Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Сравнение категорий глагола в английском и украинском языках. Категории времени и вида.



Лекция 5.

Сравнение категорий глагола в английском и украинском языках. Категории времени и вида.

1. Грамматическое значение и классификация глаголов.

2. Основные категории глагола.

3. Категория времени и категория временной соотнесенности.

4. Формы реализации категории аспектуальности в английском и украинском языках.

5. Проблема грамматического вида в английском языке.

6. Функционально-семантическое поле видовых значений в английском языке.

7. Систематизированный контекст и транспозиция грамматической формы.

 

1. Грамматическое значение и классификация глаголов.

Глагол это часть речи, которая выражает грамматическое значение действия. Для глагола характерна соотнесенность со словом, обозначающим предмет. Глагол, собственно, выражает признак этого предмета, но, в отличие от прилагательного, признак не статистический, а динамический, протекающий во времени. При глагольных формах обычно бывает выражено лицо или предмет, они представляют либо деятеля, носителя действия, либо объект действия (Бархударов 131). Грамматическое значение действия понимается широко: это не только деятельность в собственном смысле этого слова, но и состояние и просто указание на то, что данный предмет существует, что он относится к определённому классу предметов: A chair is a piece of furniture. He wrote a letter. He will soon recover. Важно то, что глагол передает признак не статически, не как приписываемое предмету или лицу свойство, а как признак, обязательно протекающий в каком-то временном отрезке.

Согласно функциональной классификации глаголы подразделяются на знаменательные или полнозначные и служебные. Глаголы выделяются по их способности играть роль сказуемого или выступать в том или ином типе сказуемого. Глаголы знаменательные — это глаголы, лексически полноценные, самостоятельно выражающие то или иное действие или состояние. Глаголы служебные – это глаголы, функция которых в составе сказуемых является чисто грамматической. Они не имеют полного лексического значения и потому они не могут употребляться самостоятельно, без сопровождения слов полного лексического значения.

Служебные глаголы подразделяются на вспомогательные и связочные и модальные. Вспомогательные глаголы участвуют в аналитической форме глагола как чисто грамматический компонент; их лексическая семантикасовершенно утрачена, и поэтому они мoгут сочетаться с такими знаменательными глаголами, лексическая семантика которых противоречила бы семантикевспомогательного глагола, если бы последняя как-то проявлялась: I have lost my umbrella, где глагол to lose был бы невозможен в сочетании с have. Именно полная утрата вспомогательными глаголами лексического значения и обусловливает то положение, которое является основным признаком аналитической формы — отсутствие синтаксических отношений между компонентами формы (Иванова-Бурлакова 48).



Связочными глаголами, или глаголами – связками, называют служебные глаголы, которые в сочетании с существительными, прилагательными, предложными оборотами придают всему сочетанию значение процесса или состояния: to be red, to become famous, to remain intact, to get nervous, to turn pale. (Бархударов 137).

Грамматическая функция связочных глаголов состоит в указании на связь предмета или явления с каким-либо его признаком. Следовательно, глагол-связка функционирует как самостоятельная синтаксическая единица. Глаголы связки также выступают с «обесцвеченной лексической семантикой» но последняя в какой-то мере отражена в характере передаваемой ими связи. Глаголы to be, to keep обозначают сохранение признака глаголы to become, to get, to turn — его изменение (Иванова-Бурлакова 48).

Модальные глаголы отличаются от полнозначных глаголов тем, что они обозначают не действия, а отвлеченные значения необходимости, целесообразности, вероятности, возможности желательности и т.п. В предложении они выполняют служебную роль. Поскольку они выражают лишь модальные отношения, а не действия, они не употребляются в качестве отдельного члена предложения.

2. Основные категории глагола.

Категории глагола как части речи имеют морфолого- синтаксический характер, иначе говоря, словоформы глагола предназначены для выражения предикативности в предложении. Они выражают отношение ситуации ко времени и действительности. Поэтому главными категориями глагола являются время, час, Tense и наклонение, способ, Mood. Другие категории – вид, Aspect, залог, Voice, стан, а так же лицо и число являются сопутствующими категориями. Они, так или иначе, связаны с категорией времени (Мороховская 184 -185). Не все глагольные формы могут иметь весь набор указанных категорий. Поэтому различают глагольные формы предикативности первого плана или личные формы глагола, и глагольные формы вторичной предикативности или неличные формы глагола. Все глагольные категории может иметь только личная форма полнозначного глагола в изъявительном наклонении – дійсний спосіб,Indicative mood.

Формы изъявительного наклонения по своей природе синкретичны, они включают в себя четыре компонента значений – времени, вида, наклонения и залога.

Глагольные формы в английском языке многозначны, они выражают одновременно значения разных грамматических категорий – времени и вида (Алексеева 95). Поэтому в отношении английского глагола принято говорить не о грамматических категориях вида и времени, а о лексико – грамматических разрядах (Иванова).

Разрядами называется группа слов или словоформ, которые противопоставляются по грамматическому значению, но не противопоставляются способами выражения этого значения. Иначе говоря, грамматические значения не имеют постоянного, регулярного способа своего выражения.

Система форм английского глагола включает, по мнению Ивановой, «четыре парадигматических разряда: основной разряд (Indefinite), длительный разряд (Continuous), перфект (Perfect), перфектно-длительный (Perfect Continuous)». Все разряды, кроме «презенса и претерита» или настоящего и прошедшего времени, основного разряда, выражены аналитическими формами (Иванова).

В грамматиках основной разряд обычно называется «неопределённая форма». Это — перевод английского Indefinite. Поскольку этот разряд является стержневым во всей видовременной системе, его часто называют «основным». Вместе с тем, название Indefinite не случайно: действительно, формы этого разряда не характеризуют действия со стороны характера его протекания, они только констатируют его. Основной разряд помещает действие в тот или иной период времени, без каких-либо дополнительных видовых характеристик. Сами формы основного разряда не имеют видового значения. В английском языке все разряды, кроме основного, рассматриваются как видовременные. Таким образом, выделяют три видовременных разряда — длительный, перфект, перфектно-длительный. Иначе говоря, имеется один временной разряд, не осложненный дополнительным видовым содержанием, и три разряда, где видовое значение передается в тесной связи с временным содержанием (Иванова).

В основном разряде выделяются формы Present Indefinite or Common forms - work, sit, say, которые противопоставляется аналитическим формам как не имеющие специального маркера – форманта грамматического значения времени, вида, залога и наклонения.

3. Категория времени и категория временной соотнесенности.

Время в системе языка, грамматическое время, является отображением реального, объективно существующего времени. На базе представлений о времени сформировалась общая понятийная категория темпоральности. Категория времени глагола и является одной из форм реализации этой понятийной категории темпоральности. Данная понятийная или семантическая категория может быть представлена в языке двумя основными своими аспектами значения. Прежде всего, это соотнесение действия с каким-либо моментом по признаку одновременности, предшествования или следования за ним. Если время действия сопоставляется с моментом речи, то глагольная форма времени обозначает «абсолютное время». Иначе говоря, действие располагается в сферах настоящего, прошедшего и будущего. Если для сопоставления выбирается какой-либо иной момент прошлого или будущего, или какое – либо иное действие, то форма глагола обозначает «относительное время» (Гуревич 30 – 31). Таким образом, категория темпоральности представлена в языке двумя аспектами – категорией времени и категорией временной соотнесенности.

Грамматическая категория времени (tense) связана с отношением действия к моменту отсчета, которым является, в первую очередь, условный момент речи. Отрезок времени, включающий момент речи, — настоящее время; этот отрезок может иметь самую разнообразную протяженность, от периода, измеряемого минутами (в прямой речи), до бесконечного временного пространства. Прошедшее — отрезок времени, предшествующий настоящему и не включающий момента речи; будущее — отрезок времени, ожидаемый после настоящего, также не включающий момента речи. Прошедшее и будущее никогда не соприкасаются: они разделены настоящим.

В английском языке абсолютное время является морфологической категорий, поскольку имеет место соотношение грамматических значений настоящего, прошедшего и будущего и соотношение грамматических форм, по крайней мере, простых (неопределенных форм) Present simple, Past simple, Future simple – He arrives, He arrived, He will arrive.

В английском и в украинском языках значение абсолютного времени выражается эксплицитно, т.е. имеется постоянный набор формальных способов его выражения. Так в английском языке настоящее время основного разряда обозначается немаркированной формой We work/ He works, прошедшее – окончанием - ed - He worked, а будущее вспомогательным глаголом will – He will work.

В украинском языке способами выражения временных форм являются личные окончания – чита-ю, чита-єш, чита-є, а также словообразующие суффиксы – в, -л-а, -л-о – вида-в, вида-л-а, вида-л-о. Будущее время образуется с помощью вспомогательного глагола быть - бути и инфинитива – буде читати, буде видавати. В украинском языке сохранилась форма плюсквамперфект или давноминулий час, однако она используется только в разговорной речи и в художественной литературе. Було сказав кілька слів, та й замовк. Давноминулий час означает действие, которое полностью завершилось в прошлом и вычерпало себя к моменту речи.

Абсолютное время реализуется в английском и украинском языке лексическивчера, сегодня, завтра. А так же лексико- синтаксически, словосочетаниями через рік, at the moment, two months ago, in two days, next month, last month.

 

Соотношение с моментом речи действительно для глагольных форм, передающих динамическое развитие действия. Однако, наряду с этим, существуют видовременные формы, функцией которых является детализация действия в определённой временной сфере, а не динамическое его развитие. Если действие относится к настоящему, эти формы соотнесены с моментом речи. Если же выражаемая ими детализация касается действия в прошедшем времени, они соотносятся с точкой отсчета в прошлом; она может быть указана лексически или с помощью другого действия, происходящего в данный момент, но непосредственного соотнесения с моментом речи тогда не наблюдается. Эту точку отсчета называют временным центром прошедшего времени. Сам временной центр соотнесен с моментом речи через динамическое действие; но детализирующие формы соотнесены только с этим центром (Иванова –Бурлакова).

Обычно темпоральность представляют в виде трех сфер времени расположенных на общей временной оси. Эти сферы налагаются друг на друга там, где проходят их переферии. Каждая из сфер имеет свой центр временной соотнесенности.

Для сферы настоящего времени центром временной соотнесенности является момент речи. Он же служит точкой отсчета для всех остальных временных форм. Формы Present Simple обозначают действие, которое может произойти в любой точке сферы настоящего. Present continuous сообщает, что действие заполняет отрезок времени, в который входит момент речи. Present Perfect так или иначе, указывает на предшествование моменту речи, либо говорящий имеет на момент речи результат предшествующего действия – He has already finished his work – He has just gone, либо действие проходило в отрезок времени, предшествующий моменту речи и включающий его – He has known Jim since childhood- I have not seen you for a long time.

Для сферы прошедшего времени центром временной соотнесенности может быть действие, выражаемое Past Simple. Past Continuous означает действие, протекающее в отрезке времени, который совпадает с центром временной соотнесенности прошедшего времени. Past Perfect означает предшествующее центру действие. Действие, которое следует после действия, обозначенного Past Simple принято называть «будущее в прошедшем» или «зависимое будущее». Оно выражается с помощью глагола would и первой формы основного глагола. Сходным образом понимаются формы будущего времени.

Таким образом, аналитические глагольные формы или длительный разряд (Continuous), перфект (Perfect), перфектно-длительный (Perfect Continuous) разряды имеют грамматические значения относительного времени.

Относительное время может выражаться лексически, наречиями времени - then, presently, recently, eventually, лексико-синтаксически, словосочетаниями, обозначающими моменты времени – on the same day, on the day before, at the moment. А так же синтаксически, порядком слов - He entered the room, came up to the shelf and took the book.

4. Формы реализации категории аспектуальности в английском и украинском языках.

Понятийная категория аспектуальности связана со способом протекания действия во времени и пространстве. Эта категория имеет много аспектов значений – длительность или завершенность действия, однократность или повторяемость, начало или конец действия, а так же результативность и интенсивность действия. Одним из центральных значений аспектуальности в английском и украинском языках является грамматический вид.

Категория вида выражает отношение действия, названного глаголом, к внутреннему ограничению, меже, рубежу (Горпинич 170). Категория вида указывает на характер протекания действия во времени, с точки зрения того, достигнута ли внутренняя мера, предел действия (Кочерган З. 228). Этой внутренней мерой, пределом, в широком смысле, являются начало и конец действия. Действие, выраженное глаголом, может происходить безотносительно к рубежу, пределу, или же иметь такие ограничения как:

- завершенность действия – прочитати, підготуватися, - результат – склав іспит, - однократность – стукнул, рубанул с плеча, вскрикнул, - начало действия – заговорил, запел, засвистела, - многократность действия, неограниченная во времени - поїсти, понамулювати, понаделал дел.

Грамматический вид тесно связан с лексическим значением глагола и с субъективным фактором, с тем как говорящий интерпретирует действие. В обоих языках способность глагола иметь форму грамматического вида зависит от его лексико- грамматического или «зависимого» значения «предельности- не предельности».

Глаголы подразделяются на этом основании на предельные, непредельные и глаголы двойственного видового характера. Предельные глаголы — это глаголы, обозначающие такое действие, которое по достижении предела не может продолжаться: предел ставит барьер, действие исчерпало себя (Иванова). Иначе говоря, это глаголы. В значении которых содержится компонент «начала – конца» действия (Гуревич 33).Таковы глаголы, например, to arrive, to bring, to catch, to break, to discover; невозможно продолжать прибывать (to arrive), после того как прибытие совершилось; невозможно продолжать ловить после того, как то, что ловили, поймано и т. д. Непредельные глаголы не содержат семантики предела в обозначаемом ими действии; предел может мыслиться как поставленный извне, обусловленный внеязыковой реальностью, но не как вытекающий из семантики глагола: to sleep, to live, to belong, to enjoy. Разумеется, все обозначаемые приведёнными глаголами действия рано или поздно заканчиваются, но не в силу внутреннего предела. Группа непредельных глаголов малочисленна. Она включает глаголы, обозначающие статичное отношение как объективного, так и субъективного порядка, а также глаголы положения в пространстве: to consist, to be, to love, to stand, to lie и т. п.

Между этими двумя группами находится многочисленная группа глаголов двойственного характера, способных выступать в том или другом значении, в зависимости от контекста: to laugh, to feel, to move, to walk, to look.

Then, from the first court, Crawford walked smoothly into view. (Snow) The rain swept his face and he moved away quickly. (R. Williams) — предельное значение;

He would have to walk the five miles north. (R. Williams)... the long road into the town. Nothing moved along it, except the bare trees in the wind. (R. Williams) — непредельное значение.

Компоненты значения предельности или не предельности могут акцентироваться, когда глагол принимает видовую форму. Или в зависимости от контекста. Так можно акцентировать значение законченности результативности (Гуревич 33): They have built a new house. Или же значение длительности, незавершенности: They are building a new house. Так сочетание зависимого грамматического значения «предельности и не предельности» с основным грамматическим значением создает разные картины протекания или совершения действия. Например, форма Continuous с предельным, однократным глаголом jump создает значение повторяемости, многократности одинаковых действий: He was jumping.

Грамматическая категория вида обычно определяется как формальная категория, передающая характер протекания действия. Специфика английских видовых форм заключается в том, что видовое значение обязательно сопряжено с указанием на отрезок времени, в котором протекает действие и, соответственно, выражено в рамках времени. Сравните с русским видом, где только несовершенный вид имеет формы времени (объясняю — объяснял), но совершенный вид (объяснил) может быть соотнесен как с настоящим, так и с прошедшим временем. В самой форме указания на время нет.

В английском вид можно точнее определить как категорию, передающую характер протекания действия по отношению к моменту (отрезку) времени, указанному формой. Поэтому видовые формы названы видовременными формами (разрядами), чтобы подчеркнуть неразрывную связь вида и времени в английском.

5. Проблема грамматического вида в английском языке.

Данная проблема включает в себя два вопроса: имеются ли в английском языке устойчивые, регулярные формы выражения значений совершенного и несовершенного вида? Какими средствами в английском языке выражаются видовые значения?

Некоторые исследователи (Э.Мороховская, И.Алексеева) считают, что в английском языке морфологически выражено только одно видовое значение – длительность. Имеется оппозиция Common forms - be+ V ing, где первый является немаркированным членом оппозиции, а второй - маркированным. Другие исследователи (Иванова, В. Гуревич) считают, что видовые значения в английском языке не имеют отдельных форм выражения. Так в доказательство того, что формы Continuous нельзя с полным основанием считать видовыми приводится несколько доводов.

Так длительная форма не может быть употреблена с глаголами, в значении которых нет компонента, который бы означал некий длящийся, развертывающийся процесс. Таковы глаголы, обозначающие «моментальные» действия – bring, take, put, throw, jump. Не могут иметь форму длительности глаголы со значением отношения – have, contain, consist, belong, equal, глаголы, выражающие чувства hate, love, respect, с модальным значением «желания», «необходимости», «разрешения», «запрета»- wish, want, desire, need, require, demand, allow, forbid. (Гуревич 35-36)

Встречающиеся случаи использования таких глаголов в длительной форме свидетельствуют об определенных сдвигах либо в содержании глагольной формы, либо в лексическом значении глагола. В частности, длительная форма не процессных глаголов – get, lose, arrive begin -может выражать не процесс, а модальное значение – «ожидаемости, запланированности» действия в близком будущем: I am buying a new house; The concert is beginning.

Кроме того, само видовое значение «длительности, незаконченности процесса» не обязательно требует лишь одной формы Continuous. (Гуревич 36). Оно может быть выражено и формой Simple, если используется глагол непредельный, обозначающий длительный процесс: He was working at that time; He worked for a long time; he has been working all this time; He has worked long enough. Таким образом, видовое значение длительности не противопоставляет друг другу данные четыре формы глагола, что позволяет В.В.Гуревичу считать, что «эти формы нельзя отнести к категории собственно вида» (Гуревич 156).

Для форм Continuous основным является не просто обозначение значение «длящегося, незаконченного процесса», как это свойственно русскому и украинскому несовершенному виду, а обозначение одновременности длящегося процесса некоторому моменту: либо моменту речи, либо какому-нибудь моменту прошлого или будущего.

«Суммируя грамматическое значение длительного разряда, можно сказать, что он передает какой-то отрезок или этап действия в его конкретно-процессуальном протекании, заполняющем данный отрезок времени»(Иванова).

Точно так же видовое значение «результативности», «законченности» достижения предела, не является постоянно присущим английскому перфекту. Например, в предложении - He has come at last - выражено результативное значение. Имеется в виду, что «в результате движения он сейчас находится здесь» А в предложении – He has come down to see her too often - уже нет значения «сейчас он находится здесь», поскольку действие представлено как многократно повторяющееся в прошлом.

Это же видовое значение «результативности» может быть выражено и не перфектной формой глагола. Так в предложениях He came home at six - He finally built his house, форма Past simple выражает то же результативное значение, которое есть у русского совершенного вида и у английского перфекта при использовании предельного глагола. Таким образом, видовое значение «результативности, законченности» может присутствовать в содержании как перфектной, так и простой формы глагола, представляя лишь некоторый добавочный смысл, который возникает при определенном типе лексического значения глагола – глагол должен быть предельным- и при определенном типе контекста, -контекст должен указывать на однократность, а не многократность действия. Иными словами, видовое значение Perfect forms и Simple forms не противопоставляет и не является постоянным элементом их значения (Гуревич 36-37).

В английском языке нет отдельных грамматических средств выражения видовых значений. Основным значением аналитических глагольных форм является соотнесенность с каким-то моментом времени, а видовые значения «законченности», «результативности» «незаконченности», «длительности» действия могут лишь дополнительно накладываться на значение всех этих форм в зависимости от контекста и от особенностей лексического значения глагола. При этом и простая форма, основной разряд, в определенном контексте может выражать все те же видовые значения глагола, что и каждая из аналитических форм, и, следовательно, по видовым характеристикам она не противопоставлена остальным формам.

6. Функционально-семантическое поле видовых значений в английском языке.

7. Систематизированный контекст и транспозиция грамматической формы.

Основное или инвариантное значение формы глагола вытекает из отношения обозначаемого действия к точке отсчета и обнаруживается в минимальном контексте, включающем только главные члены предложения- подлежащие, дополнения глагола и обстоятельства. Варианты значения возникают только при наличии определённого типа контекста, обычно обстоятельственных членов предложения, который называется систематизированным контекстом. То или иное вариантное значение бывает обусловленное только определённым характерным для него систематизированным контекстом и не реагирует на другие виды контекста. Так, временная отнесенность действия в предложении I dine with ту sister, где глагол передает обычнее действие в сфере настоящего, может быть изменена добавлением обстоятельства времени, указывающего на будущее: Tomorrow I dine with my sister. Никакой другой контекст, например обстоятельства места, указание причины и так далее, не создает данного варианта: I dine with my sister at home.; I dine with my sister because she likes it... Обстоятельство будущего времени функционирует здесь как систематизированный контекст.

Прекрасным примером систематизированного контекста является широко известный пример немецкого лингвиста Дейчбейна: I always buy it at the same shop. Дейчбейн утверждает на основании этого примера, что презенс основного разряда (Indefinite) имеет заложенное в него значение повторности. Однако в приведённом примере значение многократности создается обстоятельством always и, до известной степени, определением same (Иванова-Бурлакова 53-54).

Систематизированный контекст чрезвычайно важен именно для глагола-сказуемого, представляющего собой динамический центр предложения. Именно систематизированный контекст обусловливает вариантные значения глагольных форм, обычно называемые «второстепенными», дополнительными. Так для форм Present Simple систематизированным контекстом будет наличие наречий always, sometimes, often, seldom, для перфекта настоящего времени это - ever,never, for, since с указанием времени.

Если глагольные формы появляются в нетипичном для них окружении, они получают дополнительные, чаще всего коннотативные значения. В широком смысле «такое расхождение между традиционно обозначающим и ситуативно обозначающим на уровне грамматики называется транспозицией» (Арнольд Стилистика 100). Примером транспозиции служит использование форм настоящего времени в живом, эмоциональном повествовании о событиях, происходивших в прошлом или ожидаемых в будущем. Это так называемое «настоящее историческое» или «настоящее драматическое»(Арнольд) «настоящее драматическое создает своего рода художественную иллюзию – о прошлом рассказывается так, как будто оно разворачивается перед глазами читателя или слушателя. Использование форм Continuous нередко употребляется с местоимениями, характерными для простого настоящего – always – He is always putting his things on the wrong places – He is always coming late. В данном контексте формы Continuous служат средством выражения эмоций. Настоящее продолженное употребляется в разговоре для выражения удивления, недоверия, возмущения словами собеседника.


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 70 | Нарушение авторских прав




<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
1. I’ll never do it again. I’ve ___ my lesson. | Учимся программировать в Кировограде

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.015 сек.)