.American English Center.
. American English Center.
A Simple Twist of Fate
- Calm down, Dad. – Успокойся, отец.
- I’m old-fashioned. – Я старомодный.
- That’s sweet of you – Это так мило с твоей стороны.
- Boogeyman! – Бабай!
- I wanna continue my lucky streak. – Я хочу, чтобы моя удачная полоса продолжалась.
- Still need me a bit, don’t you? – Я все еще тебе немного нужен, правда?
- Predictable answer out of the way. – Мне не нужно получать ответ, который я знал заранее.
- Go get drunk, go get stoned… – Идти напейся, наколись…
- There was a stranger in town last week hanging around the bar. – На прошлой неделе незнакомец околачивался в баре.
- I’ve left that out of the story for now. – Пока я это в статью не включал.
- Plus, he made a pretty quick getaway; there wasn’t a trace of him. – Плюс, он очень быстро скрылся, от него и следа не осталось.
- Boy, are you off. – Ой, как же ты все не так понимаешь.
- You have to overlook everything you see in front of you right now – вам нужно не принимать в учет все, что вы видите перед собой сейчас
- You think that’s hilarious? – Думаешь это смешно?
- You’re naughty – ты озорница
- I can’t spank her – Я не могу шлепать ее.
- We’ve gotta get out more – нам нужно чаще выходить гулять
- Hurry up and get it over with – поспеши и закончи это побыстрее
- You oughtta snap out of this. You’re sleepwalkin’. – Тебе нужно выйти из этого состояния. Ты как будто ходишь во сне.
- She has a real passion for horses. – У нее любовь к лошадям.
- Can I tell her? – Be my guest. Я могу сказать ей? – Конечно.
- Okay, take off. – Хорошо, отправляйся.
- How come? – Почему?
- You can overstay your welcome – ты злоупотребляешь гостеприимством
- Miser – скряга
- Why did you turn your back on her ten years ago? – почему ты от нее отвернулся 10 лет назад?
- He’s just trying to get your goat. – Он просто пытается разозлить тебя.
- That’ll sure quench your thirst – это точно утолит тебе жажду
- We just weren’t meant for each other – Мы просто не были созданы друг для друга.
- You’re breaking our hearts – ты разбиваешь нам сердце
- Were you lonely enough to bend the law? – Ты был настолько одинок, что нарушил закон?
Дата добавления: 2015-11-05; просмотров: 14 | Нарушение авторских прав
mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)