Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Лаванда, амбра, запах пудры 29 страница



 

 

Я много думал и вот решил: осенью съездим в Париж. Поинтересовался путевками. Есть очень приемлемые варианты. Говорят, в Париже возрождаются самые забытые чувства, а любовь рождается заново. Там забудем обо всем. Будем меньше спать, чтобы больше увидеть. Будем завтракать на берегу Сены, обедать на Елисейских полях, прогуливаться по улочкам Монмартра, встречать вечера на самом верху Эйфелевой башни. Там, близко к небу, загадаем массу желаний. Ведь желания, загаданные на Эйфелевой башне, непременно сбываются. Так что зазубри виш-лист заранее… Готовься.

 

 

…Я люблю тебя тоже. Я люблю тебя больше себя. Говорят, так любить неправильно. Любовь должна начинаться с любви к себе самому. Наверное, это не про меня. Не про нас. Мы с тобой были, будем вне правил, устоев, традиций… С Днем Валентина, любимая. Целую тебя. Целую через расстояния… Напиши мне.

 

 

 

…Порывы должна перерастать в поступки.

Нереализованные порывы сложнее простить себе…

Спустя неделю…

 

…С самого утра мой слух преследует потрескивание стрекозьих крылышек. Оглядываюсь вокруг: вроде никаких насекомых. Да и стрекозы появляются с приходом лета. Когда я подхожу к настенному календарю, стрекот усиливается. Какой-то знак? Разглядываю календарь. 26 февраля. Вроде ничем не примечательная дата. Хм… Озарение приходит в тот миг, когда собираюсь отвернуться. Черт! Сегодня же открытие «Ger ek duygular»[291] — фотовыставки Зейнеп. Сердце сжимает боль. Неужели в такой знаменательный день я просижу в офисе, разбирая бесполезные бумажки? В день, так много значащий для нее… Так. До открытия выставки осталось чуть больше шести часов. Впервые с момента возвращения в Баку мне кажется, что стрелки часов ускорили ход. С каждой секундой боль внутри увеличивается. Ощущение, будто скоро что-то потеряю. Родное, драгоценное, лучшее. Пора собираться на работу. Не могу отойти от календаря, настенных часов. Хочется удержать время. Нажать на «паузу», заморозить реальность. Но через некоторое время звук, преследовавший меня с минуты пробуждения, исчезает… Тишина.

 

 

…Звоню знакомой, работающей в аэрокассе, та обещает быстро оформить билеты. Около получаса пребываю в раздумьях. Курю на заснеженном балконе, вглядываюсь в линию горизонта Каспия. Перед глазами оживают Стамбул, Босфор, Ортакёй. Я должен быть там. С ней. Сегодня. Но если опять неожиданно уеду, на нынешнюю работу больше не смогу вернуться. Плевать! Что может быть важнее нашего счастья?.. Набираю Шинай. Подруга спросонья обещает встретить в аэропорту Ататюрка. «Солнце, она же тебя ждет… Приезжай!» Быстро принимаю душ, натягиваю свитер с джинсами, выбегаю из дому. Надо успеть заехать в офис, где остался паспорт, купить билеты, заглянуть в ювелирный магазин и добраться до аэропорта в разгар утренних пробок. К черту препятствия! Главное — я на пути к ней. Порывы должна перерастать в поступки. Нереализованные порывы с годами сложнее простить себе…



 

 

«Легче дышать» — вот моя первая мысль на выходе из аэропорта. В феврале в Стамбуле теплее, чем в Баку. Опаздываю. До открытия вернисажа около ста десяти минут. В толпе ищу взглядом Шинай. Только бы она не задержалась в пробках. Прошу Аллаха остановить время. Страх опоздать клейкой лентой приклеился к сознанию, к горлу подкатывает ненавистный ком. Наконец-то замечаю толстушку Шинай — вот, машет с противоположной стороны дороги: «abuk ol!»[292] Расталкиваю людей, повторяя «пардон». Не дожидаясь зеленого цвета, огибаю сигналящие машины. Шинай тем временем уже садится в свой «Пежо», заводит мотор. Запрыгиваю в машину, целую подругу в пухлую щеку, прошу давить на газ изо всех сил: «Родная, у нас меньше двух часов, поторопись! И надо еще цветы купить…» Трогается с места. «Успеем, merak etme[293]». Я переполнен волнением. Успею ли?..

 

 

…Целуемся в фойе университета. На глазах преподавателей, студентов, гостей выставки. «Когда увидела тебя, подумала, у меня галлюцинации. Решила, что сошла с ума от разлуки». Я вдыхаю запах ее волос, ощупываю пальцами светящееся лицо. Не верю, что нахожусь в Стамбуле, рядом с ней. «А я и сейчас схожу с ума. От любви к тебе. И знаешь что? Бегбедер оказался жутким вруном. Любовь живет не три года — значительно дольше. Ты не забыла, какой сегодня день? Ровно четыре года со дня нашего знакомства…» Зейнеп поднимает на меня наполненные слезами глаза. «Не важно, кто и как врет… Важно, ты рядом… Вместе навсегда. Да?» — «Да… Слушай, а у меня есть кое-какое предложение. Пока не забыл…» Достаю из кармана куртки коробочку с кольцом. «Выходи за меня замуж… Как тебе такая идея?» Зейнеп только плачет. «Ну… Каково будет решение госпожи Четин, точнее, Сафарли?..» В зале воцаряется тишина, которую мы не сразу замечаем. Публика замерла в ожидании. «Я согласна!» Поцелуй происходит под аплодисменты нечаянных свидетелей нашего счастья. Утверждал и буду утверждать: счастье есть…

 

© Сафарли Э.

© ООО «Издательство Астрель»

 

 

Примечания

 

 

 

 

Дон-Аминадо — Аминад Петрович Шполянский (1888–1957) — знаменитый русский поэт и прозаик. (Здесь и далее примеч. авт.)

 

 

 

 

Уважительное обращение к женщине на Востоке.

 

 

 

 

Турки произносят это с целью успокоить горюющего человека.

 

 

 

 

Знаменитая турецкая певица.

 

 

 

 

Девятый президент Турции.

 

 

 

 

Суп (турец.).

 

 

 

 

Утренний намаз.

 

 

 

 

Древняя мечеть (музей) у берега Босфора.

 

 

 

 

Ясность (турец.).

 

 

 

 

Сынок (турец.).

 

 

 

 

Почтительное обращение к бабушкам в Азербайджане.

 

 

 

 

Малыш (азерб.).

 

 

 

 

Многолетнее травянистое растение.

 

 

 

 

«Жизнь без грусти» (турец.).

 

 

 

 

Вечерний намаз (турец.).

 

 

 

 

«Глянешь в небо — аж сердце сжимается» (азерб.).

 

 

 

 

Северный ветер в Баку.

 

 

 

 

Национальное азербайджанское блюдо.

 

 

 

 

Государственная авиакомпания Азербайджана.

 

 

 

 

«Девичья башня» (турец.). Построена около 2500 лет назад на отмели Босфора у азиатского побережья Стамбула.

 

 

 

 

Так в Турции называют меч-рыбу.

 

 

 

 

Будет не угодно Аллаху (турец.).

 

 

 

 

Поп-звезда Турции.

 

 

 

 

Солнышко Стамбула (турец.).

 

 

 

 

Очень лучезарное (турец.).

 

 

 

 

Даст Бог (араб.).

 

 

 

 

Останови машину (турец.).

 

 

 

 

Душа моя (турец.).

 

 

 

 

Брат (турец.).

 

 

 

 

Священный пост у мусульман. Он предусматривает воздержание от приема пищи в дневное время суток в месяц Рамазан как подчинение предписанию Аллаха.

 

 

 

 

«Наша любовь должна была быть безупречной, без сомнений… Я не могу простить… Ну вот я такая…» (турец.)

 

 

 

 

«Давно не ощущала настоящего поцелуя… Если среди вас есть добровольцы, я готова!» (турец.)

 

 

 

 

Да хранит Бог! (араб.)

 

 

 

 

«Перед тобою суперзвезда — люби меня, перед тобою суперзвезда — почувствуй меня» (турец.). Отрывок из припева песни Сибель Тюзун.

 

 

 

 

Известный гей-художник Турции.

 

 

 

 

Сообщество сексуальных меньшинств.

 

 

 

 

Премия, которая вручается знаменитостям, негативно настроенным по отношению к сексуальным меньшинствам, в рамках ежегодной недели гей-лесби-культуры.

 

 

 

 

Рубрика, освещающая мир шоу-бизнеса.

 

 

 

 

Крупная сеть маркетов Стамбула.

 

 

 

 

Листья салата.

 

 

 

 

Турецкий стакан для чая.

 

 

 

 

«Хрустальный замок и алмазный корабль» (турец.).

 

 

 

 

Режиссер, сценарист. Дочь режиссера Фрэнсиса Форда Копполы.

 

 

 

 

«Трудности перевода».

 

 

 

 

Имеется в виду группа «Maroon 5».

 

 

 

 

Улица в центре Стамбула.

 

 

 

 

«Во имя Аллаха» (араб.).

 

 

 

 

Баня (турец.).

 

 

 

 

Египетский базар (турец.).

 

 

 

 

Лавка (араб.).

 

 

 

 

Господин (турец.).

 

 

 

 

Великий азербайджанский поэт.

 

 

 

 

Решад Нури Гюнтекин, турецкий писатель.

 

 

 

 

Мамин ягненок (турец.).

 

 

 

 

«Люблю тебя» (турец.).

 

 

 

 

Поп-звезда Турции.

 

 

 

 

«Восемь женщин» — фильм французского режиссера Франсуа Озона.

 

 

 

 

Уважительное обращение в Турции.

 

 

 

 

Телесериал (турец.).

 

 

 

 

На здоровье (турец.).

 

 

 

 

Горы на юге от Эрзурума, достигающие 3185-метровой высоты.

 

 

 

 

Любимая (турец.).

 

 

 

 

Древний город Турции на скальном уступе, с которого открывается вид на Месопотамскую равнину.

 

 

 

 

Прости меня (турец.).

 

 

 

 

«Почему» (турец.).

 

 

 

 

«Без меня» (турец.).

 

 

 

 

«Боюсь» (турец.).

 

 

 

 

«Пощади, доктор» (турец.).

 

 

 

 

Цветная капуста (турец.).

 

 

 

 

Торговля (турец.).

 

 

 

 

«Кафка на пляже» (турец.) — роман японского писателя Харуки Мураками.

 

 

 

 

Уважительное обращение к женщине.

 

 

 

 

Приветствую (турец.).

 

 

 

 

Турецкий певец 1970—1980-х гг.

 

 

 

 

Народная артистка Азербайджана.

 

 

 

 

Сушеный кизил без косточек.

 

 

 

 

Сушеная слива кислого сорта.

 

 

 

 

Кисло-сладкий соус из гранатового сока.

 

 

 

 

Соус из зеленого неспелого винограда.

 

 

 

 

Настойка из лепестков розы.

 

 

 

 

«Ягненок мой» (турец.).

 

 

 

 

«Ты очень красива, доченька… Добро пожаловать» (турец.).

 

 

 

 

Озеро недалеко от Анкары, в районе Гельбаши.

 

 

 

 

Турецкое кондитерское изделие.

 

 

 

 

Восточный платан.

 

 

 

 

Турецкое обращение к дедушкам.

 

 

 

 

Сулейман Демирель — 9-й президент Турции.

 

 

 

 

Плод шелковицы называют «тут».

 

 

 

 

Нет (турец.).

 

 

 

 

Праздник детей.

 

 

 

 

«Каждый ребенок — будущее нашей Турции» (турец.).

 

 

 

 

Доченька (турец.).

 

 

 

 

«Люблю тебя, Айше!» (турец.)

 

 

 

 

Сливки (турец.).

 

 

 

 

Кондитерско-молочная фабрика Турции.

 

 

 

 

Сватание (турец.).

 

 

 

 

Ночь хны (турец.).

 

 

 

 

Одна из высоких точек Стамбула, 263 м над уровнем моря.

 

 

 

 

Отвяжись (турец.).

 

 

 

 

Мужчин (турец.).

 

 

 

 

Потрясающе было (турец.).

 

 

 

 

Полицейские (турец.).

 

 

 

 

Взятка (турец.).

 

 

 

 

Рекламный тур (турец.).

 

 

 

 

Мучительный вечер (турец.).

 

 

 

 

Турецкое блюдо из баклажанов.

 

 

 

 

Секс-бомбой (турец.).

 

 

 

 

От арабского «Господи, прости!», здесь — «Боже упаси!» (турец.)

 

 

 

 

Район Стамбула.

 

 

 

 

Один из символов Стамбула, историческая башня в европейской части в районе Галата.

 

 

 

 

«Фенербахче» и «Галатасарай» — ведущие футбольные клубы Турции.

 

 

 

 

Сеть магазинов Стамбула.

 

 

 

 

Турецкая марка молочных продуктов.

 

 

 

 

Известная продуктовая марка Турции.

 

 

 

 

Турецкое пиво.

 

 

 

 

Марка турецких натуральных соков.

 

 

 

 

«Ах ты, шлюха русская… Еще раз посмеешь позвать к себе моего Октая, уничтожу тебя. Буду следить за тобой. Не забывай сказанного мною» (турец.).

 

 

 

 

«Мальчики, проучите как следует эту падшую женщину. Поспешите. Все равно ей гореть в аду. Да проклянет ее Аллах!» (турец.)

 

 

 

 

«Сестрица», «тетушка» при обращении (турец.).

 

 

 

 

Очистить наш мусульманский город от русских грешниц (турец.).

 

 

 

 

Королевой (турец.).

 

 

 

 

Тюрьме (турец.).

 

 

 

 

H rriyet — турецкая ежедневная газета.

 

 

 

 

Kad n ve ocuk — колония для женщин и детей в стамбульском районе Бакыркёй.

 

 

 

 

Laleli — центральный район Стамбула, где чаще можно встретить русских.

 

 

 

 

Старый квартал на северном берегу Золотого Рога.

 

 

 

 

Центральный район Стамбула.

 

 

 

 

Священный месяц мусульман.

 

 

 

 

Девушка (грузин.).

 

 

 

 

Рыба без костей (турец.).

 

 

 

 

Hayal — мечта (турец.).

 

 

 

 

Черепахи (турец.).

 

 

 

 

Сеть продуктовых магазинов в Стамбуле.

 

 

 

 

Добро пожаловать! (тур.)

 

 

 

 

«Во имя Аллаха милостивого, милосердного… Дочь Лидии Александра…» (араб./тур.)

 

 

 

 

«Нееееет!» (турец.).

 

 

 

 

«Не сниммааай» (турец.).

 

 

 

 

«Лижи, милая, лижи…» (турец.).

 

 

 

 

«С удовольствием!» (турец.).

 

 

 

 

«Это зачем?» (турец.).

 

 

 

 

«Прости, детка… Пошутила» (турец.).

 

 

 

 

Марка недорогой молодежной одежды.

 

 

 

 

Знаменитый мужской журнал.

 

 

 

 

Турецкая поп-звезда.

 

 

 

 

«Не загружай голову такими глупостями. Это всего лишь бумажки. Для нашей семьи — сущие гроши. Мама в „Акмер-кезе“ тратит в десятки раз больше» (турец.). «Акмеркез» — крупнейший торговый центр.

 

 

 

 

«Почему всегда думаю о тебе? Почему не могу насытиться тобою? Алекса, тело мое сидит дома, но душа рядом с тобой. Не могу не думать о тебе. А ты?» (тур.)

 

 

 

 

«Я ищу тебя глазами. Я хочу уловить в воздухе аромат твоего тела. Я ищу глазами твои глаза… Почему дни без тебя кажутся потухшими? Неужели я влюбился?» (тур.)

 

 

 

 

«С кем ты сейчас? Кому даришь себя? Кого целуешь? Ревную. В самом деле. Вынужден держать ревность в себе. Я не имею прав на тебя. Ты не моя. Ты — всех. Извини» (турец.).

 

 

 

 

Приятного аппетита! (турец.).

 

 

 

 

«Чаще смотри в мои глаза. В них ты сможешь найти то, что хочешь получить от меня… Береги себя. Увидимся. Твоя А. Кстати, не забудь стереть это сообщение» (турец.).

 

 

 

 

Турецкое название Малой Азии, области в Центральной Анатолии.

 

 

 

 

Центральный квартал Стамбула.

 

 

 

 

Сумак — красновато-бордовая приправа с кисловатым вкусом, изготовляемая из плодов дикорастущего кустарника.

 

 

 

 

«Ты специально мучаешь меня? Мои страдания тебе приятны? Видел это позорное видео с твоим участием… Ты этим гордишься? Алекса, ты сама же позоришь себя. Ты мне противна» (турец.).

 

 

 

 

«Почему ты не отвечаешь? Объясни мне, почему ты так поступила? Почему заставила увидеть это? Я никогда не стеснялся тебя. Я любил тебя душой, а только потом телом… Извини, не имею права от тебя чего-то требовать. Даже ответов на мои сообщения. Ты — не моя. Сегодня это понял» (турец.).

 

 

 

 

«Почему не могу отказаться от тебя? Почему не могу забыть?» (турец.).

 

 

 

 

«Нам всегда трудно забыть то, что мы хотим забыть… Пойми меня… любимый» (турец.).

 

 

 

 

Ведущий сотовый оператор Турции.

 

 

 

 

Историю любви (турец.).

 

 

 

 

«Подними голову. Посмотри вперед… Я здесь» (турец.).

 

 

 

 

«Люблю тебя больше всех на свете. Мне не важно, кому ты принадлежишь. Я готов отвоевать тебя у любого… Целую» (турец.).

 

 

 

 

«Ты — мое солнце… Ни один человек не выживет без солнца… Особенно если человек влюблен в это солнце… Ты совсем рядом» (турец.).

 

 

 

 

«Обернись. Я хочу увидеть солнце…» (турец.).

 

 

 

 

«Я люблю тебя, Озан!» (турец.).

 

 

 

 

Торгово-развлекательный комплекс в Стамбуле.

 

 

 

 

Турецкий десерт из тончайшей вермишели.

 

 

 

 

Сеть популярных закусочных.

 

 

 

 

Район в европейской части Стамбула.

 

 

 

 

Апельсиновый сок (турец.).

 

 

 

 

Деньги (турец.).

 

 

 

 

«Республика» (турец.).

 

 

 

 

«Наташа, я хочу тебя!» (турец.).

 

 

 

 

«Эта девушка чиста, в ней нет ничего плохого» (турец.).

 

 

 

 

Знаменитая Голубая мечеть, единственная мечеть в Турции с шестью минаретами. Построена в 1617 году.

 

 

 

 

«Стамбульская девушка», книга классика азербайджанской литературы Курбана Саида.

 

 

 

 

Чужая (турец.).

 

 

 

 

Поп-звезда турецкой эстрады.

 

 

 

 

«Не спрашивай» (турец.).

 

 

 

 

«Опомнись!» (турец.).

 

 

 

 

Маленькая площадь в центре Ортакёя.

 

 

 

 

«Часы» Майкла Каннингема, американского писателя.

 

 

 

 

«Звонит Озан…» (турец.).

 

 

 

 

«Ну же, Алекса, вперед. Не бойся» (турец.).

 

 

 

 

Доброе утро! (турец.).

 

 

 

 

«Унесенные ветром», «Джентльмены предпочитают блондинок», «Смешная девчонка», «Римские каникулы», «Филин и Кошечка» (англ.).

 

 

 

 

Сезен Аксу (легендарная турецкая певица), Уитни Хьюстон, Нилюфер (турецкая звезда), Зульфия Ханбабаева (заслуженная артистка Азербайджана).

 

 

 

 

Bo azi i K pr s — Босфорский подвесной мост (турец.).

 

 

 

 

«Вызываемый абонент не может ответить на ваш звонок. Пожалуйста, перезвоните позже» (турец.).

 

 

 

 

«Не удержишь то, что должно уйти. Оно все равно уйдет… Сколько б ты ни плакал… Не переживай… В этом нет ничего плохого…» (турец.).

 

 

 

 

Турецкая разменная монета.

 

 

 

 

«Крытый рынок» — центральный рынок Стамбула.

 

 

 

 

«Будет горячо. Разноцветные бикини, суперсекси-туники…» (турец.).

 

 

 

 

«Дженнифер Лопез. Любовь ее одомашнила…» (турец.).

 

 

 

 

«Дети — наше будущее…» (турец.).

 

 

 

 

«Мы матери» (турец.).

 

 

 

 

«Все неизвестное о проблемах грудного вскармливания…» (турец.).

 

 

 

 

Одна стамбульская сказка (турец.).

 

 

 

 

Хлеба (турец.).

 

 

 

 

Аптеку (турец.).

 

 

 

 

Ежедневная газета.

 

 

 

 

«Город души» (турец.).

 

 

 

 

«Вода! Вода!» (турец.).

 

 

 

 

Популярная турецкая певица.

 

 

 

 

Временная разница между Турцией и Азербайджаном два часа.

 

 

 

 

Турецкий десерт наподобие сладкой ваты.

 

 

 

 

«Скрытый номер» (турец.).

 

 

 

 

Я слушаю (турец.).

 

 

 

 

Мобильный оператор.

 

 

 

 

«Ты сделала свой выбор, шлюха» (турец.).

 

 

 

 

Дворец, построенный в середине XIX века на берегу Босфора.

 

 

 

 

«Мой прелестный малыш» (англ.).

 

 

 

 

Стереть все (англ.).

 

 

 

 

Городок на юго-востоке Турции.

 

 

 

 

Любимая (турец.).

 

 

 

 

Сеть турецких супермаркетов.

 

 

 

 

Турецкий поп-певец.

 


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 25 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.171 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>