Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Часть вторая забыть и вспомнить 6 страница

Читайте также:
  1. A) жүректіктік ісінулерде 1 страница
  2. A) жүректіктік ісінулерде 2 страница
  3. A) жүректіктік ісінулерде 3 страница
  4. A) жүректіктік ісінулерде 4 страница
  5. A) жүректіктік ісінулерде 5 страница
  6. A) жүректіктік ісінулерде 6 страница
  7. A) жүректіктік ісінулерде 7 страница

Я с удовлетворением впервые заметила в голосе служанки неподдельную тревогу. Правда, было непонятно, что именно ее встревожило: мое поведение или неожиданное появление правителя. Но все равно было приятно.

Внезапно длинный коридор закончился резким поворотом. Задумавшись и не затормозив вовремя, я впечаталась в стену. В ответ послышался тихий щелчок, и часть стены резко отъехала в сторону. Я плюхнулась на четвереньки и лишь чудом не рухнула носом вниз с головокружительной высоты. Но не обратила ровным счетом никакого внимания на то, что избежала неминуемой смерти, поскольку, моментально забыв обо всем от неожиданности и потеряв от восторга дар речи, залюбовалась очередным сюрпризом, преподнесенным мне этим незнакомым местом.

Далеко внизу простиралась широкая долина, вокруг нее, закрывая дальнейший обзор, вставали внушительной стеной величественные горы. Пейзаж чем-то напоминал чашу. А высоко в небе светило яркое солнце, делая воздух удивительно теплым, но в то же время душным. Все это так напоминало мир, к которому я привыкла, только цвета этого мира были совсем другими: нежно-розовое небо баюкало в своем просторе огненно-красное солнце; казалось, присмотрись внимательней — и увидишь языки пламени, танцующие на светиле, а горы цвета выдержанного красного вина заслоняли собой пурпурную долину.

— Как красиво! — восхищенно прошептала я, безбоязненно свесившись над обрывом. — Потрясающе, невероятно! В жизни не видела подобного великолепия!

— Куда ты с-смотриш-шь, ас-сэ? — Ко мне бесшумно приблизился Арсанар. — Что вызвало твой вос-сторг?

Поднявшись с земли, я несколько мгновений молча смотрела на него, а затем, догадавшись, понятливо кивнула:

— А, ну конечно, ты же привык ко всему тому, что мне сейчас кажется невероятным и восхитительным. Я тебя понимаю!

— А я не понимаю. — Тизарр заинтересованно склонил набок голову, рассматривая меня почему-то с неподдельным любопытством. — Как тебе удалос-сь отодвинуть камень? Как ты это с-сделала?

— Никак! — Я пожала плечами. — Просто врезалась в него с разбегу.

— Х-хочеш-шь с-сказать, везение?

— Ага, именно это я и хочу сказать.

Тизарр замолчал, задумался. Я же вновь высунулась в провал.

Снаружи, на расстоянии вытянутой руки, рос какой-то куст с плодами, здорово напоминавшими яблоки. Поразмыслив, я все же решила рискнуть своим здоровьем, справедливо полагая, что эти плоды будут намного безобидней, чем предложенный мне недавно шуршаще-ползающий ассортимент, и сорвала один краснобокий плод. Придирчиво осмотрев со всех сторон, надкусила.

Мм… Пожалуй, даже повкусней яблок будет! А вкусное не бывает ядовитым. Осмелев, я быстро набила карманы куртки этими «яблоками», а затем, обернувшись, наткнулась на очередной донельзя удивленный взгляд правителя. В голову запоздало постучалась паническая мысль:

«Блин! А вдруг я сейчас какое-то священное дерево их страны общипала? Совершила натуральное святотатство (если не сказать, свинство), а за это у них здесь попросту убивают!»

Чувствуя, что немилосердно заливаюсь пунцовой краской стыда, я нервно затеребила рукав куртки, обдумывая в голове варианты подходящих слов для извинений, но речь Арсанара совершенно сбила меня с толку.

— Пос-слуш-шай, ас-сэ, мало того что ты с-смогла найти вых-ход из пещ-щер! Но откуда ты взяла д-х-хоа?!

— Хоа чего?

Интересно: это он удивлен или все же возмущен?

— Откуда ты взяла плоды д-х-хоа? — терпеливо повторил Арсанар. — Те, что с-сейчас-с лежат в твоих-х карманах-х.

— С куста сорвала. Как будто сам не видел! Еще скажи, не знаешь, что внизу лежит красная долина, окруженная кольцом гор! — воскликнула я, устав от глупых вопросов. — Зачем ты мне голову морочишь?

— Крас-сная долина? — поинтересовался правитель с непонятной интонацией. Вроде не насмешка, но что-то похожее.

— Глаза раскрой! — огрызнулась я.

— А ллоа ты видиш-шь? — невозмутимо продолжил тизарр.

— Кого?!

Еще пара-тройка таких фраз, и у меня мозги заплетутся в косы.

— Ллоа в небе! — терпеливо пояснил правитель. — Круглое такое.

— Солнце, что ли? — фыркнула я. — Так сразу бы и сказал! Чего язык ломать.

— Ну да, с-солнце! — кивнул тизарр.

— Оно похоже на огонь! — выпалила я.

— Верно! И, с-судя по тому, что твои карманы набиты д-х-хоа, ты дейс-ствительно видиш-шь то, о чем говориш-шь. — Правитель снова задумался, а затем внезапно предложил: — А попробуй выйти!

— Чего-о?! Зачем это? — Я немедленно взбунтовалась против откровенного абсурда, удивляясь тому, как быстро и неожиданно правитель сошел с ума. — Сам видишь, мы стоим на отвесной скале и, сделав шаг вперед, я попросту упаду. А мне, знаешь ли, жить ой как хочется!

— А ты попробуй!

Мои доводы ничуть не убедили безумца.

— Сам попробуй! Лететь вверх тормашками мне придется, не тебе, — хмуро констатировала я, лихорадочно раздумывая над тем, почему это тизарр твердо вознамерился меня убить и как выкрутиться из этой ситуации. — Раз уж съесть не смог, решил попросту со скалы сбросить?

Вместо ответа Арсанар резко толкнул меня обеими руками. Захлебнувшись громким криком, я резко отлетела назад, потеряла почву под ногами и… впечаталась спиной во что-то невидимое и пружинящее. Получив внушительный пинок от непонятного заслона, вновь оказалась рядом с правителем тизарров, правда в несколько ином положении, а конкретней, сидя на пятой точке.

— Ах ты, сморчок бледный! Скотина глазастая! Змей подколодный! — завопила я, едва только выровнялось дыхание. — Что творишь, изверг?

— Что теперь с-скажеш-шь, ас-сэ? — поинтересовался Арсанар, привычно пропуская мою грубость мимо ушей и подавая руку, чтобы помочь подняться. — Какие будут выводы?

— Странные будут выводы! — фыркнула я. — И что это за воздушная подушка такая? Сам придумал, чтобы людей пугать?

— С-смею напомнить, что ты первый человек, попавш-ший с-сюда в живом с-сос-стоянии, — ехидно прищурился Арсанар.

— Ага, значит, подушку установил не ты, — мрачно подытожила я. — Тогда кто и зачем?

— Х-хотел бы я это знать! — вздохнул правитель. Сейчас в его голосе послышалось что-то непривычное, заставившее меня замолчать и сдержать вертевшиеся на языке колкости. Подумав, я уселась на землю, подогнув под себя ноги, и предложила мрачному правителю:

— Рассказывай! Одна голова, знаешь ли, хорошо, а две лучше.

— Ты уверена, что хочеш-шь знать? — Арсанар внимательно посмотрел мне в глаза. — Знание — с-сила, но иногда ложитс-ся на плечи тяжким бременем.

Подумав, я кивнула:

— Боюсь, в моем случае совершенно нечего терять. Собственной памятью я не обременена, так пусть хоть чужая появится.

— Х-хорош-шо! — Правитель согласно кивнул и махнул рукой Исан, о присутствии которой я уже и думать забыла, прося ее удалиться.

Девушка словно не слышала его. Она стояла бледная как полотно (не знала, что тизарры могут настолько бледнеть) и не сводила с меня застывшего удивленного взгляда. Правитель нахмурился и что-то прошипел. Исан вздрогнула, словно от пощечины, и, подобрав подол своего длинного одеяния, побежала по коридору, даже забыв привычно поклониться.

Проводив взглядом бегущую фигурку, Арсанар уселся рядом со мной на песок и тихо заговорил:

— Начну с-с того, что эти пещ-щеры не вс-сегда были наш-шим домом. Когда-то давно мой народ жил в той с-самой долине, которую ты видела с-с выс-соты. Мы грелис-сь под теплыми лучами жаркого с-солнца, разводили корм, рас-стили наш-ших детей и были с-счас-стливы. Тизарры никогда не имели врагов, поэтому я до с-сих-х пор не могу найти объяс-снения тому, что произош-шло.

Прос-сто однажды с-с неба пос-сыпапис-сь белые х-хлопья. Они быс-стро потуш-шили с-солнце, и в долину приш-шел х-холод. Он с-сделал наш-шу жизнь невозможной. Мы, тизарры, любим тепло, оно дает нам жизнь, а от х-холода мы с-стали быс-стро погибать. Вмес-сте с нами погибала и долина: замерзли деревья, вымерзли плантации, исчезли птицы, звери, с-стали непригодными жилищ-ща. Приш-шлось с-собрать провизию и поднятьс-ся с-сюда, в пещ-щеры. К с-счастью, пещ-щер оказалос-сь очень много, и мес-ста х-хватило вс-сем тизаррам. Но теперь мы не можем выйти. Вс-се вх-ходы и вых-ходы закрыты камнем, а когда нам удаетс-ся с-сломать камень, мы натыкаемс-ся на невидимую преграду, которая никого не выпус-скает. Проблема в том, что мы лиш-шены не только тепла, но и возможнос-сти добывать пищ-щу. А того запас-са, что мы принес-сли с-с с-собой, уже ос-сталос-сь с-совс-сем немного. Надолго не х-хватит. Тизарры, как ты понимаеш-шь, обречены. Очень с-скоро мы начнем поедать друг друга, будет война, и… и я не знаю, как вс-се это предотвратить. Вот такая ис-стория, ас-сэ!

Я потрясенно молчала. Кто же знал, что у них тут все так непросто! Впрочем, кое-что мне все же осталось непонятно.

— Послушай, ты говоришь, что долина замерзла, — обратилась я к повелителю. — Но почему-то я вижу и солнце, и долину, и даже чувствую тепло. А ты что-нибудь видишь?

— И я, и любой другой из моего народа — вс-се мы видим только белое безмолвие, траурным покрывалом укрывш-шее наш-шу жизнь, — глухо ответил Арсанар. — От невидимой преграды веет х-холодом, поэтому мы больш-ше не с-стремимс-ся наружу. Что там, что здес-сь, нас ждет только одно — с-смерть.

Невесело, что и говорить. Только вот разговорами делу вряд ли поможешь. Поднявшись, я приблизилась к обрыву. Непривычный пейзаж по-прежнему радовал глаз яркими красками, и я не находила ни малейшего намека на снег, о котором говорил мне тизарр. По-видимому, именно его он именовал белыми хлопьями. Не зная, что предпринять, я принялась тщательно ощупывать непонятную преграду.

Разумеется, после нескольких долгих минут я признала полное свое поражение. Объяснить сей феномен мне оказалось не под силу. Причем еще более удивительным был тот факт, что мои руки свободно проходили сквозь препятствие, когда я рвала с куста плоды д-хоа, сейчас же упорно встречали преграду. Эта преграда упруго пружинила под пальцами, но не желала выпускать меня на волю. К тому же на ощупь непонятная субстанция была обжигающе ледяной, и мои руки довольно быстро замерзли.

Оставив на время непонятную загадку, я отошла от обрыва и задумалась. Сначала я чувствовала жар, теперь холод, я вижу лето, а правитель говорит о зиме. Интересно, что бы все это значило?

ГЛАВА 10

Все простое кажется сложным,

Выполнимое — невозможным.

Все правдивое кажется ложью,

Безрассудное — осторожным.

Ошибаясь, мы тонем в обиде,

И пути исправлений не видим.

Укрываемся маской из фальши,

Забывая, что жить нужно дальше.

Вернувшись домой на рассвете, Гайела одним взмахом руки развеяла свой фантом, не раздеваясь, рухнула на кровать и уснула. До пробуждения всех домашних оставалось еще несколько часов, поэтому у девочки был реальный шанс нормально выспаться. К счастью, и на этот раз никто не заметил ее отсутствия, поэтому никаких вопросов задавать не будут. К тому же рассказывать родной матери о том, что ее двенадцатилетняя дочь за одну ночь посетила десяток кладбищ, — весьма сомнительное удовольствие как для рассказчика, так и для слушателя.

Мягко запрыгнув на кровать и убедившись в том, что девочка спит, Тимошка соскочил на пол и подошел к сидящей на ковре подруге. Кошка задумчиво смотрела в одну точку и слабо шевелила пушистым кончиком хвоста. Видимо мысли ее бродили где-то очень далеко. Вообще, за все то время, пока они путешествовали по кладбищам, кошка не проронила ни звука, только молча наблюдала за происходящим.

— Что скажешь? — тихо поинтересовался кот, впрочем не особо надеясь быть услышанным. — Если Лайсы нет среди мертвых, значит, она еще жива?

— Верно! — Кошка согласно наклонила голову, но взгляд остался отсутствующим. — Жива. Только я не знаю, хорошо ли это.

— То есть как? — опешил кот.

— Очень просто. — Подруга наконец взглянула на него. Несмотря на светлую зелень глаз, ее взгляд был мрачным, словно ночь, которая недавно закончилась. — Неизвестно, какие мучения выпадают на долю тех, кто пропадает в Серых горах, потому что никто доподлинно не знает, что именно творится в их таинственных недрах. Вполне возможно, что после попадания во власть Черных озер пленники если не умирают, то полностью меняются: ломаются их души, искажается сознание, и они вообще перестают быть людьми. Вот скажи, нужно ли это Лайсе? Ведь, насколько я поняла, наша княгиня Лайса и воровка Лиса — один и тот же человек. Так сможет ли она остаться такой, как прежде, если вернется из Серых гор?

— Что ты хочешь сказать? — непонимающе спросил кот.

— Твой князь… — Кошка мгновение поколебалась, но потом продолжала: — Когда он остался один после вашего разговора, он все время смотрел на свою руку. Там была какая-то надпись. А когда пришла девочка, сказал ей, что надпись поменяла цвет. Ты знаешь, что это значит?

— Надпись на руке? — Кот озадаченно кивнул. — Если что-то произошло с надписью, значит, и с Лайсой тоже что-то произошло.

— В таком случае, если хорошо подумаешь, то поймешь, что я права, говоря, что нужно очень хорошо все взвесить, прежде чем отправляться на выручку, — закончила кошка.

— То есть ты хочешь сказать, что спасать ее не стоит, даже если она жива? — мрачно уточнил кот, подводя итог услышанным рассуждениям.

Подруга промолчала, ограничившись лишь нервным подергиванием хвоста.

— Знаешь, а я думал, ты не такая, как все, — внезапно произнес собеседник совершенно ровным голосом. — Считал, что ты понимаешь, что такое дружба и взаимопомощь. Впрочем, теперь уже неважно, что я думал. Важно то, что я в тебе ошибся. Получается, ты помогла мне лишь потому, что я притащил тебе дешевые бусы? Значит, не окажись их на моем пути, ты бы для меня и когтем не пошевелила? Только принес я их тебе вовсе не для того, чтобы ты помогала, а потому, что просто хотел сделать приятное. Точно так же и Лайса — и мне, и всем остальным она нужна только потому, что нам приятно быть рядом с нею, а не потому, что она периодически выручает кого-то из беды. И неважно, какой она станет после того, как вернется из Серых гор. Важно то, что она просто вернется и вновь будет рядом с нами. Впрочем, тебе этого не понять, так что не стоит попусту тратить время на слова. Спасибо, что помогла, дальше я справлюсь сам.

Высказавшись, кот перемахнул через подоконник и исчез в раскрытом окне, благо спальня Гайелы находилась на первом этаже. Кошка осталась одна. Хоть Тимошка и не сказал ни одного грубого слова, ей показалось, будто на ее серую шкурку опрокинули ведро с помоями. Когда-то подобное случалось несколько раз, пока она не научилась вовремя убегать с дороги выходившего с черного входа помощника владельца трактира. Сейчас же вокруг была чистая уютная комната с мягким ковром на полу, но ощущения были похожими.

Но в конце концов, что она такого сказала? Ведь просто хотела предупредить о возможных изменениях и последующих проблемах. Только и всего. Недаром же говорят: не буди лихо, пока оно тихо. Жаль, что он этого не понял.

Догонять кота сейчас было совершенно бессмысленным делом. Почему-то матушка-природа распорядилась так, что мужчинам всегда нужно время, чтобы забыть нанесенные ими же обиды. А еще говорят, что женщины обидчивые существа! В любом случае нужно просто подождать, когда он успокоится и вернется. Не побежит же он в Райлен своими лапами. Поэтому ему стопроцентно понадобится помощь Гайелы для создания портала. Вот тогда-то она и поговорит с ним.

Приняв правильное решение, кошка свернулась клубком на уютном ковре и закрыла глаза. Зачем забивать голову теми проблемами, которые можно на время отложить? Лучше спокойно поспать. Тем более что ночь и так выдалась щедрой на впечатления. Она, кошка, не из трусливых, но прогулка по кладбищам, да еще встречи с многочисленными душами мертвецов на кого угодно нагонят усталость и хандру.

 

Тимошка в расстроенных чувствах бродил вокруг дома, совершенно не горя желанием возвращаться в комнату. Благо сад у Гейлы был великолепный: ровные дорожки без острых камней, посыпанные розовым песком (не иначе магия Гайелы), высокая трава с уймой кузнечиков, благоухающие цветы, в которые так приятно засунуть нос. А еще вездесущие бабочки, облюбовавшие эти самые цветы и забавно вспархивавшие при малейшем неверном движении. Даже обида, прочной занозой засевшая в душе, не мешала коту восторгаться садом.

И почему беда никогда не приходит одна? Мало того, что пропала Лайса, так теперь, следом за Талейном, приходится разочаровываться и в той, с которой он уже было решил разделить самые сокровенные тайны. Он забрал бы ее из трактира во дворец, ведь там намного лучше, и никто не стал бы возражать — ни Лайса, ни Талейн. А теперь, после ее высказываний, приходится ставить крест на всех планах. Жаль, что она оказалась такой…

Но, несмотря на разочарование, сейчас есть куда более важные вещи. К примеру, предстоящий разговор с Талейном. Необходимо все просчитать наперед и не ошибиться. А женщины — они везде женщины. Второе имя им — глупость. Бывают, конечно, исключения, но, как выяснилось, не в данном случае. Жаль только, что придется вернуться в комнату, где сейчас находится та, которую он уже считал подругой. Но он это выдержит, нужно только немного погулять в одиночестве, чтобы успокоиться, а потом вернуться.

Осуществить свои планы насчет прогулки Тимошка не успел, потому что ему помешал Кайел, вышедший навстречу по тропинке с корзинкой в руке.

— Тимоша?! — От неожиданности мальчик выронил корзинку, рассыпав на розовом песке крупные огурцы. — Ты что здесь делаешь? Откуда ты? — Не теряя даром времени, Кайел подхватил кота на руки, сияя от радости и не умолкая ни на минуту. — Пойдем домой, там мама рыбу готовит, обрадуется тебе! А сестры, наверное, еще спят. Я один помогаю по хозяйству. И Робин тебе обрадуется!

— Не надо, — улучив все же паузу между словами, вставил Тимошка. — Не хочу, чтобы меня здесь видели.

— Воруешь, что ли? — удивленно переспросил мальчик.

Тяжело вздохнув, Тимошка молча закатил глаза, показывая абсурдность высказанного предположения.

— Значит, здесь какая-то тайна, — тут же нашелся Кайел. — А мне расскажешь?

— Да нет никакой тайны! — Кот все же вывернулся из детских рук, вновь оказавшись на свободе. — Просто мне срочно нужно поговорить с твоей сестрой, а потом быстро вернуться в Райлен. Меня Талейн ждет, понимаешь? Зайти к твоей маме и Робину я просто не успеваю. И тебе не советую говорить, что мы виделись, а то они на меня обидятся за невежливость. А мне сейчас время очень дорого, так что я пока запрыгну через окно в комнату твоей сестры, чтобы поговорить, а в гости приду в следующий раз. Договорились?

— Договорились, — кивнул мальчик.

— Обещаешь не говорить, что видел меня?

— Обещаю, — согласился Кайел. — А ты точно в гости придешь?

— Точно! Абсолютно точно! — Тимошка нырнул в густую траву.

К счастью, больше никаких вопросов не последовало.

Подбежав к дому, кот несколько секунд смотрел на раскрытое окно, затем тихо вздохнул и перемахнул через подоконник.

Кошка встретила его появление язвительным фырканьем, но он даже не посмотрел в ее сторону, лишь мягко запрыгнул на кровать и принялся будить Гайелу.

К его великой радости, девочка сразу проснулась и, выслушав изложенный Тимошкой план, быстро приготовила все, что требовалось для осуществления этого самого плана. Потом открыла портал в Райлен.

 

К несчастью для Тимошки, он настолько увлекся своим планом и связанным с ним событиями, что не обратил никакого внимания на то, что в комнате помимо Гайелы и его самого присутствует еще совершенно позабытая им кошка.

Последняя же решила не соваться под горячую лапу кота с извинениями и все время тихо просидела в углу комнаты, навострив остроконечные ушки. Выслушав все, что касалось предстоящего плана, она решила внести в него собственные коррективы…

 

Отдав последние указания армии нянек Салема, Талейн вернулся в комнату, чтобы собраться в дорогу. Много вещей ему не понадобится, но кое-что все же нужно с собой захватить. К примеру, одежду для жены, которая сейчас находится неизвестно в каком состоянии. Не одежда — жена конечно же. А также кучу лекарств и настоек на тот случай, если горы все же блокируют магию, а Лайса ранена или, что также не лишено вероятности, ранят самого Талейна. Ну и, разумеется, оружие, поскольку соваться неизвестно куда, рассчитывая только на собственный магический потенциал, — верх легкомыслия. Особенно если вспомнить слухи о том, что горы блокируют любую магию. Разумеется, нужно еще запастись провизией, поскольку вряд ли возле гор найдутся трактиры.

К счастью, сын с большим энтузиазмом воспринял идею о переезде во дворец Дейна, так что ничего объяснять не пришлось. А вот старейшин, без которых, как ни крути, но обойтись Талейн не мог, пришлось собрать на Совет и поставить в известность о произошедшем событии. Особого шума не было, да и напрямую говорить о том, что княгиня пропала в Серых горах, Талейн не осмелился. Он ограничился лаконичным словом «неприятности» и пообещал, что управится всего за пару дней. К счастью, старейшины ему поверили, а себя он успокоил тем, что если и случится непоправимое, то посмертно ему уж точно простят эту маленькую ложь. А Салем — не приведи, конечно, господь — благополучно вырастет в Лиоде и унаследует трон Райлена.

Вдруг за спиной кто-то громко чихнул, заставив задумавшегося Талейна основательно подпрыгнуть, причем в прямом смысле слова, и встать в боевую стойку, активируя на кончиках пальцев защитное заклинание.

— Не убивай меня, — тихо фыркнул Тимошка, — я тебе еще пригожусь!

— Извини, задумался, — отозвался Талейн, развеивая заклинание. — Зачем пришел? Ты же вроде как обиделся?

— Я долго обижаться не умею! — махнул лапой кот. — Скучное занятие. А ты куда собрался?

— Да так, никуда, — пожал плечами Талейн.

— И это твое «никуда» настолько нуждается в лекарствах, что ты набил ими целый мешок? — скептически прищурился кот. — А еще оно обязательно требует наличия твоего меча? И… мне продолжать? Или сам расколешься? Лайсу ведь идешь выручать!

— Ну допустим, — хмуро кивнул Талейн. — Только никому об этом знать не нужно.

— Все, кому нужно, уже знают, — согласился Тимошка.

— Ты о чем? — насторожился князь.

— Гайела после того, как ушла от тебя, нашла нужное заклинание вызова и посетила несколько кладбищ в разных городах, включая Райлен и Лиод, а также Рохан, — разоткровенничался кот. — Во-первых, девочка обладает поистине выдающимися способностями, во-вторых, после ее путешествия я могу с уверенностью сказать, что наша Лайса жива. Потому что именно это сообщили Гайеле души умерших. И я был тому свидетелем. Пусть, конечно, я не слышал голосов, но обряды со свечами были выполнены при мне этой самой ночью. Так что соберись и перестань волноваться! Потому что для вылазки в Серые горы тебе понадобятся здравый смысл, трезвый ум и холодное сердце. А это значит — никаких эмоций.

— Хочешь сказать, что ты сопровождал Гайелу? — удивился Талейн, нарочно пропустив мимо ушей кошачьи нравоучения.

— Ну да, именно это я и пытаюсь тебе сказать! — сердито заявил кот. — И не только это! Ты что, больше ничего не услышал?!

— Потрясающе! — Князь взволнованно закружил по комнате, уходя от опасной темы. — Я и предположить не мог, что девочка согласится на такой сложный вызов! Конечно, на поиски Лайсы я отправился бы в любом случае, но за новость спасибо.

— Спасибо в карман не положишь! — усмехнулся кот. — За мои старания ты должен взять меня с собой.

— Но… мы так не договаривались! — остановившись посреди комнаты, возразил Талейн.

— А мы еще вообще никак не договаривались, — парировал Тимошка.

Озадаченно хмыкнув, Талейн замолчал и сбежал через портал в кухню, успешно уйдя от разговора.

ГЛАВА 11

Ревность — горький яд слепой любви.

Он безжалостен, бездушен и жесток.

Но судьбу свою попробуй обмани,

Читая по глазам и между строк.

— Она всерьез интересует правителя! Мы пропали! — Злобно шипя, маленькая юркая змейка прошелестела по песку, остановившись среди десятка себе подобных, и превратилась в хорошенькую тизарру. — Он больше не придет к нам, ему нужна эта чужеземка. Я своими глазами видела, как он смотрит на нее! Между прочим, сейчас он остался вдвоем с этой чужеземкой, а мне приказал удалиться, чтобы я не мешала их общению.

— Убить! — яростным шепотом прошелестело в пещере. — Убить чужеземку!

Извивающиеся на песке змеи стали быстро превращаться в тизарр, одетых в одинаковые белые одежды. Все как одна злобно шипели.

— Но постойте! — В шепчущей толпе недовольных вдруг послышалось еще одно робкое шипение. — Может, нам не стоит убивать асэ? Может, правитель желает у нее узнать что-то новое, чтобы вернуться в долину? Может, именно эта чужеземка сможет освободить нас из заточения?

— Все мы знаем твою доброту, Лиара. — Одна из тизарр вышла из толпы. Приблизившись к Лиаре, смерила ее холодным взглядом и злобно зашипела в ответ: — Но раскрой глаза! Ты заблуждаешься! Твоя чужеземка глупа и бесполезна, как песок под нашими телами! Она всем мешает: мешает правителю вспомнить о нас, мешает нам наслаждаться его присутствием. Пока она жива, Арсанар постоянно будет таскаться за ней, словно погремушка на моем хвосте. Не знаю, как ты, но я ждать не собираюсь. Чужеземка должна умереть, причем сегодня же!

 

Ничего не подозревая о готовящейся для меня печальной участи, я вновь и вновь пыталась разгадать странную загадку, обрекшую многочисленный народ на безысходную смерть. Арсанар давно ушел, довольно быстро поняв, что увести меня отсюда совершенно бесполезно. Узнав, что тизаррам грозит серьезная опасность, я словно приклеилась к невидимой преграде: уже в сотый раз тщательно ощупала каждый миллиметр невидимого заслона, пинала ногами, швырялась камнями и шептала какие-то незнакомые слова, совершенно неожиданно приходившие на ум. Но, к сожалению, никаких результатов не было. Со стороны я, наверное, выглядела до ужаса глупо, но мне на это было откровенно наплевать. Кто же знал, что у этих тизарров тут все настолько серьезно!

В уме крутились какие-то обрывки фраз, руки периодически делали незнакомые пассы, словно зажили самостоятельной жизнью, независимо от меня, а я ощущала себя всего лишь марионеткой, попавшей во власть непреодолимых обстоятельств. Почему-то в моей душе появилась твердая уверенность в том, что я вполне могу справиться с этой проблемой, но для успешного результата не хватало лишь самой малости — памяти. И взять эту самую память было совершенно неоткуда. Подобная несправедливость меня страшно огорчала. Я едва не кусала себе локти от досады, потому что время проходило абсолютно бездарно и зря.

— Прош-шу прощ-щения, ас-сэ, приш-шло время трапезы!

Отвлекшись от своего бесполезного занятия, я увидела Исан. В душе моментально поднялось возмущение: что значит «время пришло»? Я тут уже успела и проголодаться, и добыть себе пищу, и забыть уже об этой самой пище! А у них только время пришло? Чувствую, с их режимом я тут быстро ноги протяну. Впрочем, о чем это я, у них же тут еда на вес золота…

Сконфузившись от собственных мыслей, я улыбнулась девушке и отрицательно замотала головой:

— Спасибо, Исан, но я не хочу есть. Я не голодна. Мне тут удалось добыть несколько плодов д-хоа, как назвал их ваш правитель.

— Д-х-хоа? — Большие глаза Исан увеличились до предела. — Ас-сэ, вы с-смогли выйти наружу?!

— Нет, не смогла. — Я виновато опустила голову. — Просто куст д-хоа оказался в пределах досягаемости моей руки.

— А можно мне д-х-хоа? Это с-свящ-щенный ф-фруктс-счас-стья тизарров! — Не дожидаясь ответа, Исан протянула руку.

Ну вот, а я что говорила? Ощипала местную святыню! Теперь начнется — этому дай, тому дай…

Девушка ожидала моего ответа, слегка пританцовывая на месте от нетерпения. Подавив тяжелый вздох, я сунула руку в карман и, вытащив фрукт, протянула его тизарре:

— Угощайся!

Яблоко исчезло с ладони в мгновение ока. Не сказать, что я жадная, но это ведь прямой путь к скорой голодовке!

— Там, в ваш-ших покоях-х, вас ждет Лиара. — С набитым ртом напомнила Исан. — А ей вы дадите д-х-хоа?

«Если так и дальше пойдет, то довольно скоро мои карманы опустеют, — мрачно подумала я, шагая вслед за служанкой. — И что же будет потом? Начну, как все присутствующие, питаться жуками?!»

Действительно, в пещере ждалa Лиара. В руках у девушки я увидела небольшую чашу.

— Вы ведь голодны, ас-сэ? — чуть слышно спросила служанка. — Я принес-сла вам еду!

— Я тебе тоже кое-что принесла! — Вытащив из кармана очередное яблоко, я протянула его Лиаре и услышала в ответ восторженный возглас.

Хм, если этот фрукт вызывает у тизарров такую радость, нужно будет и с Арсанаром поделиться.

Пока девушка наслаждалась д-хоа, я пристально изучала предложенный мне напиток. Интересно, и это для них еда? По-моему, скорее питье.

— И что это такое? — В очередной раз принюхавшись к молочно-белой жидкости, я посмотрела на Исан, боясь даже представить, какие именно ингредиенты могли попасть в эту так называемую еду.

— Не нужно боятьс-ся, ас-сэ, — улыбнулась мне тизарра. — Мы не с-стали клас-сть ничего такого, что могло бы вас-с напугать. Здес-сь только с-соки кореньев и нес-скольких трав, чтобы быс-стро утолить голод и придать с-сил. Не бойтес-сь!

Поколебавшись, я все же принялась пить, с удовлетворением заметив, что напиток оказался довольно приятным на вкус: терпким, слегка сладковатым, с пряным ароматом. Выпив все, протянула чашу Исан и замерла на месте, неожиданно увидев ее перекошенное злобой лицо.


Дата добавления: 2015-12-08; просмотров: 72 | Нарушение авторских прав



mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.03 сек.)