Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Ее природа обошла своим вниманием. Ему - подарила все, что у нее было. Она посчитала, что недостатки можно исправить. Он знал, что выше головы - не прыгнуть. Она приняла зависимость как вызов. Он 25 страница



- Он тебе нужен? Я полагал, что мой подарок показался тебе чем-то вроде бесполезного сувенира, который и выкинуть жалко, и на полку ставить не хочется.

 

- Верни мне мой костюм! Он - мой! Ты его уже подарил, так что...

 

- Что?! - воскликнул Кимао, разводя свои руки по сторонам. - Что?!

 

Данфейт посмотрела на него и, почему-то, усмехнулась.

 

- Как ребенок, честное слово...

 

Матриати подошла к зрячему и, заглядывая ему в глаза, прижалась к его губам. Ее руки оплели его спину и притянули к себе, принуждая немного согнуться.

 

- Верни мне мой костюм... - прошептала Дани, прерывая поцелуй и вновь возвращаясь к его губам.

 

- Плохо просишь... - усмехнулся Кимао, обнимая ее и подтаскивая за бедра вверх.

 

Данфейт отстранилась от его рта и повернула голову к уху, проводя по нему языком.

 

- А как ты хочешь, чтобы я попросила?

 

Кимао напрягся и отпустил ее, отворачиваясь.

 

- В чем дело? - не поняла Данфейт.

 

- Йори зовет нас. Что-то случилось.

 

- Что случилось?

 

- Костюм на теми кустами, - ответил Кимао и указал рукой в заросли по правую сторону от нее. - Забирай и возвращаемся в дом.

 

- Что случилось, Кимао! - медленно и громко повторила она.

 

- Взорвался девятнадцатый сектор Деревы. Нам велено вернуться в Академию немедленно.

 

- Юга...

 

- Пойдем, времени нет.

 

Данфейт бросилась к кустам и, достав из них свой блестящий костюм, прижала его к груди.

 

- Никогда не думала, что все начнется именно так...

 

- Я люблю тебя, Данфейт, - вдруг ответил Кимао.

 

Данфейт повернулась к нему и, глядя в черные, как сама бездна глаза, просто произнесла:

 

- И я люблю тебя, Кимао.

 

***

 

Они расстались у самого дома. Данфейт не захотела заходить внутрь и, оставив его одного, направилась в свою пристройку. В холле Кимао встретило две пары глаз: мистера Белови и Айрин. Мужчина был не столько напуган, сколько зол. Прочитав его мысли, зрячий тут же понял, в чем и дело и, не говоря ни слова, отправился в сторону кабинета мистера Белови

 

- Распахнув дверь, он вошел внутрь, дожидаясь, когда сам хозяин дома соизволит пройти туда же.

 

- Айрин может идти собираться, - отчеканил Кимао, глядя, как подруга бегает глазами от отца к нему.

 

Мистер Белови обернулся к старшей дочери и, кивком головы, дал понять, что она - свободна.

 

Кимао присел на подлокотник одного из кресел, стоящих у окна, и посмотрел на пожилого мужчину, трясущейся рукой наливающего себе спиртное в бокал.



 

- Айрин рассказала мне о Вашем с ней романе. Честно говоря, я был не столько удивлен поведением Данфейт, сколько Вашей глупостью, господин Кейти. Пять лет отношений Вы перечеркнули ради сомнительной интрижки с девушкой, смысл жизни которой - соперничество с собственной сестрой. Это по-настоящему глупо.

 

- Пять лет отношений? О каких отношениях Вы говорите, мистер Белови? Ваша дочь все это время жила собственной жизнью, в которой я, не спорю, занимал определенное место, но не большее, чем мой брат, Орайя. Никаких отношений, кроме дружеских, у нас не было!

 

- Но, Вы дали ей надежду! Вы позволили ей думать, что все может быть! А это лишь форма обмана, вот и все!

 

- Вдаваться в особенности наших с Айрин взаимоотношений я не собираюсь. Есть законы и правила, которые все мы, зрячие, должны соблюдать. Ваша старшая дочь была хорошо с ними знакома и пять лет хождений вокруг да около вполне ее устраивали. И если теперь ее гложет мысль о том, что я выбрал другую, это - ее проблемы, не мои.

 

- Ваша позиция на этот счет мне понятна, - ответил Белови и присел в кресло рядом с ним. - Делайте, что хотите.

 

- Вот и прекрасно, - заявил Кимао, поднимаясь на ноги. - Кстати, я хотел бы купить у Вас работу Джонатана Сирии. Цена в пятьсот тысяч Вас устроит?

 

Мистер Белови повернулся к дереве и приподнял свои брови.

 

- А Вы располагаете подобной суммой?

 

Кимао усмехнулся, качая своей головой.

 

- Пятьсот тысяч, мистер Белови. Деньги я перечислю в течение часа.

 

- Картина не продается!

 

- Шестьсот?

 

- Я не продам ее, господин Кейти. Ни за шестьсот, ни за миллион. Она останется дома, где ей - место!

 

- Не ожидал, если честно... - произнес Кимао, глядя на мистера Белови.

 

- Вы и вправду любите ее? - произнес сайкаирянин, не понимающе глядя на зрячего.

 

- А для Вас это является таким же непостижимым фактом, как мой отказ вчера Вашей старшей дочери?

 

Мистер Белови поджал свои губы и отвернулся.

 

- Если Данфейт и не рассказала мне, что инициатором вчерашнего инцидента были Вы, то это только потому, что не хотела растоптать Вас в моих глазах еще больше, чем есть сейчас. Она любит Вас, мистер Белови, хотя я считаю, что Вы этой любви еще не заслужили.

 

Кимао поднялся с кресла и тихо покинул рабочий кабинет Белови. Он знал, что пожилой сайкаирянин не оценит слов, обращенных к нему. Знал, что дав своей дочери имя "Данфейт", он так и не разгадал смысл древнего деревийского придания. Но все же, он не продал последнюю картину, с которой ему улыбалась упрямая, взбалмошная, и, вроде бы, предрешенная судьба.

 

***

 

Данфейт покинула родной дом с легким сердцем. Отец обнял ее и, поздравив с днем рождения, подарил очередную "побрякушку" с камнями. Дани, как благодарная дочь, восхитилась подарком и тут же повесила его на шею. Затем отец, как обычно, поцеловал ее и, сказав на прощание: "Я люблю тебя, девочка моя", - спустился по трапу вниз.

 

Когда тяжелая металлическая дверь отрезала взор мистера Белови от своих дочерей, Данфейт выдохнула. Вряд ли она когда-нибудь вернется сюда. Странно, но эта мысль показалась ей пугающей, ведь причин к ее "невозвращению" могло быть слишком много.

 

- Подарки дарить сейчас? - подала голос Эрика, беря подругу под руку и уводя из грузового отсека.

 

- Можете и сейчас, - улыбнулась Данфейт и поцеловала тианку в щеку.

 

Эрика потянулась в карман и достала из него лакированную рукоять лазерного ножа.

 

- Это тебе!

 

Данфейт повертела "игрушку" в руках и, нажав на кнопку, полюбовалась ярко-красным свечением мерцающего лезвия.

 

- У нас и так денег немного осталось, а ты потратилась на такую дорогую вещь!

 

- Бронан потратился, я всего лишь выбирала, - хмыкнула тианка, за что заслужила подзатыльник от подруги.

 

Террей и Йори подарили Данфейт белый термостабильный костюм, на спине которого золотыми нитками была вышита надпись: "Я - одна из Великих, и пошли Вы все!"

 

Данфейт долго смеялась, показывая всем остальным злополучную надпись, из-за которой костюм, кроме как дома, нельзя было никогда одеть.

 

Орайя преподнес девушке наручный навигатор с загруженными картами всех обитаемых и не очень планет.

 

- В прошлый раз ты брала подобный напрокат, теперь у тебя будет свой собственный, - улыбнулся дерева и обнял Данфейт, целуя ее в щеку.

 

Кимао прищурился, глядя на эту сцену, но замечаний не отпустил.

 

Айрин ничего не стала дарить Данфейт. Еще бы! Свой подарок она преподнесла сестре еще вчера...

 

- Меньше всего мне хочется омрачать этот день разговорами о фантомах, - замялась Данфейт, - но не пора бы нам подумать о том, что произошло, и зачем нас вызывают?

 

- Это - призыв, - ответил Кимао и, обняв ее за плечи, прижал к себе. - Если они взорвали девятнадцатый сектор Деревы, значит, все было крайне плохо. А если они призывают курсантов - значит, все еще хуже, чем могло показаться вначале.

 

- Хочешь сказать, что нам грозит война?

 

- Я хочу сказать, что эта война уже началась.

 


Дата добавления: 2015-11-05; просмотров: 20 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.011 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>