Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Today is Ekadasi. Ekadasi-devi’s name on this day is Apara Ekadasi. Now, I remember many of Ekadasi-devi’s pastimes, glories, and specialties. All the Ekadasis are the same, but for the jivas, she



25th May 2014—Apara Ekadasi

25 Мая 2014 – Апара Экадаши

 

Today is Ekadasi. Ekadasi-devi’s name on this day is Apara Ekadasi. Now, I remember many of Ekadasi-devi’s pastimes, glories, and specialties. All the Ekadasis are the same, but for the jivas, she appears bearing different names to bestow her mercy and grace. She blesses and benefits the jivas with her unconditional mercy. Otherwise, the conditioned souls are not eligible to receive anything. Acting of their own choice and desire, they fail in their many endeavors. Why? The jivas have insufficient intelligence, their brains are small. Their ideas and conceptions are bad and useless. Their memory is unreliable. Their memory is the repository of the mundane features of this world; it is not a container of devotion. English words have good meanings, but nobody thinks about them. In India, the culture readies them for a life of devotion. But, Western culture readies them in no such way. From one’s childhood or infancy, a person only concerns himself with the mundane things of this world. He is happy if he obtains what he wants and is sad when he unable to obtain what he wants.

 

Сегодня Экадаши. Апара Экадаши это имя в соответствии с днем, на который оно выпадает. Я помню много игр связанных со славой, играми и особенностями этого Экадаши. Все Экадаши одинаковы, но для джив они являются с разными именами, чтобы одарить милостью и благодатью. Все это она дарует дживам по своей беспричинной милости. В противном случае обусловленные души не имеют права получить что-либо. Почему? У джив недостаточно разума, их способность понимать невелика. А то, что они понимают в жизни - плохое и бесполезное. У них очень короткая память, являющаяся кладовой мирской суеты, но никак не вместилищем преданности. Английские слова несут в себе хороший смысл, но никто не думает о нем. Культура в Индии подготавливает людей к жизни в преданности, чего нельзя сказать о культуре Запада. С самого детства человек соприкасается только с мирскими вещами. Он радуется, если получает желаемое и огорчается в противном случае.

 

We will now hear some of Ekadasi-devi’s pastimes. We will hear how she gives the souls her blessings, mercy, and grace. She empowers her followers with devotion for her worshipable Lord. In the Srimad Bhagavatham, the life of Kardama Rsi is described. He engaged in many austerities. Practicing excruciating forms of tapa, japa, and dhyana, he would enter Samadhi. Seeing his sons wander, Brahma cleverly had them bound and arrested. How did he have them bound? Brahma had many daughters and granddaughters; indeed, his family was large. He would arrange for the sages to marry his daughters and granddaughters. Brahma would give the sages many gifts. Each sage didn’t marry only one lady. Rather, Brahma arranged for them to marry four, five, or even twenty brides.

 

Давайте послушаем некоторые истории про Экадаши: как она одаривает нас благословениями, милостью и благодатью. Она наделяет своих последователей преданностью к своему Господу. Шримад Бхагаватам описывает жизнь Кардама Риши, наполненную аскезами и покаяниями. Занимаясь подвижничеством, практикуя тапу, джапу и дхьяну он вошел в Самадхи. Видя своих детей слоняющимися без дела, Брахма хитрым способом занимал их в выполнении своей миссии. Как он это делал? У Брахмаджи много дочерей и внучек. И он посылает их в подарок – каждому из мудрецов не одну жену, а четыре, пять или даже двадцать.



 

Kardama Rsi was seriously engaged in his tapa and japa. Brahma called for Devahuti. He said, “Devahuti, you must come with me.”

 

“Yes.”

 

Brahma told Devahuti, “Now, you must serve Kardama Rsi.”

 

Hence, while Kardama Rsi entered samadhi for ten thousand years, she duly stood by her husband’s side and protected him from any form of unseen harm. She served and helped him in many ways. After ten thousand years, Kardama returned from antar dasha to ardha-bahya dasha; he returned from his internal meditation to a state characterized by cognizance of the internal and external reality. From ardha-bahya dasha, he came to the state of bahya dasha-external consciousness.

 

Пока Кардама Риши прилежно выполнял тапу и джапу Брахмаджи подозвал к себе Девахути: «Девахути, ты должна пойти со мной».

«Хорошо» - Согласилась она.

«Ты должна служить Кардама Риши» - сообщил ей Брахма.

Так, все время, десять тысяч лет, пока Кардама Риши был в самадхи, она ежедневно стояла рядом с мужем и защищала его от любых невидимых опасностей. Она служила и помогала ему, как только могла. Спустя десять тысяч лет Кардама вернулся из антар-даши в ардха-бахья дашу. Он вышел из внутренней медитации на переходный уровень понимания внутренней и внешней реальности – ардха-бахья даши. С этого уровня он перешел полностью на уровень понимания внешней действительности – бахья-даши-в свое нормальное состояние.

 

Being conscious of his external conditions, Kardama said, “Devahuti, have you been here since a long time?”

 

“Yes. I was serving and helping you.”

 

Satisfied by her service, Kardama Rsi asked Devahuti, “Do you have any desires that want to be fulfilled? Do you wish to receive boons?”

 

“Yes, I have a boon to ask from you.”

 

“What do you need?”

 

Придя во внешнее сознание Кардама сказал: «Девахути, как долго ты находишься здесь?»

«Все время пока ты был в самадхи я служила и помогала тебе».

Удовлетворенный ее служением, Кардама Риши спросил Девахути: «Есть ли у тебя какие-нибудь желания? Какого благословения ты хочешь?»

«Да, я хочу, у меня есть желание».

«Что же ты хочешь?»

 

 

Devahuti shyly replied, “You know what I need. You know everything. Hence, what need is for me to relate my desire?”

 

Despite serving for many thousands of years and engaging in sadhu-sanga and bhakti’s programs for thousands of years, Devahuti still had unfulfilled desires at the culmination of her service to her husband.

 

Kardama Rsi asked her, “What do you need, Devahuti?”

«Ты знаешь, что мне нужно. Ты знаешь все. Ты и сам можешь понять, что может удовлетворить мое желание?» - смущенно сказала она.

Не смотря на служение своему мужу в течении тысяч лет, выполнение разных анг бхакти, будучи в садху-санге, Девахути все еще хранила свои желания.

She said, “I need a son.”

 

Greatly surprised Kardama Rsi told her, “You haven’t changed despite undergoing austerities for thousands of years? Okay, don’t be worried. I will beget a son from you; but on one condition. As soon as the son is born from your womb, I will retire to the forest. I will have no relation with you. Do you agree?”

 

Despite losing her husband’s association, from whom she derived the benefit of being in sadhu-sanga, Devahuti didn’t change. Unrelenting, she said, “No. I need a son. You give me a son, and then you can enter the forest. No problem.”

«Подари мне сына» - попросила она.

Немало удивленный Кардама Муни сказал ей: «Неужели покаяния в течении тысяч лет не смогли изменить твоих желаний? Ладно, не беспокойся. Я одарю тебя сыном, но с одним условием. Как только сын появится, я вернусь в лес, не буду поддерживать с тобой отношения. Ты согласна?»

Девахути не изменила своего решения, не смотря на перспективу потерять общение с мужем, которая даровала ей благо садху-санги. «Мне нужен сын. Подари мне сына и можешь уходить в лес. Нет проблем». - произнесла она без сожаления.

 

Did Devahuti have love for sadhu-sanga, bhakti, and bhajan? No. All she needed was a son. “Son,” means so-on. Society is on, tradition is on, and movement is on; the upbringing of the son will then be the mother’s focus. This is the tradition between a mother and her child.

 

Hence, there was a big problem. Kardama Rsi thought, “Alas! I engaged in austerities for ten thousand years. But, she is coercing me to enjoy with her now. How can I enjoy with her and beget a son?” Kardama Rsi was greatly tensed by his wife’s proposal. He then about the Lord and said, “Oh God, please save me! Please protect me. Otherwise, how can I protect my yoga? I will then be a bhogi, an enjoyer. Consequently, I will lose everything. What can I do?”

Была ли у Девахути любовь к садху-санге, бхаджану и бхакти? Нет! Все что ей было нужно так это сын. «Сын» означает, что все приходит в движение: общество, традиции и так далее. Все внимание матери отдается воспитанию сына. Таковы традиционные отношения между мамой и сыном.

Это было огромной проблемой. Кардама Риши думал: «Боже мой. Я занимался аскезами в течении десяти тысяч лет. А теперь она принуждает меня наслаждаться с ней. Как я могу позволить себе удовлетворяя свои чувства с ней и зачать сына?» - Кардама Риши был очень озадачен предложением жены. С мыслями о Верховном он молвил: «О, Господь, пожалуйста, спаси меня! Пожалуйста, защити меня. В противном случае как мне сохранить свою духовную практику? Я превращусь в наслажденца, в бхоги. Тогда я потеряю все. Что мне делать?»

 

Kardama Rsi then thought with great determination, “If I love God, I will pray and call Him to descend in my heart. He will definitely help me. He will surely come. Why? Despite being with me for ten thousand years, Devahuti’s nature and character didn’t change. She doesn’t follow good etiquette and principles; she doesn’t follow bhakti’s rules and regulations. She is of an enjoying nature.”

Кардама Риши принял твердое решение: «Если у меня есть любовь к Богу, через молитву я упрошу Его низойти в мое сердце. Он непременно поможет мне. Обязательно придет. Почему? Природа и характер Девахути, несмотря на то, что она была со мной десять тысяч лет, не изменились. Она не принимает правильные принципы; не следует правилам бхакти. Она сохранила природу материалистки».

 

Everyone loves to have children. “Children,” means chilli-drain; they will burn you and be a cause of great suffering. But, people need to have children. They are like a hot drain, but people want to enter that drain. What can be done? The Rsi thought about his predicament. He engaged in bhajana for thousands of years, hence, his love was only directed to God. By talking with Devahuti, Kardama Rsi feared of becoming distant to God? Talking, looking, thinking, and touching represent problems. Affection for another person will divide your love to the Lord and make you distant from Him. You will not love God anymore. Devahuti had no love for God; she only had love for her own enjoyment. She didn’t think about the appropriate course of action.

 

Каждому хочется, чтобы у него был ребенок. Но ребенок для вас означает так же, великие страдания сравнимые с ожогами от огня. Но людям хочется иметь детей. Им нравятся эти обжигающие страдания. Что же делать? Риши думал над своим затруднительным положением. Он занимался бхаджаном тысячи лет, поэтому его любовь была направленна только на Господа. Общаясь с Девахути, Кардама Риши боялся отдалиться от Господа. Разговоры, взгляды, мысли и касания приносят проблемы. Любовь кого бы то ни было еще разделит и уменьшит вашу привязанность к Господу и уведет вас от Него. Вы не сможете более любить Бога. У Девахути не было любви к Господу. Она была привязана к своему собственному счастью и не думала, как поступать правильно.

 

Kardama Rsi then intently prayed to the Lord.

 

Krsna kahe,—‘ama bhaje, mage visaya-sukha

amrta chadi’ visa mage,—ei bada murkha

 

Ami—vijna, ei murkhe ‘visaya’ kene diba?

sva-caranamrta diya ‘visaya’ bhulaiba

Кардама Риши сосредоточенно стал молиться Господу.

Кришна кахе, - ама бхадже, маге вишая-сукха

Амрта чхади виша маге, - эй бада муркха

Ами-виджна, ей муркхе сишая кене диба?

Сва-чаранамрта дия вишая бхулайба

 

Krsna is very clever. He tells a devotee who is inclined to material enjoyment, “You engage in My bhajan. You stay with My devotees, but you maintain desires for visaya-sukha, material enjoyment. Why should I give you this material enjoyment? Although you are foolish and ignorant, I will not cheat you by giving you any form of material enjoyment. I will give you My sva-caranamrta, the nectar of My lotus feet. Hence, I will change you.”

Кришна очень разумен. Тем своим преданным, которые склонны к материальным наслаждениям Он говорит: «Ты занимаешься Моим бхаджаном, живешь с Моими преданными, но сохраняешь желания вишая-сукхи, материальных наслаждений. Но как Я могу позволить Себе дать тебе эти материальные наслаждения? Ты глупый и невежественный, но Я не буду обманывать тебя, давая материальное счастье. Я одарю тебе Моей сва-чаринамритой, нектаром Моих лотосных стоп. Так я изменю тебя».

 

But, one may question, “Sadhu-sanga is unable to change him, will You Yourself change him?”

 

Krsna will resoundingly say, “Yes! I will change him.”

 

Krsna told the Rsi, “Kardama Rsi, don’t be worried. I am coming. You have promised to leave to the forest once you beget a son from your wife. Although I will be alone when you leave to the forest, I will be the object of your wife’s love. Your wife has no love for you, but she will have love for Me. I will then give her strong advice and through My words, I will perform a surgery on her and clean her heart. I will purify her of all desires. I will make her a paramahamsa. But, she doesn’t follow your advice; she only begs to enjoy with you. When I become her son, she will be free of all mundane desires. I will flood her heart with nectar.”

Но кто-то может спросить: «Садху-санга не смогла изменить его, сможет ли Сам Господь изменить его?»

Кришна решительно говорит: «Да, я изменю его».

Кришна сказал: «Не беспокойся Кардама Риши. Я приду к тебе. Ты пообещал, что уйдешь в лес, как только твоя жена принесет тебе сына. Я останусь с ней и буду единственным объектом ее любви в твоем отсутсвии». Твоя жена не любит тебя, но она будет без ума от меня. Я дам ей наставления и словами проведу операцию по очистке сердца. Я избавлю ее ото всех желаний. И сделаю ее парамахамсой. Она не последовала твоему совету, желая только наслаждений с тобой. Когда я стану ее сыном, она освободиться ото всех материальных желаний. Я наполню ее сердце нектаром».

 

On being reassured by the Lord, Kardama Rsi thought about Him day and night. Praying on the behalf of Devahuti, he beseeched the Lord, “You must please help Devahuti. It is not possible for me to help her. She cannot be changed by me. But in Your presence, it is possible for her to be changed.” When Guru and Vaisnavas pray on the behalf of someone to the Lord, He will bless the soul who Guru and Vaisnavas are praying for. Then Guru and Vaisnavas will also be merciful to the soul. Otherwise, Guru and Vaisnavas are not independent. They will not accept or reject anybody independent of the Lord’s desire.

 

Успокоенный Господом, Кардама Риши думал о Нем день ночь. Молясь от имени Девахути, он просил Господа: «Пожалуйста, помоги Девахути. Я сам не могу помочь ей и изменить. Но Твое присутствие может сделать это». Когда Гуру и Вайшнавы возносят молитвы Господу за кого то, Он благословляет душу, за которую они молятся. Гуру и Вайшнавы тоже будут милостивы к этой душе. Гуру и Вайшнавы не являются независимыми. Они принимают и отвергают кого-либо в соответствии с желанием Господа.

 

Along with his wife and maidservants, Kardama Rsi went everywhere on a celestial airplane. They travelled to many places for a period of ten thousand years. They went to hill stations, water falls, Gandharvaloka, and heaven. Visiting many scenic places, they would enjoy as much as Devahuti wanted. But, they were not happy and pleased. They were never satisfied. Their desires and wants would only increase. One’s desire to enjoy will not be cooled even up to his last days.

 

Вместе со своей женой и служанками Кардама Риши отправился в путешествие на небесном аэроплане. Десять тысяч лет они летали по разным уголкам вселенной. Они побывали в горах, у водопадов, на Гандхарва-локе и в раю. Посещая все эти живописные места, они наслаждались столько, сколько этого хотела Девахути. Но они не испытывали ни счастья ни удовлетворения. Скорее их желания только расли. Желания наслаждаться не уменьшиться до последних дней жизни.

 

Greatly anxious, Kardama Rsi thought, “What can I do?”

 

There are two forms of prakriti—jada prakriti and mula prakriti. They are apara and para-superior and inferior forms of energy.

 

Bhumir apo 'nalo vayuh

kham mano buddhir eva ca

ahankara itiyam me

bhinna prakrtir astadha

 

В тревоге Кардама Риши думал: «Что же мне делать?»

Существует две формы пракритиджара пракрити и мула пракрити. Одна из них ­ апара -высшая, а другая пара - низшая энергии.

Бхумир апо нало ваюр

Кхам мано буддхир ева ча

Аханкара итиям ме

Бхинна пракртир аштадха

 

This material nature is called jada prakriti and para prakriti. Material elements like fire, air, water, ether, sky, earth, mind, intelligence, and ego constitute jada prakriti. They have no relation with mula prakriti, transcendental nature. Being accustomed to the material nature, people become attached to mundane things. Can they do bhajan in this state? They will only be preoccupied with fulfilling their wants. They will desire a nice house, buildings, food, cloth, servants, garden, followers, and friends. They will have a desire to acquire everything? Why? Jada prakriti is asat-sanga.

 

Этот материальный мир называют пара пракрити и джада пракрити. Материальные элементы, подобные огню, воздуху, воде, эфиру, небу, земле, уму, разуму и эго составляют джара пракрити.

У них нет связи с мула пракрити -трансцендентной природой. Привыкнув к материальной природе, люди привязываются к вещам, которые она дарует. Могут ли они совершать бхаджан в таком состоянии? Скорее они будут заняты только в исполнении своих желаний. Хороший дом, квартира, пища, одежда, слуги, сад, цветы и друзья – это будет предметом их желаний, они будут. желать получить это все. Почему? ­ джара пракрити – это асат-санга.

 

Ekadasi-devi says, “How can the conditioned souls follow and have faith in me?”

 

Staying with mundane things for the complete day and night, the conditioned souls are completely bewildered. On seeing a sadhu, they think, “He will help further my enjoyment.”

 

The conditioned souls are of the mentality, “This body is only meant for my bhoga. I have a nice King-Kong like body. My body is like that of famous personalities. Indeed, I have a very nice body. This body is like a rasagulla that I can enjoy.” Why are the jivas bound by this degraded nature? They do bhajan and chant many of the Lord’s names.

Экадаши-деви говорит: «Как обусловленная душа может стать следовать мне и обрести веру в меня?»

Живя в тесной связи с материальными вещами день и ночь, живое существо полностью сбито с толку. Видя садху оно думает: «Он поможет мне наслаждаться больше».

Обусловленная душа думает: «Это тело создано только ради моей бхоги. Оно такое замечательное, подобное телу Кинг-Конга или телам знаменитостей. В самом деле оно такое прекрасное, как расгулла, которой я могу наслаждаться». Почему же дживы дают этой низшей природе связать себя? Они ведь совершают бхаджан и повторяют много имен Господа.

 

They chant, “Rama, Rama. Radhe-Syama. Haribol. Krsna Krsna.” Despite chanting the Lord’s names, where is their nature attached to? They think, “My body is very strong. I will use it for my enjoyment.” Their natures cannot change.

 

Kardama Rsi told Devahuti, “You like para prakriti, the inferior energy. It is not possible for me to do bhajan while being surrounded by mundane things. Being bound to them, I only think about them. Now I will pray to the Lord; I will arrange for his advent.”

Они повторяют: «Рама, Рама. Радхе-Шьяма. Харибол. Кришна, Кришна. Они повторяют святые имена, но куда направлены их желания и природа? Они думают: «Мое тело очень сильное. Я буду наслаждаться им». Они не в силах изменить свою привычки.

Кардама Риши сказал Девахути: «Ты подобна пара пракрити низшей материальной энергии. Я не могу совершать бхаджан в окружении мирских вещей, будучи связанным ими. Я думаю только о них. Я буду молиться Господу, просить Его о снисхождении к нам».

 

 

Apareyam itas tv anyam

prakrtim viddhi me param

jiva-bhutam maha-baho

yayedam dharyate jagat

апареям итас тв аньям

пракритим видхи ме парам

джива-бхутам хаха-бахо

яйедам дхарьяте джагат

 

Apareyam itas tv anyam, these are Krsna’s statements from the Srimad Bhagavad Gita. There are three aspects of Krsna’s sakti—jiva sakti, jada prakriti, and aprakrita-cit sakti. How can a jiva cross jada prakriti and jiva sakti and enter the realm of mula prakriti? How can a jiva be connected to the internal potency of the Lord? In this world, everything is jada, mundane. The conditioned souls have no idea of what lies in their best self-interest. They are definitely not above maya. They don’t try to do bhajan and gain entrance into the aprakrita realm of Goloka Vrndavan and Vaikunta. They think the material world is everything.

 

Kardama Rsi told Devahuti, “If you need a son, then you must also follow another condition. You must follow Apara Ekadasi. Will you follow?”

Апареям итас тв аньям, - это утверждение Кришны из Шримад Бхагават Гиты. Есть три аспекта шакти Кришны: джива шакти, джара практити и апракрити-чит шакти. Как дживе войти в обитель мула-пракрити преодолев влияние джара пракрити и джива шакти? Как соединить дживу с внутренней энергией Господа? В этом мире все джара, все мирское. Обусловленная душа не имеет ни малейшего представления о том, что для нее является благом. Она находятся в майе, не делает попыток совершать бхаджан и получить в награду возможность войти в апракрита, обитель Голоки Вриндавана и Вайкунтхи. Она думает, что материальный мир-это все.

 

Devahuti replied, “Why not? I will follow anything you have to say. But, I need a son. I will do as you instruct me to do. Indeed, I will hear everything you have to say. I respect and like you. Therefore, please be gracious and fulfil my need of having a son.”

 

Devahuti spoke being controlled by Brahma’s instruction and inspiration. A cow must be milked by any means; it is necessary. Devahuti said, “Yes. I will follow Ekadasi.” Hence, Devahuti followed Apara Ekadasi. Kardama Rsi only engaged in Krsna-kirtana from morning to evening.

 

Девахути ответила: «Почему же нет? Я последую всему, что ты скажешь. Но мне необходим сын. Я буду действовать согласно твоим наставлениям. Буду слушать все что ты скажешь. Я уважаю и люблю тебя. Поэтому, пожалуйста, будь милостив и удовлетвори мою потребность обрети сына».

Девахути вела себя согласно наставлению и вдохновению полученному от Брахмы. От коровы нужно получить молоко любым способом. Девахути продолжала: «Да, я буду следовать Экадаши». Так Девахути стала следовать Апара Экадаши. Кардама Риши с утра до вечера был занят в киртане.

 

Gana-narttana parau, he told his wife, “Today, there is no need of any other engagements. We will go to the Himalayas, Gangotri, Yamunotri, and the bank of the Ganga and indeed, to various other places by our vimana, our celestial airplane. In these secluded places, we will begin our worship of the Lord from the early morning. We will also hear His glories. For the complete day, we must follow Apara Ekadasi. Ekadasi-devi will give you a good son.”

 

But, Devahuti didn’t know of who would come as her son. Today, on Apara Ekadasi, Kardama Rsi pleased the Lord. He spoke on many of the Lord’s glories to his wife. But Devahuti paid no attention to her husband’s words; she was completely absorbed in the thought of having a baby.

 

Гана-нарттана парау, он сказал своей жене: «Сегодня нет необходимости делать что-либо еще. Мы на нашем небесном летающем аэроплане, вимане, отправимся в Гималаи, Ганготри, Ямунотри, на берег Ганги и другие места. Там мы с самого утра начнем проводить поклонение Господу. Мы будем слушать его славу. Будем весь день следовать Апара Экадаши, тогда она даст тебе хорошего сына».

Но Девахути и не подозревала, кто придет к ней как сын. Сегодня на Апара Экадаши Кардама Риши удовлетворил Господа, рассказывая Его безграничную славу своей жене. Но Девахути не уделяла внимания словам мужа, полностью погруженная в мысли о своем будущем малыше.

 

Devahuti fondly thought, “When will I take the baby on my lap? When will I kiss the baby to my heart’s content? My life will be successful when I hold the baby in my arms!” But she didn’t know what was to happen. The Rsi distributed Hari’s lila from the morning, but Devahuti’s mood didn’t change. Why? Her love was reserved for her children, for her son.

 

Devahuti was adamant; she wanted her wish to be fulfilled immediately. She told her husband, “I would love to have a son. Bless me with one right away!”

 

Pacifying his wife, Kardama Rsi said, “Yes, you will be blessed with a son. But, I will not give you a son; Apara Ekadasi will.”

С нежностью Девахути мечтала: «Когда же я смогу взять ребеночка на свои руки? Когда смогу с любовью целовать его? Моя жизнь достигнет совершенства, когда я смогу взять его на свои руки!» Но она не знала, что должно было произойти. С самого утра Риши рассказывал лилу Господа, но менталитет Девахути не изменился. Почему? Потому что она хранила свою любовь для ребенка, для своего сына.

Девахути была непреклонна, желая немедленного исполнения своей мечты. Она сообщила мужу: «Я хочу получить сына, благослови меня на это прямо сейчас!»

Успокаивая свою жену, Кардама Риши сказал: «Да, ты будешь благословлена сыном. Но не я дам тебе его, а Апара Экадаши».

 

 

The name of this Ekadasi is not Para Ekadasi, Ekadasi is in no way related to this mundane world. Ekadasi-devi will give you aprakrita, transcendental treasures. After following Ekadasi for the complete day and night, Devahuti rested during the early morning of the next day. For the entire night and day, the couple engaged themselves in kirtana. Kardama Rsi did not give a chance for his wife’s mind to wander for even a minute. As Devahuti rested during the early morning, she found to her great surprise, a baby in her womb. She was very happy.

 

She thought, “I must bathe in the Ganga! I must bathe in the Yamuna! My happiness knows no limit! I have a baby now.”

Этот Экадаши не назвали Пара Экадаши, потому что Экадаши ни коим образом не связан с этим материальным миром. Экадаши деви дает вам апракрита, трансцентдентные сокровища. Следуя Экадаши весь день и ночь, Девахути отдыхала утром на следующий день. Весь день и ночь напролет семейная пара совершала киртан. Кардама Риши не дал шанса уму своей жены отлучиться от киртана ни на минуту. Теперь Девахути отдыхала и, к своему великому изумлению, почувствовала дитя в своем чреве. Она была очень рада.

Она думала: «Я должна омыться в Ганге и Ямуне! Я безумно счастлива! У меня будет ребенок!»

 

She told her husband of the baby’s arrival. He said, “Indeed, it is a sublime occasion. But, after ten months, I will renounce and give you up. I will not be with you and you will not be with me. I will not look at you and you will not look at me.”

 

After ten months, a baby of sublime beauty was born to Devahuti. But Kardama Rsi ran happily away. He exclaimed, “Today, I have been liberated. I have no relation with my wife anymore.”

 

Она сообщила мужу о появлении ребеночка своему можу. «Да, в самом деле, радостное событие. Но через десять месяцев я оставлю все и тебя тоже. Я не останусь с тобой и ты не сможешь быть со мною. Даже смотреть на тебя не буду и ты не сможешь видеть меня».

Через десять месяцев Девахути родила ребеночка удивительной красоты. Счастливый Кардама Риши сбежал от нее. Он воскликнул: «Сегодня я получил освобождение. Больше я не буду связан со своей женой».

 

Bathing in the Ganga, he retired to the forest. He proclaimed, “Oh Brahma, I have finished my prayascitta, atonement. I will now engage in bhajan.”

Омывшись в Ганге он вернулся в лес. «О Брахма, я завершил свою праясчиту, искупление» - воскликнул он – «Теперь я займусь бхаджаном».

 

 

But who was born to Devahuti? Kapiladeva, the founder of Sankhya yoga was born to her. In Srimad Bhagavatham, Kapiladeva’s advice to his mother is vividly described. He explained to his mother of how the body consisting of meat and bones comes into existence and encages the soul. He told his mother of the twenty eight primordial elements comprising the material nature. He delineated the elements one by one; he impressed many transcendental truths in his mother’s heart. Indeed, they left an indelible impression on her heart. Why did she intently listen to what her son had to say? She had immense love for her son. She did not have the same love with others. Their advice didn’t make a mark on Devahuti’s heart. If someone with whom you have a loving relationship tells you anything, then regardless of what he intends to say, you will find his words to be very sweet and powerful. Your loved one’s words will always be remembered by you. Was Kardama Rsi not knowledgeable? Indeed he was highly knowledgeable, but Devahuti paid no heed to what he said. She didn’t accept his advice; she rejected it. She only heard what her son what had to say. She didn’t spare a moment of her attention to what others had to say.

 

Но кто родился у Девахути? Капиладева, основоположник Санкья йоги. Шримад Бхагаватам очень подробно и красочно описывает наставления Капиладева своей матери. Он рассказывает ей как тело проявляется из костей и плоти, а после порабощает душу. Он рассказал своей матери о двадцати восьми первичных элементах, составляющих материальную природу. Он дал определение, один за одним, всем элементам. Он вложил в сердце своей матери много трансцендентных истин, которые оставили там неизгладимое впечатление. Почему же она внимательно слушала то, что говорил ей ее сын? Она безумно любила своего сына, но не испытывала к другим такой любви и их советы не оставляли впечатлений в ее сердце. Если тот кого вы любите, скажет вам что-либо, неважно что, вам эти слова покажутся сладостными и значимыми. Слова ваших любимых вы будете помнить всегда. Разве у Кардамы Риши не было знания? Нет, он обладал неисчерпаемым знанием, но Девахути не придавала его словам никакого значения. Она не принимала его советы, она отвергала их. Она слышала только слова своего сына. И не уделяла ни секунды внимания словам других людей.

 

 

After her son was born to her, he gradually came of age. He would smile, talk, and tell her many features of the material and spiritual realm. She would eagerly listen to all that her son had to say. After continuously listening to her son, Devahuti forgot the world around her and transcended her bodily existence. She was unaware if she was properly clothed. Her hair was not braided and she didn’t know where her place of residence was. She only thought about the Lord; she forgot Kapila and Kardama Rsi. She forgot her own nature; indeed, she forgot everything about her. She was now on the brahma-bhuta prasannatma stage.

 

После рождения сына, постепенно, она «повзрослела». Он говорил с ней, улыбался ей и поведал много разного о материальной и духовной реальности. А она жадно внимала каждому слову произнесенному им. В процессе такого слушания, Девахути забыла о мире который ее окружал и поднялась над телесным представлением о жизни. Ее больше не заботило, была ли она правильно одета или нет. Она перестала заплетать волосы и не помнила где ее дом. Все ее мысли были сосредоточены на Господе. Она забыла Капилу и Кардаму Риши, так же как и собственную природу. В ее голове, как в тумане, растворилось все, что было с ней связанно. Так оно достигла уровня брахма-бхута прасанатма.

 

Brahma-bhutah prasannatma

na socati na kanksati

samah sarvesu bhutesu

mad-bhaktim labhate param

брахма-бхутах прасаннтама

на сачати на канкшати

самаха сарвешу бхутешу

мад-бхактим лабхате парам

 

She had obtained para bhakti, the highest form of devotion. Hence, Ekadasi-devi empowers her followers with transcendental potency. You must realize that by your independent endeavors, you will not know what is good and bad for you. You will not understand what is to be accepted and what it is to be rejected; you will never know what is helpful for you. You must be under the guidance of transcendental authorities. Otherwise, you will not cross maya.

 

Ordinary people follow bhakti and Ekadasi. Why do they do so? They only beg for mundane things. But Ekadasi-devi, Bhakti-devi will not give them these mundane things.

 

Она достигла пара бхакти, высшей формы преданности. Экадаши-деви наделяет ее последователей духовной энергией. Вам необходимо осознать, что своими независимыми усилиями невозможно понять что хорошо, а что плохо, что принять, а что отвергнуть. Вы не будете знать, что благоприятно для вас. Нужно быть под руководством безупречных духовных наставников. Иначе вам не вырваться из лап маи.

Обычные люди тоже следуют процессу бхакти и Экадаши. Почему они это делают? Они молят ее об обычных вещах. Но Экадаши-деви, Бхакти-деви не дает им эти мирские вещи.

 

Instead, she says, “I will only give aprakrita, transcendental help.”

 

Krsna yadi chute bhakte bhukti mukti diya

kabhu prema-bhakti na dena rakhena lukaiya

 

Krsna tells, “I give bhukti and mukti to the undeserving. I then run away from them; I don’t give them Bhakti.”

 

Вместо этого она им говорит: «Я помогу вам, но помощь будет только духовной».

Кришна яди чхуте бхакте бхукти мукти дия

Кабху према-бхакти на дена ракхена лукаия

Кришна говорит: «Я даю бхукти и мукти недостойным, и покидаю их. Я не даю им бхакти».

But, Krsna also says, “I only give Bhakti to the sincere. I don’t cheat them by giving them anything else.”

 

An instance may arise where despite being under the guidance of guru and sadhus, you find yourself to have not advanced in your devotion. You may have followed all the rules and regulations of bhakti; you may have also followed Ekadasi. But, just like an eagle flying in the sky looks for dead bodies, you find yourself susceptible for engaging yourself in sense enjoyment. Although you followed all the limbs of bhakti, you find yourself to have not changed even a little. Your nature still hovers on the platform of maya. You only look for objects of your enjoyment.

 

Looking at these objects, you think, “These objects are sweet and helpful for me. They are favourable for me. God, Guru and Vaisnavas are not as favourable. They are not my relatives. They don’t accept me; they don’t take care of me.”

«Я даю Бхакти только искренним, не обманываю их, давая что-либо другое» - утверждает Кришна.

Однако, может, возникнут ситуация, когда, не смотря на то, что вы находитесь под руководством гуру и садху, вы не совершаете духовного прогресса. Возможно, вы следовали всем правилам и предписаниям бхакти и, даже следовали Экадаши. Но при этом, как орел парящий в небе, ищет трупы, вы занимали себя в этом ради чувственных наслаждений. Вы следовали всем составляющим частям бхакти, но не продвинулись ни на миллиметр. Вы так и остались в мае и в жизни ищите только мирского счастья.

Созерцая объекты, вы думаете: «О, они так сладостны и, несомненно, полезны. Господь, Гуру и Вайшнавы не так благоприятны для меня. Они не родственники мне, не считают меня своим и не заботятся обо мне».

 

On seeing a babaji or a mathaji, one thinks, “He or she will take care of me. Both of us will engage in yugala-bhajana.”

 

Mane vane kone, bhajanahoite sthane***

 

Hiding in a corner, or a secret center, one engages in ‘solitary bhajan.’ Day and night, you will think of Lalu or Lali. You will then think, “I am in samadhi now. Indeed, I am engaged in my services twenty four hours a day. I have no time for anything else.”

 

Он видит бабаджи или матаджи и думает: «Она или он позаботится обо мне. Мы оба будем участвовать в югала-бхаджане».

Мане ване коне, бхаджанахойте стхане***

Прячась в углу или в секретном месте вы начинаете свой «уединенный бхаджан». День и ночь вы думаете о Лалу или Лали (о своих доченьке или сыночке). «О, я достиг самадхи. Я занят в служении двадцать четыре часа в сутки и у меня нет времени на что-либо еще»- думаете вы.

 

Then, why is this person hiding in a corner? Thinking about his lover’s face, sweet talks, and bewitching smile, one thinks, “This is very tasteful and nice.” As a result, one loses his memory and has all his love divided. Consequently, he will feel much pain. Mane vane kone, bhajanahoite sthane***.

 

This is called, ‘deep bhajana.’ But, Apara Ekadasi tells her followers, “I will do an operation and surgery. I will not give anyone the chance to go the wrong way. I provide them with the support, by which they will return to the right path. I will give them much energy and enthusiasm. They will never lose sight of me; they will never lose their bhajan and bhakti.”

 

Почему же этот человек прячется в углу? «О, это так сладостно и мило»-вспоминает он о лице, сладостных разговорах и завораживающей улыбке своей возлюбленной. Как результат, он теряет память и вынужден поделить свою любовь. В результате он ощутит страшную боль. Мане ване коне бхаджанахойте стхане***

Это называется «Глубокий бхаджан». Но Апара Экадаши успокаивает своих последователей: «Я сделаю вам операцию и не дам ни малейшего шанса отклонится от правильного пути. Я окажу им поддержку, которая вернет их на истинный путь, дам силу и энтузиазм. Они никогда не забудут обо мне и не сойдут с пути бхаджана и бхакти».

 

Therefore, those who are intelligent will not cheat their own selves. They will always be surrendered.

Поэтому разумные не будут обманывать себя. Они всегда будут преданны.

 

 

Ami tava nitya das, jani no e bhara, amara palana bhara ekhona tumhara

bada dukha payaci svatantra jivane, sab dukha dure gelo apada bharane

 

Atma nivedana, tuya pade kari,

hainu parama sukhé

duhkha dure gela, cinta na rahila,

caudike ananda dekhi

 

Asoka-abhoya, amrta-adhara,

tomara carana-dwaya

tahate ekhona, visrama labhiya

chadinu bhavera bhoya

ами тава нитья дас, джани ноу е бхара, амара паланабхара экхона тумхара

бада дукха паяачи сватантра дживане, саб дукха дуре гело апада бхаране

Атма ниведана туя паде кари

Хоину парама сукхе

Дукха дуре гело чинта на рахило

Чодике ананда декхи

Ашока-абхая амрита-адхара

Томара чаране-двая

Чхадину бхавера бхоя

 

What will a clever person do? He will say, “O Prabhu, I offer myself to You. You can treat me as You so desire. I don’t know what lies in my best self-interest. Anything I do by own choice points to my erring nature. I am guilty of many faults. My collection of undesirable things is immense. Not only do I suffer, many others suffer alongside me. How can my collection be good? My idea is very bad. Anything I look, touch, and take is a source of great pain for me!”

Что будет делать разумный? Он скажет: «Прабху, я вручил себя в Твои руки. Можешь поступать со мной как пожелаешь. Я не понимаю что лучше для меня. Все что я бы ни сделал на свой выбор будет относиться лишь к моей заблудшей природе. Я совершил много неправильного и виновен. Я собрал огромную коллекцию не желательных вещей. Не только я страдаю, но и многие рядом страдают тоже. Поэтому как может быть хорошим то, что я собрал? Все мои представления и понимание жизни плохие. Всего чего я касаюсь, вижу или беру, является источником невыносимой боли!»

 

Gora pahun na bhajiya mainu

prema-ratana-dhana helaya harainu

 

adhane jatana kori dhana teyaginu

apana karama-dose apani dubinu

 

visaya-visama-visa satata khainu

gaura-kirtana-rase magana na hainu

 

You should pray, “I am in such an unfortunate position.”

 

Samana kinkara sapa…***

Гора пахун на бхаджия майну

Према-ратана дхана хелая хараину

Адхане джатана кори дхана теягину

Апана карама-доше апани дубину

Вишая-вишама-виша сатата кхаину

Гаура-киртана-расе магана на хойну

«Я в таком неудачливом положении» - так вы должны молиться

Самана кинкара сапа…***

 

 

You tie a snake around your neck or body and embrace it. But, you don’t know how a poisonous a snake is. Baba! You play with many dangerous things although you consider them to be very sweet. How can you possibly feel well by having a snake coiled around your neck with an upraised hood? Samana kinkara sapa—you will have your death confirmed by such recklessness. The soldiers of death will take you away from your mortal body. This is sure to happen if you continue being careless. But, you like to be reckless.

 

Therefore, pray to the lotus feet of Apara Ekadasi. Beseech her for her mercy and say, “He Devi! Duttamana, you are an expansion of God. You give the highest opportunity and the greatest of chances to engage in the service of the Lord. Previously, I didn’t know of a way to seek you out and beg for your grace. But you are very kind. Now, I realize who you are. You are ready to bestow Vraja-vasa, Vraja-bhakti, and Vraja-seva on me. But, I don’t need these benedictions. I only need a relationship with the Vraja-devis; I desire nothing else.”

Вы обмотали змею вокруг тела или даже вокруг шеи, обнимаете ее, не имея ни малейшего представления, как опасна эта змея. Баба! Вы играете со множеством опаснейших вещей, считая их очень сладостными. Как возможно чтобы вы чувствовали себя хорошо с обмотанной вокруг шеи змеей на шее, которая раздула свой клобук?

 

Kabe gaura-vane, suradhuni-tate,

'ha radhe ha krsna' bole'

kandiya beda'bo, deho-sukha chadi',

nana lata-taru-tale

 

Swa-paca-grhete, magiya khaibo,

pibo saraswati-jala

puline puline, gada-gadi dibo,

kori' krsna-kolahala

Кабе гаура-ване сурадхуни-тате

Ха радхе ха кришна боле

Кандия берабо дехо-шукха чхади

Нана лата-тару-тале

Сва-пача-грихите магия кхаибо

Пибо сарасвати джала

Пулине пулине гада-гади дибо

Кори кришна-колахала

Dhama-basi jane, pranati koriyä,

magibo krpara lesa

vaisnava-carana- renu gaya makhi',

dhori' avadhuta-vesa

 

Gauda-braja-jane, bheda na dekhibo,

hoibo baraja-basi

dhamera swarupa, sphuribe nayane,

hoibo radhara dasi

Дхана-васи джане праната кория

Магибо крипара леша

Вайшнава-чаране рену гая макхи

Дхори авадхута-веша

 

How can we be the maidservants of Srimati Radharani?

 

Chodata dhana-jana, kalatra-suta-mita

chodata sakala-paramana

tuva pada pankaja kori avalambana

chodata sakala-abhimana

 

We should pray to our Guruvarga. There is no need of anything else. We should pray and tell, “Please don’t give me anything. Except obtaining a relationship with you, I don’t like anything else. I pray that no one steals me away from your lotus feet. Please protect me from the tricks of the unscrupulous. I hope our relationship is never broken.”

Как нам стать служанками Шримати Радхики?

Чходата дхана-джана калатра-сута-мита

Чходата сакала-парамана

Тува пада панкаджа кориаванамбана

Чходата сакалазабхимана

Мы должны молиться нашей Гуруварге. Нет необходимости в чем-либо еще. Должны молиться и просить: «Пожалуйста, не давайте мне бесполезные вещи. Мне не нужно ничего кроме отношений с вами, я молюсь о возможности, чтобы никто не мог увести меня от ваших лотосных стоп. Пожалуйста, защити меня от уловок недобросовестных людей. Надеюсь, что наши взаимоотношения никогда не прервутся».

 

 

Sakala janme mata-pita sabe paya

krsna guru nahi mile, bhajaha hiyaya

 

Since innumerable lives, you have been surrounded by innumerable parents, siblings, children, and friends. But, you will not obtain Guru and Krsna in every life. In this life you have received the knowledge of the scriptures; you also have good intelligence to practice the instructions therein. But you may also lose this chance.

 

Hence, pray, “He Ekadasi-devi! Please give me good intelligence, by which I will never return to my old ways. I wish to never lose this opportunity. I don’t desire to see any relatives. God’s family is my family. His devotees are my only relatives. Or else, cheaters will come and steal me away from Your family. Then I will lose everything.”

Сакала джанме мата-пита сабе пая

Кришна гуру нахи миле бхаджана хияя

Бесчисленные жизни ты был окружен множеством родителей, братьями и сестрами, детьми и друзьями. Но в каждой из этих жизней не было возможности обрести Гуру и Кришну. В этой жизни ты получил знание из писаний. У тебя есть разум следовать наставлениям изложенным в них. Но так легко ты можешь упустить этот шанс.

Поэтому молитесь: «О Экадаши-деви! Дай мне разум, чтобы я никогда не возвращался к моим плохим привычкам. Я не хочу упустить эту возможность, я не желаю видеть родственников. Семья Господа это моя настоящая семья. Его преданные это единственные мои родственники. Если придут обманщики и утащат меня из Твоей семьи я потеряю все».

 

Therefore, Ekadasi-devi descends to bestow sat-sanga, sadhu-sanga on the sincere. The names of all Ekadasis have sublime meanings to them. They bestow nice opportunities and blessings on the conditioned souls to advance in their devotion. Apara Ekadasi blesses the jivas with sadhu-sanga. By her grace, God’s blessings will be on us and we will have a relationship with His family. Being empowered, we will follow in the footsteps of the Vraja-devis.

 

One should not think, “Everyone is Vraja-devis and manjaris. All are Goopis and gopis. I am a gopa. Then what is the problem?”

Поэтому Экадаши-деви нисходит одарить нас сат-сангой, садху-санга для искренних. Имена всех экадаши имеют важное значение для таких преданных. Экадаши дает возможность и благословения обусловленным душам обрести прогресс на пути преданности. Апара Экадаши одаривает дживы Садху-сангой. По ее милости, благословения Господа будут с нами и мы получим место в Его семье. Получив силу, мы сможем следовать по стопам Враджа-деви.

Мы не должны думать так: «Все мы Враджа-деви и манджари. Все мы Гупи и Гопи. Я тоже гопа. Какие могут быть проблемы в отношениях?»

By following the Vraja-devis, your love will be very clean and pure. Then your life will never be affected by any form of tension, desire, and depression. That form of separation is not very painful; indeed, it is very sweet. Now, most people’s hearts are broken; their minds are restless. They suffer greatly.

Следуя Враджа-деви вы сделаете свою любовь очень чистой. Тогда вашу жизнь никогда не побеспокоят проблемы, желания и депрессия. Разлука Враджа не болезненна. В действительности она очень сладостна. У большинства людей сейчас сердца разбиты, а умы обеспокоены. Они невыносимо страдают.

 

People think, “If I leave everything and run away, I will be happy.” But, this is not possible. Therefore, people have no idea of what is real and artificial. By respectfully following Ekadasi-devi, the reality will be shown to us. She manages for us to stay continuously connected to the reality. She empowers her followers with strong energy and enthusiasm; such is the nature of her causeless help. Utsahat, niscayat, and dhairyat will be provided to her dependents. The qualities of utsahad-enthusiasm, niscayat-fixed faith, and dhairyat-tolerance will be duly imbibed by the recipients of her grace. Tat-tat-karma-pravartanat doesn’t refer to only God. It also includes His followers; God’s family. The service of tat-tat-karma-pravartanat will be obtained. Sango-tyagat refers to giving up association that is not conducive for devotion. Bad association must be rejected at once. How can it possibly be sweet? It is most bitter! You must spit at it. Sato-vrtteh—one must adopt the good behavior and character of the devotees. Honesty is the best policy; by following in the footsteps of the devotees, the desire to be honest will always increase. The sky of your heart will be clean; it will not be cloudy anymore.

Люди думают: «Если я оставлю все и убегу, то стану счастливым». Но это невозможно. Люди не имеют представление о том, что является настоящим, а что надуманным. С почтением соблюдая Экадаши, мы сможем увидеть реальность. Она свяжет нас с ней навсегда и одарит своих последователей силой и энтузиазмом. Такова природа ее безусловной помощи. Утсаха, нисчаят и дхарьят будут дарованы всем ее последователям. Эти качества: утсахад -энтузиазм, нисчаят -твердая вера и дхарьят терпение будут ежедневно увеличиваться у приемников Ее милости. Тат-тат-карма-правартанат не относиться только к Господу. Оно включает также Его последователей, семью Господа. Вы обретете служение тат-тат-карма-правартанат. Санго - тьягат означает оставить общение неблагоприятное для бхакти. Дурное общение необходимо оставить незамедлительно. Как оно может быть сладким для вас? Оно самое горькое, что есть на свете! Нужно выплюнуть его. Сато-вритех -принять хорошие поведение и характер преданных. Честность лучшая политика. Следуя по стопам преданных вы будете увеличивать желание быть честным. Ваше сердце будет чисто и не покрыто облаками.

 

Then, sadbhir bhaktih prasidhyati—the perfection of bhakti by these six practices will be obtained. Bhakti will be very pleasing to your heart and your happiness will increase at every moment. These moods of devotion are the essence of our lives. Ekadasi-devi gives us the treasures of these moods. Otherwise, artificially following Ekadasi will not do. Pakoda ekadasi, halava ekadasi, malpua ekadasi, rabadi ekadasi, and fruit cream ekadasi are the various kinds of ekadasi characterised by many kinds of preparations, but if you pray for these foodstuffs, then what is the benefit of following Ekadasi?

 

One will say, “Today is Ekadasi, make a fruit salad preparation. Today is also rabadi ekadasi. Mango shakes, lassi, and other preparations must be made.”

 

But, one doesn’t pray to Ekadasi-devi to advance in his devotion.

Шадбхир бхактих прасидхьяти - вы обретете совершенство бхакти благодаря практике этих шести принципов. Бхакти принесет удовлетворение вашему сердцу, и ваше счастье будет расти каждое мгновение. Эти настроения преданности суть нашей жизни. Экадаши-деви одаривает нас богатством этих настроений. Только внешнее следование экадаши не принесет должного результата. Пакора-экадаши, халава-экадаши, малпура-экадаши, рабри-экадаши или фруктово-кремовое экадаши - разные названия экадаши в зависимости от блюд, которые вы готовите. Но если вы будете молиться этим подношениям, какое благословение вы получите от следования Экадаши?

Кто то скажет: «Сегодня Экадаши, давайте сделаем фруктовый салат. Сегодня рабри-экадаши. Шейк из манго, ласси и многое другое необходимо приготовить».

Но вы не молитесь Экадаши-деви об прогрессе в преданности.

 

 

Utsahan niscayad dhairyat

tat-tat-karma-pravartanat

sanga-tyagat sato vrtteh

sadbhir bhaktih prasidhyati

 

Anukulyasya sankalpah

pratikulyasya vivarjanam

raksisyatiti visvaso

goptrtve varanam tatha

atma-niksepa-karpanye

ye sad-vidha saranagatih

Утсахан нисчаяд дхаирьят

Тат-тат-карма-правартанат

Санга-тьягат сато вриттех

Садбхи бхактих прасидхьяти

Анукульясья санклпах

Пратикульяся виварджанам

Ракшишьятити вишвасо

Гоптритве варанам татха

 

Do you ask, “Ekadasi-devi, please give me the moods of saranagati.” You don’t pray as such. Then how are you practicing bhakti? What you practice is bogus. Your heart is harder than a stone. If you play on your guitar and vina near a buffalo, it will not hear. Why? Its ears are not accustomed to these pleasant sounds. Instead, it is preoccupied with only filling its belly. Despite you continuously playing on your many different musical instruments near a buffalo, the plethora of different rhythms and sounds produced by these instruments will not enter its ear and touch its heart. Why? Certain receptacles are greasy; water will not go inside. Rather, all the water will drop out.

Просите ли вы у нее: «Экадаши-деви, пожалуйста, дай мне настроение шаранагати». Вы не молитесь так. Тогда что за бхакти вы практикуете? То, что вы практикуете это «бхогус». У вас сердце тверже камня. Если вы будете играть на гитаре или вине рядом с буйволом, он этого не услышит. Почему? Его уши не способны получать радость от этих звуков. Он предпочтет заниматься наполнением своего желудка. Вы можете продолжать играть на разных инструментах, разные ритмы и мелодии, но эти звуки не войдут к нему в уши и не коснуться его сердца. Почему? На некоторых горшках есть жир, вода не сможет проникнуть внутрь. Она просто скатиться с поверхности.

 

Therefore, Kapiladeva told Devahuti, “You love me because I am your son. Now, you have faith in me. I will give you advice that you must definitely follow. Do follow me.”

 

Devahuti replied, “Yes. My beloved son, I will follow everything you have to say.”

 

Hence, Devahuti sincerely followed her son’s advice. As a result, she achieved liberation without having to come across any problems. How can one have deep faith for Guru and Vaisnavas? To help the souls achieve this purpose, Ekadasi-devi appears and helps the sincere souls obtain the goal of their devotional practices. By praying to her, you will understand the transcendental reality. Hence, your life will be successful. Otherwise, your time, life, and the many appearance days of Ekadasi-devi will fly past you and you will realize that nothing has happened. Your devotion would have been checked.

 

To properly observe Ekadasi lies in our best self-interest. Hare Krsna. Now, kirtana must start.

 

Gaura Premanande! Hari Haribol!

Поэтому Капиладева сказал Девахути: «Ты любишь меня, потому что я твой сын. У тебя есть вера в меня. Я дам тебе наставления, которым ты должна будешь следовать. Не следуй за мной».

Девахути ответила: «Да, мой дорогой сынок, я последую всему, что ты мне скажешь».

Так Девахути искренне следовала наставлениям ее сына. В результате она достигла освобождения, не встретив на своем пути препятствий. Как развить твердую веру в Гуру и Вайшнавов? Чтобы помочь дживам этого достичь, Экадаши-деви пришла к нам и помогает искренним душам обрести цель их практики в преданности. Вознося ей молитвы, вы поймете духовную реальность и обретете совершенство в жизни. А иначе время, жизнь и множество дней Экадаши-деви пройдут мимо вас и вы увидите, что ничего не произошло. Ваша преданность не развивается.

Из правильного следования Экадаши мы можем извлечь лучшую выгоду.

Харе Кришна. Сейчас начните киртан.


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 20 | Нарушение авторских прав




<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Четвертый казанский конкурс выступлений на японском языке | 

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.139 сек.)