Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Основная часть. Муниципальное бюджетное образовательное учреждение

Читайте также:
  1. Burglars' trip. Часть вторая 1 страница
  2. Burglars' trip. Часть вторая 10 страница
  3. Burglars' trip. Часть вторая 11 страница
  4. Burglars' trip. Часть вторая 12 страница
  5. Burglars' trip. Часть вторая 13 страница
  6. Burglars' trip. Часть вторая 14 страница
  7. Burglars' trip. Часть вторая 15 страница

Муниципальное бюджетное образовательное учреждение

гор. Костромы «Гимназия №1»

Английские акронимы и сокращения как более удобный способ SMS-сообщений и общения в Интернете

Учебно-исследовательская работа

Выполнила:

Зайцева Екатерина

Учащаяся 8Б класса МБОУ

гор. Костромы «Гимназия №1»

Научный руководитель:

Быкова Н.Н.,

Учитель английского языка

МБОУ

гор. Костромы «Гимназия №1»

Кострома 2014

АННОТАЦИЯ

Данная работа посвящена изучению, осмыслению и практическому использованию акронимов и сокращений в английском языке как более удобному способу SMS-сообщений и общения в интернете на английском языке в различных сетевых коммуникациях. Исследование продемонстрировало, что подобные явления как акронимы и сокращения в английском языке являются неотъемлемой частью текстового общения на английском языке, так как они экономят время и таким образом позволяют быстрее донести до собеседника необходимую информацию либо показать эмоциональное отношение к ней. Кроме того предпринята очередная попытка проанализировать и классифицировать имеющийся в интернете материал, а также на основе исследований выявить наиболее часто употребляемые акронимы и сокращения. В результате исследования создать небольшой буклет для русскоязычных пользователей интернета с тем, чтобы помочь им эффективнее общаться на английском языке, а именно: понимать тексты сообщений с сокращениями и самим активно пользоваться подобными сокращениями. Это актуально, так как помогает быстрее понять собеседника, отреагировать и донести свои мысли до него.

СОДЕРЖАНИЕ:

1. Аннотация __________________________________стр.2

 

2. Содержание_________________________________ стр.3

 

3. Введение___________________________________ стр.4

 

4. Основная часть_____________________________ стр.6

 

 

5. Заключение________________________________ стр.9

 

6. Список использованных источников и литературы _стр.10

 

 

7. Приложение________________________________ стр.11


 

ВВЕДЕНИЕ

За последние годы коренным образом изменилась социально-экономическая ситуация в нашей стране. Мир, в котором мы живём, стал совершенно другим. Социализация подростков в современной социально-экономической ситуации тоже претерпела изменения, так как границы общения расширились. Общение осуществляется по телефону и с помощью интернета и не только на русском языке, но всё популярнее становится общение на английском языке. И у нас нет иного выбора, чем идти в ногу со временем. Молодежь и подростки не любят писать слова полностью, поэтому они их часто сокращают. Иногда русскому человеку не всегда удается понять эти сокращения на русском языке, а если речь пойдёт об английском, то этих неясностей становится ещё больше и порой невозможно понять, о чём идёт речь. Поэтому для того, чтобы всегда «быть в теме», а именно читать и понимать СМС и другие текстовые сообщения носителей английского языка, необходимо знать акронимы и сокращения, которые они используют при этом. Таким образом тема моего исследования «Английские акронимы и сокращения как более удобный способ SMS-сообщений и общения в Интернете» является очень актуальной. Использование списка наиболее часто употребляемых сокращений, который я получила в результате исследований, поможет сэкономить время для общения с людьми, общающимися на английском языке, так как позволит им быстро понимать написанное и также быстро отправлять свои сокращённые текстовые сообщения. Это, в свою очередь, поможет сэкономить время, которого постоянно не хватает, как взрослым людям, так и подросткам, в силу большой загруженности учёбой или работой, собственными планами развития, а также в силу наличия такого большого количества соблазнов, которые предоставляет тот же интернет.

В интернете имеется достаточное количество как зарубежных, так и русских сайтов, посвящённых английским акронимам и сокращениям. Их количество переходит всякие границы. Кроме того, постоянно предпринимаются попытки каким-то образом их классифицировать и представить краткий список наиболее употребляемых сокращений. Моё исследование очередная попытка сделать это.

Преимущества моего исследования перед другими в том, что я попыталась проанализировать и классифицировать имеющийся в интернете материал, а также на основе исследований выявить наиболее часто употребляемые в сетевых коммуникациях акронимы и сокращения и представить их список в буклете для практического использования. Но по большому счёту подобная работа вызывает затруднения из-за невозможности получить достаточно большое количество исследуемого на практике материала, то есть непосредственно текстового материала, так как для этого нужно очень часто и долго общаться в интернете и по мобильному телефону подобным образом самому автору работы, поэтому исследования ограничены не слишком большим объёмом материала, и, следовательно, являются достаточно субъективными.

Итак, цель моей работы: создание буклета со списком английских акронимов и сокращений для более удобного общения в интернете и с помощью мобильного телефона. Для достижения этой цели в работе поставлены следующие задачи:

· уточнить понятия «акроним» и «сокращение»;

· выяснить роль английских сокращений и акронимов в чате и в SMS-сообщениях

· проанализировать имеющиеся в интернете материалы по данной теме;

· классифицировать имеющиеся в интернете материалы по данной теме;

· провести анкетирование среди людей, активно общающихся на английском языке в сетевых коммуникациях;

· создать буклет со списком английских акронимов и сокращений для более удобного общения в интернете и с помощью мобильного телефона.

 

ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ

Для того, чтобы эффективно проводить исследовательскую работу, нужно прежде всего определиться с терминами. В названии моей работы встречаются два термина: акронимы и сокращения. Что же это с точки зрения современной лингвистики?

Акро́ним (от греч. άκρος — высший, крайний + όνυμος — имя) — вид аббревиатуры, образованной начальными звуками (напр. НАТО, вуз, НАСА, ТАСС). Фактически, акроним представляет собой слово, являющееся сокращением, которое можно произнести слитно (в отличие от аббревиатуры, которую произносят «по буквам», например: КГБ – «ка-гэ-бэ»). Некоторые акронимы (например: лазер, вуз) фактически стали самостоятельными словами и употребляются как существительные с применением соответствующих падежей русского языка (вуз, вуза, вузу и т.п.), хотя это применимо не ко всем акронимам (обычно «среднего рода»: НАТО, НАСА и т.п.).

В отечественных и зарубежных источниках информации понятия сокращения, аббре­виации и аббревиатуры трактуются учеными по-разному. И до сих пор нет чет­кого определения, что же следует понимать под сокращением и аббревиату­рой. По данному вопросу существует несколько точек зрения, на которых я остановлюсь. Меня, конечно же, больше всего интересует термин «сокращение».

Я выяснила, что термины «аббревиатура» и «сокращение» очень часто употребляются как абсолют­ные синонимы. Многие исследователи считают, что под сокращением в широком смысле целесообразно понимать любой сокращенный вариант написания и произне­сения слова (термина) или словосочетания - независимо от того, состоит ли он из начальных букв, отдельных слогов в различных комбинациях, полного первого слова и сокращенной части второго и т.д., то есть независимо от его структуры и характера получившейся единицы. Я в своём исследовании придерживаюсь этой точки зрения.

Существует мнение, что аббревиатура - это любое сокращение. Часто данный термин используется как синоним слова «сокращение», а в более уз­ком значении - для обозначения только инициальных аббревиатур «буквен­ного» или «звукового» типа, причем сокращения слогового типа (например, колхоз) в таком случае обозначаются как «сложносокращенные слова». В большинстве работ они рассматриваются как особая разновидность сложных слов. Так, М.Д. Степанова (Степанова М.Д., 1955. С. 198) считает, что аббре­виатуры «представляют собой структурно новый тип корневых существи­тельных». С этим положением нельзя согласиться, так как оно отрывает зву­чание от значения. Связь же звучания со значением у этих аббревиатур со­вершенно иная, чем у корневых слов. Возьмем для сравнения аббревиатуру «вуз» и обычные слова «воз», «вол», «вал». Звучание обычных слов языка связано с соответствующим значением непосредственно, а у аббревиатур и сокращений - через соответствующую расшифровку.

Поскольку я согласилась с мнением о том, что «аббревиатура» и «сокращение» являются абсолютными синонимами, во избежание путаницы, я буду пользоваться термином «сокращение».

 

Какова же роль английских сокращений и акронимов? Во-первых, важно сказать, что данная тема является довольно актуальной среди современной молодежи. Сообщения длиной 160 символов - SMS стали очень популярными среди юных пользователей. Вынужденная ограниченность языковых средств способствовала стремительному общению подростков при помощи реплик, и как следствие, тексты SMS стали особенно контактными и афористичными. В различных текстовых чатах в социальных сетях умение быстро набирать SMS стало одним из признаков культурной компетентности человека. Аналитическое агентство Nielsen провело исследование и выяснило, что в настоящее время американские подростки пишут более трёх тысяч SMS в месяц, британские и русские подростки не отстают от своих сверстников в США. Краткость и удобство SMS сообщений и текстовых сообщений в чатах различных социальных сетей быстро сделали этот вид связи самым популярным. Подобное общение является самым распространённым средством индивидуальной и массовой коммуникации среди людей всех возрастов, а особенно подростков.

Из-за краткости формата сообщений и желания сэкономить время язык SMS-сообщений и текстовых сообщений в чатах в социальных сетях подвергается серьёзным изменениям. Так как главные достоинства этого вида общения – это краткость и скорость набора, основным признаком сообщения является сжатость и замена букв по принципу «как можно меньше нажатий» на клавиатуре телефона либо компьютера. Распространённым явлением стало употребление акронимов и сокращений как в русском, так и в английском языках.

 

Английские сокращения и акронимы, используемые при общении в Интернете и при SMS-общении, можно найти как на русских сайтах, так и на английских. Таких сайтов великое множество. Из них я выбрала самые популярные сайты NetLingo, Emoticons & Smiley Page, «Английский как родной», Abbreviations.com, Acronyms List.

Сайт NetLingo предлагает нашему вниманию самый полный перечень акронимов и сокращений. Здесь их более пяти тысяч.

Они расположены в алфавитном порядке, и кроме того по категориям, поэтому способ их поиска очень удобный.

Кроме того из всего этого количества акронимов выделены 50 наиболее популярных. А это значит, что можно просто распечатать готовый список и успешно им пользоваться, разместив его у себя в компьютере или телефоне.

Подписавшись на этот сайт, пользователь будет ежедневно получать новый акроним с полным описанием его значения и происхождения.

Сайт Emoticons & Smiley Page является международным так как на нем имеется выбор нескольких языков, всего представлено 6 языков, к сожалению, на нем не оказалось русского языка.

В основном на данном сайте находятся различные акронимы и сокращения, встречающиеся при общении в чатах и SMS, но кроме того данный сайт предлагает нам огромное количество всевозможных эмоций. Вся информация разделена на 14 разделов.

Раздел акронимов и сокращений здесь также разбит в алфавитном порядке. Но здесь имеется меньший их выбор, чем на сайте, представленном мной выше.

Сайт «Английский как родной» - русскоязычный сайт. На данном сайте предлагается большое количество акронимов и сокращений. Кроме того на сайте даётся перечень наиболее используемых сокращений и акронимов в форме ограниченного списка.

Сайт Abbreviations.com представляет вниманию пользователей огромный выбор английских акронимов и сокращений. Мы можем найти на нём несколько разделов. Интересной особенностью этого сайта является то, что здесь даны специальные сокращения из области медицины, бизнеса, финансов и многих других областей.

Акронимы и сокращения расположены в алфавитном порядке. Удобная поисковая система позволяет пользователям быстро найти нужный акроним или сокращение.

Данный сайт постоянно обновляется. Пользователь даже может стать редактором сайта, воспользовавшись опцией «Become an Editor».

Кроме информации об акронимах и сокращениях, встречающихся в чатах и в SMS, этот сайт также представляет большое количество материалов на разные темы. На нем размещены биографии самых известных людей, определения различных слов, рифмы, лирические стихотворения, и многое другое.

Следующий сайт, который я исследовала и анализировала - Acronyms List. На этом сайте информация об акронимах и сокращениях разделена на 23 части. В одном разделе представлено почти 200 сокращений, а в другом значительно больше - 10 000. Здесь также имеются акронимы и сокращения, используемые в медицине, астрономии, финансах и бизнесе. Я выбрала те разделы сокращений, которые употребляются в чатах, в SMS и в Интернете.

При поиске акронимов и сокращений можно воспользоваться алфавитом, кроме того можно рассмотреть целый список всех разделов. Это очень удобно для использования.

В результате анализа достаточно большого количества акронимов и сокращений, которые я нашла на указанных выше сайтах, я выяснила, что акронимы и сокращения могут быть разного вида. Это сокращения, состоящие только из букв, входящих в состав данного слова, из букв и слогов данного слова, из букв и цифр, просто из цифр, передающих либо букву либо слог конкретного слова, из букв и других знаков клавиатуры, из цифр и других знаков клавиатуры, из букв в сочетании со смайлами.

Проанализировав частотность акронимов и сокращений на разных сайтах, я составила список наиболее часто встречающихся сокращений и акронимов. (см. приложение)

 

В результате анкетирования и в результате анализа некоторых данных в интернете я получила следующие цифры: около 90% современной английской молодежи пользуются этой лексикой, лишь 10% оставшихся предпочитает полностью писать все слова и предложения, не прибегая к акронимам и сокращениям. С одной стороны, они тратят чуть больше времени на общение в Интернете, но, с другой стороны, это даёт возможность всем людям понять смысл сообщения, особенно тем, для кого английский язык является иностранным.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Подведя итоги, я узнала, что роль всех английских сокращений в чатах – это всего лишь сокращение ради того, чтобы написать быстрее. Иногда приходится общаться не с одним человеком, а с несколькими, и важно ответить своевременно и каждому. Вот поэтому на помощь приходят различные акронимы и сокращения, а иногда и другие средства, называемые эмоциями и смайлами. Таким образом, затрачивается меньше времени, а смысл предложения, благодаря использованию акронимов и сокращений, остается прежним.

Иногда русскому человеку не всегда удается понять эти сокращения на русском языке, английские акронимы и сокращения кажутся ещё более непонятными. Поэтому для того, чтобы всегда «быть в теме», а именно читать и понимать SMS на английском языке, следует знать хотя бы минимальное количество акронимов и сокращений.

Благодаря проделанной работе, мне удалось многое узнать об акронимах и сокращениях, истории их получения и использования. Я пришла к выводу, что английские сокращения прочно вошли в жизнь современного человека, как более удобные средства для общения в текстовых чатах в социальных сетях и с помощью телефона. Также я узнала, какие сокращения можно использовать при общении в Интернете, научилась понимать их.
Данную работу можно использовать как дополнительный материал при изучении раздела "Сокращения в английском языке и их рациональное использование". Также я провела анкетирование среди одноклассников, учителей и виртуальных друзей. Сопоставила все результаты и выяснила, какие акронимы и сокращения являются наиболее популярными и используемыми в Интернете и в SMS. На основании всего этого я составила брошюру.

Этот материал и брошюра могут помочь интересующимся лицам эффективнее общаться на английском языке, с тем, чтобы понимать тексты сообщений с акронимами и сокращениями и самим активно пользоваться подобными средствами. Это очень актуально и востребовано, так как помогает быстрее понять собеседника, ответить и донести своё сообщение до него.

 

 

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ:

1. http://www.muller-godschalk.com/

2. http://subscribe.ru/archive/job.lang.englishforall/201307/31165021.html

3. http://www.abbreviations.com/acronyms/SMS

4. http://www.acronymslist.com/cat/sms-text-smileys-and-emoticons.html

5. http://rudocs.exdat.com/docs/index-549379.html?page=3

6. http://www.netlingo.com/

7. http://www.abbreviations.com

8. http://www.acronymslist.com

ПРИЛОЖЕНИЕ

10X (Thanks) Спасибо
  (to) к (предлог)
  (for) для
4GET (forget) Забудь
ADDY (Address) Адрес
AFAIK (As far as I know) Насколько мне известно
AFK (Away from the keyboard) Вдали от клавиатуры
AIR (AFAIR) (As (Far As) I Remember) Насколько я помню.
AKA (Also known as) Также известен как
ANY1 (Any one) Каждый
ASAP (As soon as possible) Как можно быстрее
ATM (At the moment) В данную минуту, сейчас
BBIAF (Be back in a few minutes) Вернусь через несколько минут
BBIAH (Be back in an hour) Вернусь через час
BBIAM (Be back in a minute) Вернусь через минуту
BBIAS (Be back in a second) Вернусь через секунду
BBL (I'll be back later) Вернусь позже
BBS (Be back soon) Скоро вернусь
BE4 (Before) Перед
BF (Boyfriend) Любимый парень
BFN (bye for now) Пока
BRB (I'll be right back) Сейчас вернусь
BTW (By the way) Между прочим
C (See) Вижу
CU (See you) Увидимся
CUL (See you later) Увидимся позже
DL Download Скачивать
F2F (Face to face) С глазу на глаз
FAQ (Frequently asked questions) Часто задаваемые вопросы
FW (Freeware) Бесплатно
FWIN (For what it's worth?) Чего это стоит?
FYI (For your information) К вашему сведению
GF (Girlfriend) Любимая девушка
GR8 (Great) Восхитительно
GTG (I got to go) Я должен идти
H8 (Hate) Ненавидеть
HSIK (How should I know) Откуда мне это знать
HTH (Hope this help) Надеюсь, это поможет
IAE (In any event) в любом случае
IC (I see) Понятно, ясно
IDK (I don' t know) Не знаю
IMCO (In my considered opinion) По моему продуманному мнению
IMHO (In my humble opinion), Имхо По моему скромному мнению
IMNSHO (In my not so humble opinion) По моему нескромному мнению
IMO (In my opinion) По моему мнению
INAL (I'm not a lawyer) Я не юрист
IOW (In other words) Другими словами
IRL (In the real life) В настоящей жизни, вне интернета, в реале
JFYI (Just for your information) Только для вашего сведения
JK (Just kidding) Просто шутка
KISS (Keep it simple, stupid) Не выпендривайся
L8R (Later) Позже
LOL (Laughing Out Loud) Хохочу во весь голос
LTNS (Long time no see) Давно не виделись
LTNT (Long time no type) Долго не писал
ME2 (Me too) Я тоже
MHO (My humble opinion) Моё скромное мнение
MPOV (My point of view) Моя точка зрения
NBD (No big deal) Не проблема
NO1 (No one) Ни один
NOYB (None of your business) Не ваше дело
NP (No problems) Нет проблем
OIC (Oh, I see) Ах да, я вижу
OOH (Out of hands) Из рук вон
OTOH (On the other hand) С другой стороны
PMJI (Pardon my jumping in) Прошу прощения, что я вмешиваюсь
POV (Point of view) Точка зрения
PPL (People) Люди
RL (Real life) Настоящая жизнь, реал
ROFL (Rolling on the floor laughing) Кататься по полу от смеха
RSN (Real soon now) Действительно скоро
SF (Science fiction) Научная фантастика
SMT (Something) Что
SNAFU (situation normal, all fixed up) Ситуация нормальная, все схвачено
SUP (What's up) Как дела?
SW (Shareware) Условно бесплатно
SYSOP (System operator) Системный оператор
TANJ (There ain't justice) Нет в мире справедливости
TFHAOT (Thank for help ahead of time) Заранее благодарен
THX (Thanks) Спасибо
TIA (Thanks in advance) Заранее благодарен
TTBOMK (To the best of my knowledge) Лучшее, что я знаю
TTFN (Ta ta for now) Погоди
TTYL (Talk to you later) Поговорим позже
U (You) Ты
U2 (You too) Ты тоже
UC (You see) Видишь ли
W8 (Wait) Ждать
WB (Welcome back) С возвращением
WBR (With best regards) Сердечный привет
WBW (With best wishes) С наилучшими пожеланиями
WOA (Work of art) Произведение искусства
WOW   Удивление, восхищение
WRT With respect to С уважением
WTH What the hell Какого черта
WYSIWYG What You See Is What You Get Что видишь, то и получишь

 

 


Дата добавления: 2015-12-08; просмотров: 130 | Нарушение авторских прав



mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.015 сек.)