоколечных поясов на телах танцующих Кришны и гопи звучали, как пять видов инструментов. Они создавали громкие звуки, следуя за четырьмя другими видами инструментов.

 

Стих 24

Пока тела гопи танцевали, их уста пели прекрасные песни, их ладони прекрасно жестикулировали, их лотосные стопы задавали прекрасные ритмы, они сладко покачивали своими шеями и бёдрами, вращали глазами и двигали своими зрачками вправо и влево, и смотрели, во время танца, на лотосное лицо Кришны, чувствуя при этом огромную эротическую радость.

 

Стихи 25-26

Второстепенные ноты, переходы из одной тональности в другую и размеры усиливались, а низкие ноты, никогда не звучащие без вины, пели гопи. Чистые тона голосов смешивались со второстепенными нотами и переходами. Некоторые гопи пели их, показывая свои изумительные качества и заставляя Хари радостно говорить: “Очень хорошо!” Затем они пели ноту дхрува над бхога, за что Хари прославил их ещё больше.

 

Стихи 27-28

Радха начала танцевать танец чаликйа и Кришна был очень удовлетворён этим и, не найдя более подходящего вознаграждения, наградил Её сердечными объятиями. Звуками Своей флейты Кришна заставлял Радхику танцевать, и Она шутливо указала Ему, что Он ошибся в Его песни и быстро поправила Его Своими взглядами. Затем, звуками Своей вины и Своим пением, Радхика заставила Кришну танцевать.

 

Стих 29

Радха танцевала и пела с Кришной, как Он делал это с Ней. Хотя сакхи желали помочь Им своим пением и танцами, они были неспособны сделать это.

 

Стих 30

Когда эти тона закончились, Кришна поместил Свои ладони на груди Прийаджи, и хотя Она была счастлива от этого, Прийаджи препятствовала Хари, как если бы разгневалась на Него.

 

Стихи 31-34

Одна гопи, став на колени и протянув руки, быстро закружилась, подобно диску Камадева, другая гопи, протягивая руки и касаясь затем ими разных частей своего тела, танцевала очень сложный танец. Одна гопи иногда касалась земни одной своей рукой и поднимала остальное своё тело в небо. Затем она опускалась снова на землю, совершая кружащийся танец без чьей-либо поддержки. Какая-то стройная гопи, наклонив свою голову к земле назад так, что её согнутая спина и живот выглядели как золотой лук Камадева, а её коса касалась её пяток, походя на титеву этого лука, очень прекрасно танцевала.

 

Стих 35

Одна гопи заставляла звенеть свои ножные колокольчики в ритме “раз - два - три”, а иногда, изумительно танцуя, заставляла их перестать звенеть. Все опытные гопи, кто видел это, блаженно похвалили её за это, сказав: “Очень хорошо!” (садху вада).

 

Стих 36

Таким образом Кришна и гопи постоянно танцевали и пели некоторые свои шутливые песни в танце Раса, подобно тем танцам и песням, которые Брахма и Шива поют и танцуют для Господа Вишну на Вайкунтхе, для Его Царицы Лакшми и для всех богинь удачи, и которые недостищимы для других.

 

Стих 37

Хари плавал в океане духовных вкусов, кружась в танце Раса, глядя на одну гопи, целуя другую, страстно смотря в чьи-то глаза, выпивая нектар губ ещё одной гопи, держа груди одной гопи и царапая Своими ногтями груди другой гопи.

 

Стих 38

Кришна танцевал и заставлял танцевать гопи, пел и заставлял петь гопи, прославлялся гопи и также прославлял их. Так Он играл с ними, подобно тому, как юноша играет со своими отражениями.

 

Стихи 39-40

Одна гопи, поместив смазанные сандалом руки Кришны на свои плечи и ощутив Его благоухание, от экстаза начала дрожать, плакать и волоски на её теле встали дыбом, выглядя как молния в туче. Из-за усталости от танцев, лоб и щёки этой ланеокой гопи вспотели. Капельки этого пота украсили её подобно подруге, олицетворённой страсти.

 

Стих 41

От усталости одежды гопи ослабли и соски их грудей поднимались и опускались из-за их глубокого дыхания. Их лбы и щёки были украшены капельками пота, но Кришна был очень удовлетворён, видя это. Так танец Раса подошёл к концу.

 

Стих 42

Глаза Кришны затмевали красоту букета белых лотосов. Подвижные серьги Макара покачивались на Его щеках, учась танцевать у опытных учительниц, которые сдерживали серьги на своих щёках, пережёвывая листья бетеля, которые Кришна дал им из Своих уст.

 

Стих 43

Одна гопи, которая заставила встать волосы Кришны от радости, чувствовала такие же ощущения от касания Кришны. Она поместила свои руки на Его плечи и блаженно отдыхала на них.

 

Стих 44

Одна гопи, уставшая от пения и танца, поместила ладони Кришны на соски своих грудей, заставив от экстаза вспотеть и задрожать свои ладони и груди. Прикосновение ладоней Кришны, которые были прохладнее миллионов лун, облегчали усталость гопи.

 

Стих 45

Снова и снова милостивые и нежные ладони Кришны вытирали уставшие лотосные лица гопи, но вместо того, чтобы вытереть капельки пота, Он удвоил их количество, потому что гопи проявили экстаз из-за Его прикосновений.

 

Стих 46

Одна гопи, которая была погружена в нектар дружелюбия, вытерла своё лицо накидкой Кришны, а Кришна вытер Своё лицо её вуалью.

 

Стих 47

Волны экстаза вздымались в океане игр прикосновений Кришны, и, падая, разрывали цветочные гирлянды, украшения и срывали одежды, и гопи не могли остановить это.

 

Стих 48

Так они завершали великолепное, многообразное, уникальное и сладчайшее наслаждение танца Раса. И сейчас Вринда поняла, что Кришна жаждет совершать со Своими гопи другие эротические игры.

 

Стих 49

Прохладный песок берега Йамуны был чист как земля из камфоры и Вринда посадила Радху и Ачйуту на этот песок и заняла Их подруг в служении Им.

 

Стихи 50-51

Вринда принесла и поместила перед Хари и Его дорогими подругами много видов фруктов и цветочное вино в драгоценных кубках, а также различные фруктовые салаты. Кришна, посредством Своей Божественной энергии, проявился между каждыми двумя гопи. Смеясь и заставляя их пить вино и есть фруктовые салаты, Он пил нектар их губ (целовал их). Он смеялся и также ел и пил с ними.

 

Стих 52

Хари, опьянев от вина и страсти, увёл прекрасную Радхику, которая также была опьянена, в изумительную кунджу на берегу Йамуны.

 

Стих 53

Вринда отвела гопи, чьи глаза вращались от опьянения страстью, в отдельные кунджи и там уложила их отдыхать на ложа.

 

Стих 54

Затем Кришна наслаждался независимым настроением (свадхина бхаритрика) Радхики. Удовлетворив так Свои желания, Он улыбнулся и вышел из кунджи.

 

Стих 55

Затем Радхика побуждает Кришну войти в кунджу к каждой гопи в отдельных формах, где Он найдёт Своих подруг в таком же настроении.

 

Стих 56

Невидимый для сакхи, Кришна покинул кунджи, и в единой форме пошёл к Шри Радхике, которая, увидев Его, нежно заулыбалась.

 

Стихи 57-58

Сакхи оделись и вышли из кундж. Увидев Радху, они, с застенчивыми улыбками, подвижными глазами и склонёнными головами, прикрыли части своих тел. Радхика сказала им: “Тот любовник, который стоит возле Меня и Вринды, не покидал Меня даже на мгновение! Если Он не заставлял вас танцевать танец Камадева, как же ваши тела достигли такого состояния?”

 

Стих 59

Хари рассмеялся и сказал: “Олицетворившись, эрос заставил этих девушек танцевать прекрасный танец эроса на этой арене. Что и проявило на их телах эти признаки танца (признаки занятий любовью)!”

 

Стихи 60-61

Услышав слова Хари, сакхи почувствовали любовный гнев и сказали: “Наша подруга Радхика - Твой учитель этого эротического танца и заставляет Тебя описывать Её, сейчас же Она желает сделать нас Своими благородными ученицами! Каждый, кто добровольно становится учеником Гуру, согласно писаниям, является настоящим учеником, но Ты насильно делаешь учеников, и это не правильно! Поэтому мы не являемся Твоими ученицами, а Ты не наш Гуру! Не трать впустую Свои силы на нас!”

 

Стих 62

Затем сакхи сказали Радхике: “О Бхогини! (Змея, или наслаждающаяся девушка) Мы - Накуланги (домохозяйки, или жёны мангуста), Ты, не сознавая нашего чистого сознания, послала Своего мужа, Бхуджангу (змей, или похотливый юноша) к нам. Почему же Ты даёшь нам это бесполезное сожаление?”

 

Стих 63

После танцев с гопи, подобных тому, как слон танцует со своими жёнами, Кришна радостно отправился играть с ними в воде Йамуны, чтобы удалить усталость от танцев.

 

Стих 64

Некоторые гопи стояли в воде по бёдра, некоторые - по пупок, тогда ка другие - по шею. Кришна толкал их в воду и обрызгивал их. Гопи смеялись с Кришны и радостно брызгали на Него в ответ.

 

Стихи 65-66

На разных местах Хари сражался с одной, пятью, или шестью гопи, а иногда - со всеми сразу. В великом счастье они играли на разные ставки. Кришна любовно сражался с гопи и никто не желал быть побеждённым.

 

Стих 67

Кришна сказал: “Ночью шмель желает пить мёд цветущих лотосов, на которых сидят чакраваки. ” Услышав эти двусмысленные слова (шмель - это Кришна, лотосы - гопи, и чакраваки - их груди), гопи быстро и испугано прикрыли свои груди руками и свои лица вуалями.

 

Стих 68

Радха, чьи глаза более подвижны, чем рыбы, почувствовав, что рыбы, побеждённые Её глазами, застенчиво плавают между Её браслетами в воде Йамуны, испугалась и Она обняла Хари, кто понял это как знак Её расположения к Нему.

 

Стих 69

Как удивительно! Бросая лотосы, стебли лотосов и воду друг на друга, гопи покорили ум своего зрителя Хари, даже на растоянии!

 

Стихи 70-72

Две, три, пять, шесть, семь, или восемь гопи играли в джала мандука (ритмичное ударение по воде, подобие музыки) с Ачьйутой, создав круг вокруг Него. В то время, пока гопи были так погружены в эти водные игры, их волосы распустились, мазь была смыта с их грудей, их глаза потеряли свою тушь, а их ожерелья, пояса и гирлянды - были разорваны. Их одежды вымокли и их украшения и узоры были смыты, проявив так настоящую красоту их тел. Увидев это, Кришна воспылал к ним страстью.

 

Стих 73

Смыв сандаловую пасту с грудей гопи, вода Йамуны стала белой, как вода Ганги, но оставаясь при этом Йамуной, превосходящей Гангу, потому что она достигла удачи прикосновения Саури (Кришны), кто радостно играл с гопи в её водах.

 

Стих 74

Таким образом Кришна и гопи, закончив свои танцы и водные игры, вышли на берег Йамуны, где служанки служили им, очищая их волосы и тела, и одевая их в новые одежды.

 

Стих 75

Вринда отвела Кришну и гопи в золотой павильон и уложила их отдыхать в восточной части павильона на цветочные ложа.

 

Стих 76

Вринда и её помощницы принесли в корзинах изумительные одежды, украшения, мази и минералы, а также плоды лиан желаний.

 

Стих 77

Каждая корзина, которую несла служанка, была подписана именами Господа, или Госпожи, которому предназначалось содержимое. В тех корзинах они принесли украшения, чтобы украсить Радху, Кришну и Их подруг.

 

хари уджджвала раса мурти парината муртайо хи радхадйах

видхур айам асйа калас та экатмано пи та притхаг дехах

 

Стих 78

Хари - это олицетворение эротической расы (уджджвала раса), а Радха и Её подруги - это олицетворения предела Божественной Любви (рати парината). Кришна подобен Луне, а Радха и Её подруги - её фазам (калах). Хотя Луна и её фазы - это одно и тоже, тем не менее они имеют разные формы.

 

Стихи 79-82

Для примера их единства можно сказать, что Радха, Кришна и гопи смазывали друг друга бриллиантовой мазью привязанности и дружелюбия, омывали друг друга нектаром юности и одевали друг друга в одежды изящной красоты. Они украшали друг друга тилаками благой удачи, раскрашивали друг друга красной краской красоты и украшали изумительными минералами восьми экстазов саттвика, таких как неподвижность, слёзы, дрожь и т.д. Они прекрасно украшали друг друга любовными чувствами, такими как кила кинчита, виввока, унмада и страстное желание. Хотя Радха и Кришна были так украшены ментально, внешне, Их служанки также украсили Их.

 

Стихи 83-84

Из леса Шримати Рупа Манджари и Вринда принесли ладду ананга гутика, сидху виласа и молочные ладду. Все насладились фруктами, которые были очень сочны и сладки, как мёд. После, омыв свои уста, Кришна и гопи пошли отдыхать в храм.

 

Стихи 85-87

Прохладные бризы Йамуны дули через четверо открытых ворот храма, чьи драгоценные лучи сияли ярче десяти миллионов лучей Солнца. Это место эротических игр было ароматизировано агуру и имело драгоценное ложе, на котором лежал белый как лебедь матрас. На этом ложе, покрытом лепестками цветов, которые покрытых тонкой простынёй, и на которой лежало много подушек, отдыхал Кришна вместе со Своей возлюбленной.

 

Стих 88

На каждой стороне этого ложа находились другие ложа, где блаженно сидели Лалита и Вишакха, подавая Радхе и Кришне листья бетеля, и также наслаждались остатками этих листьев бетеля.

 

Стих 89

Шри Рупа и Рати манджари массажировали лотосные стопы Радхи и Кришны, тогда ка другие удачливые девушки омахивали Их опахалами.

 

Стих 90

Удовлетворив своим служением Радху и Кришну, сакхи вышли из храма и пошли отдыхать в свои личные кунджи, созданные лианами, овивающими деревья желаний.

 

Стих 91

Вне храма стояли возвышения, где блаженно отдыхали Шри Рупа манджари и другие манджари, назначенные для служения Радхе и Кришне.

 

Стих 92

Сакхи всегда наслаждаются плодами нектара расика игр Радхи и Кришны, также как родители Кришны наслаждаются своей родительской любовью к Нему, Его друзья - нектаром дружбы с Ним и Его слуги - нектаром служения Ему.

 

Стих 93

Нет конца сладким играм Радхи и Кришны во Вриндаване. Они всегда свежи и очень благоприятны. В этой книге я показал только их незначительную часть.

 

Стих 94

Шри Рупа Госвами первый дал общее описание этих вечных игр прекрасного Господа Радхики в восьми периодах времени суток. Практикующие преданные, которые следуют пути рагануга-бхакти, ментально служат Радхе и Кришне таким образом, пребывая в своих духовных телах, подходящих для такого служения.

 

Стих 95

Так эта Говинда Лиламрита была написана Кришна Дасом, пчелой у лотосных стоп Шри Рупы Госвами и Шри Рагхунатха Даса Госвами.

 

Стих 96

Кришна - Луна, друг, подобных лилиям, гопи Вриндаваны, быстро и милостиво даст преданным желаемое ими служение. С великой сокровенной жаждой преданные пьют нектар этих игр Шри Шри Радха Кришны, которые так трудны для понимания даже Господа Брахмы и других богов.

 

В великой поэме Говинда Лиламрита, являющейся результатом служения Шри Рупе Госвами - пчелы у лотосных стоп Шри Чайтанйи, поддержки Шри Рагхунатха Даса Госвами, общения со Шри Дживой Госвами и благословений Шри Рагхунатха Бхатты Госвами, это была двадцать третья глава, наполненная описаниями ночных игр Кришны.

 

Конец

 

Перевод на русский Ананда Кришна даса (14.09.02 Шри Радхаштами)


Дата добавления: 2015-11-26; просмотров: 96 | Нарушение авторских прав



mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.103 сек.)