Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Тема 12. Методика обучения чтению на иностранном языке

Читайте также:
  1. XI. Технологии развивающего обучения
  2. Алгоритм обучения пациента измерению АД
  3. Алгоритмы обучения нейронных сетей
  4. Алфавитный указатель терминов на русском языке
  5. Алфавитный указатель терминов на русском языке
  6. АНАЛОГИЯ В ЯЗЫКЕ И В ЭТИМОЛОГИЧЕСКОМ ИССЛЕДОВАНИИ
  7. Аппаратура и методика

I. Являются ли следующие утверждения верными. (20 = 2х10)

 

1. Схема смыслового восприятия речевого сообщения, предложенная С.К. Фоломкиной, состоит из следующих этапов: 1) смысловое прогнозирование, 2) вербальное сличение, 3) установление смысловых связей между словами, синтагмами и другими более крупными смысловыми звеньями, 4) смыслоформулирование, 5) принятие смыслового решения.

2. В процессе понимания текста для достижения определенного результата человек использует различные способы и приемы (стратегии и тактики чтения соответственно), облегчающие ему осмысление читаемого.

3. Аналитико-синтетический уровень в структуре чтения как вида речевой деятельности характеризуется не только адекватным (правильным) пониманием смыслового содержания текста, но и осуществлением речевого поступка.

4. В зависимости от целевой установки С.К. Фоломкина различает такие виды чтения, как изучающее, ознакомительное, просмотровое и поисковое.

5. Изучающее чтение, в отличие от ознакомительного, предусматривает максимально полное и точное понимание всей содержащейся в тексте информации и критическое ее осмысление.

6. Целью просмотрового чтения является быстрое нахождение в тексте или массиве текстов какой-либо конкретной информации.

7. Зрелое умение читать предполагает как владение всеми видами чтения, так и легкость перехода от одного его вида к другому в зависимости от изменения цели получения информации из данного текста.

8. Е.А. Маслыко рекомендует придерживаться следующей последовательности овладения видами чтения: изучающее – ознакомительное – просмотровое – поисковое, так как в данном случае овладение одним видом подготавливает все другие виды чтения.

9. Причиной трудностей, возникающих при усвоении учащимися графемно-фонемных соответствий, является внутриязыковая интерференция (новый алфавит, иные способы передачи звуков буквами) и межъязыковая интерференция (отсутствие однозначной связи между буквой и звуком).

10. Оптимальным вариантом, по мнению Е.В. Носонович, представляется использование различных типов учебных текстов (аутентичных, адаптированных и специально разработанных) в процессе обучения на разных его этапах в разных целях, при этом, чем старше учащиеся, тем больше возрастает доля аутентичных текстов.

 

II. Выберите лишнее. (14 = 7х2)

 

11. Выполнение действий – Выбор картинок – Ответы на вопросы – Использование знаков (+, –)

12. Механизм речи – Механизм осмысления – Механизм антиципации – Механизм восприятия

13. Активность – Целенаправленность – Структурность – Мотивированность

14. Составление заголовка к тексту – Тестирование с помощью сигнальных карт – Составление плана текста – Нахождение в тексте заданной информации

15. Навыки соотнесения зрительного образа речевой единицы с ее слухо-речедвигательным образом – Навыки соотнесения звуковых образов слов и словосочетаний с их значением – Навыки соотнесения функции речевой единицы с ее формой и значением – Навыки соотнесения грамматических форм с их значениями

16. Вероятностное прогнозирование – Долговременная память – Внутренняя речь – Упреждающий синтез

17. Составьте аннотацию прочитанного рассказа – Найдите в поздравительной открытке слова с непроизносимой буквой – Выясните причины натянутых отношений главных героев повести – Скажите, в какой из данных статьей есть информация о системе образования Австралии

 

III. Выберите правильный вариант. (21 = 7х3)

18. Чтение как цель обучения иностранному языку предусматривает его использование для:

  1. расширения знаний по изучаемому языку;
  2. усвоения языкового материала;
  3. понимания смысла иноязычных текстов;
  4. усвоения речевого материала.

19. Какие из перечисленных ниже терминов являются синонимами?

  1. механизм антиципации / механизм прогнозирования;
  2. механизм внутреннего речевого слуха / механизм восприятия;
  3. механизм узнавания / механизм догадки;
  4. механизм сличения / механизм логического понимания.

20. Какого способа обучения технике чтения не существует?

A. чтение целых слов;

B. звуковой способ;

C. чтение предложений;

D. слоговой способ.

21. В большинстве из существующих моделей чтения выделяются два основных процесса:

a. перцептивная и смысловая обработка поступающей информации;

b. восприятие текста и его проговаривание;

c. вербальная и структурная антиципация поступающей информации;

d. осмысление текста и его анализ.

22. Общепринятым является выделение двух уровней понимания текста:

a. уровень количества и уровень качества;

b. уровень значений и уровень смысла;

c. уровень правильности и уровень интерпретации;

d. уровень анализа и уровень синтеза.

23. Какая пара терминов обозначает один и тот же вид чтения?

  1. ознакомительное чтение / просмотровое чтение;
  2. просмотровое чтение / чтение с пониманием основного содержания текста;
  3. поисковое чтение / изучающее чтение;
  4. изучающее чтение / чтение с полным пониманием текста.

24. И.А. Зимняя полагает, что поскольку чтение представляет собой один из видов речевой деятельности, то оно, как и всякая деятельность человека, определяется трехуровневостью (трехфазностью) своей структуры (строения), в которой можно выделить следующие уровни (фазы) в порядке следования:

a. 1) мотивационно-побудительный, 2) исполнительный, 3) аналитико-синтетический;

b. 1) ориентировочно-исследовательский, 2) мотивационно-побудительный, 3) исполнительный;

c. 1) мотивационно-побудительный, 2) аналитико-синтетический, 3) исполнительный;

d. 1) мотивационно-побудительный, 2) аналитико-синтетический, 3) ориентировочно-исследовательский.

 

IV. Дополните предложение. (20 = 5х4)

 

25. Раскрытие смысловых связей и отношений, передаваемых посредством языковой формы текста есть ________________.

26. Владение буквенно-звуковыми соответствиями, умение объединять воспринимаемый материал в смысловые группы (синтагмы) и правильно оформлять их интонационно называется ________________.

27. Количественная мера информации (основной и второстепенной), извлеченной читающим из текста, это _____________ понимания.

28. Степень правильности (адекватности) переработки языковой формы текста представляет собой _____________ понимания.

29. Осмысление содержания текста, интерпретация извлеченной информации (понимание подтекста, замысла автора) составляют _____________ понимания.

V. Определите, являются ли следующие упражнения условно-речевыми или речевыми упражнениями для обучения чтению. (25 = 5х5)

30. Познакомьтесь с мнением N о гражданском браке и прокомментируйте его.

31. Выберите из альбома почтовые марки с изображением животных, занесенных в Красную книгу.

32. Помогите художнику-оформителю восстановить надписи в витрине универмага, используя разрезную азбуку.

33. Подберите для каждой из трех статей подходящее заглавие из данных. Какую статью вы предложили бы прочесть человеку, интересующемуся иностранными языками?

34. Секретарь, перепечатывая важный документ, сделала несколько ошибок. Найдите их.


Дата добавления: 2015-12-08; просмотров: 39 | Нарушение авторских прав



mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)