Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Ночи в Роданте (Nights In Rodanthe) 3 страница



Глава 7

Через несколько минут Пол поставил чашку на поднос и отнес его на кухню.
Адриана еще говорила по телефону, стоя к Фланнеру спиной. Тонкие пальцы играли волнистой прядью. По тону Адрианы мужчина понял, что разговор подходит к концу, и осторожно поставил чашку на стол.
– Да, я получила твою записку... Он уже приехал...
Возникла небольшая пауза. Женщина слушала, а когда заговорила снова, голос дрожал.

– В новостях только об этом и говорят... Кажется, шторм будет сильным... Понятно... Под домом?.. Да, думаю, справлюсь... Хотелось бы знать, насколько сильным он может быть... Не за что... Желаю отлично провести время. Пока!

Пол поставил чашку в раковину, и Адриана обернулась.

– Вы могли оставить ее на столе, – проговорила она.

– Знаю, я так и так собирался на кухню. Хотел узнать, что будет на ужин.

– Проголодались?

Пол открыл кран.

– Немного, и все же могу потерпеть.

– Нет, что вы! Я тоже хочу есть. – Увидев, что собирается сделать Фланнер, Адриана поспешно добавила: – Право же, не стоит! Вы же гость!

Пол отошел в сторону, а она быстро вымыла чашки и кофейник.

– Могу предложить цыпленка, отбивные или спагетти под сливочным соусом, выбирайте! Хочу предупредить: то, что останется, придется есть завтра. Боюсь, в выходные супермаркет не откроется.

– Хорошо. Выбирайте на свой вкус.

– Может, цыпленка? Он уже разморозился.

– Отлично!

– А на гарнир – картофель и фасоль.

– Звучит здорово!

Женщина вытерла руки салфеткой и надела фартук прямо поверх свитера.

– Хотите салат?

– Да, если можно. Если нет, то ничего страшного.

Адриана улыбнулась.

– Кажется, вы и правда не слишком привередливы.

– Мой девиз: «Ем, что угодно, лишь бы не готовить».

– Не любите готовить?

– Никогда не приходилось. Марта, моя бывшая жена, постоянно изобретала что-то новенькое, а с тех пор, как мы расстались, я питаюсь в кафе.

– Ну, до кафе мне далеко. Я умею готовить, но все только самое обыкновенное. Мои сыновья больше ценят количество, чем оригинальность.

– Уверен, мне понравится. Я с удовольствием вам помогу.

Адриана удивленно на него посмотрела:

– Ну, конечно, если хотите. Или лучше отдохните, а я вас позову, когда будет готово.

Пол покачал головой:

– Книг я с собой не привез, а если засну сейчас, что буду делать ночью?

Адриана так и застыла в нерешительности, а потом показала на небольшую дверь в конце кухни.

– Спасибо! Можно почистить картофель. Он в кладовке, на второй полке справа, около риса.



Фланнер прошел в кладовку, а Адриана, раскрыв холодильник, чтобы достать цыпленка, тайком наблюдала за гостем. Конечно, мило, что он предложил помочь, хоть и немного неловко. Почти незнакомый мужчина будет чистить картошку! Разве это нормально?

– Могу я что-нибудь выпить? – прокричал из кладовой Пол. – Что-нибудь холодное?

Женщина взглянула на нижнюю полку холодильника. Рядом с маринадом она нашла несколько бутылок вина.

– Вино подойдет?

– Какое?

Положив цыпленка на тарелку, Адриана достала одну из бутылок.

– «Пино гриджио». Будете?

– Никогда не пробовал такое. Обычно я пью «Шардоне». Его нет?

– К сожалению, нет.

Фланнер принес картофель и, оставив его на столе, принялся изучать вино. Адриана заметила, что он внимательно читает текст на этикетке.

– Должно быть неплохим. Написано, что букет сочетает вкус апельсина и яблока. Где можно найти штопор?

– Думаю, в одном из ящиков. Сейчас посмотрю.

Адриана выдвигала один ящик за другим, но безрезультатно. Наконец штопор нашелся, и она отдала его Полу, почувствовав мимолетное прикосновение его пальцев. Быстрым и уверенным движением Фланнер вытащил пробку, и, заметив в буфете бокалы, взял один и замешкался.

– Выпьете? – предложил он.

– Почему бы и нет? – Ее ладонь до сих пор пылала от его прикосновения.

Мужчина разлил вино и подал бокал Адриане. Сам он сначала вдохнул аромат и лишь потом сделал глоток. Адриана последовала его примеру. Наслаждаясь богатым послевкусием, она пыталась привести в порядок мысли.

– Нравится? – спросил Пол.

– Неплохо.

– Я подумал то же самое. – Он повертел бокал в пальцах. – Даже лучше, чем я ожидал. Нужно будет запомнить название.

Внезапно Адриане стало неловко, и она шагнула к плите.

– Пора готовить цыпленка.

– Понятно, это означает, что мне тоже пора заняться делом.

Адриана вытащила большую сковороду, а Пол, оставив бокал на столе, открыл кран. Женщина заметила, как тщательно он моет руки: и внешнюю сторону, и ладонь, и каждый палец отдельно. Включив духовку, она выбрала температурный режим и зажгла газ.

– Чем чистить? – спросил Пол.

– Я уже искала, но ничего, кроме обычного ножа, не нашла. Подойдет?

Пол усмехнулся:

– Думаю, справлюсь. Я хирург.

Как только он это сказал, все встало на места: морщины на лице, напряженный взгляд и тщательность, с какой он мыл руки. Удивительно, как она раньше не догадалась. Тем временем Пол начал мыть картофель.

– Вы работаете в Роли?

– Когда-то работал. Месяц назад я продал практику.

– Вышли на пенсию?

– Вроде того. Собрался к сыну.

– В Эквадор?

– Если бы он со мной посоветовался, я бы порекомендовал юг Франции, но он никогда меня не слушал.

– Как и все дети, – улыбнулась Адриана.

– Верно, я тоже не прислушивался к советам отца. Наверное, это болезнь взросления.

С минуту оба молчали. Адриана натирала цыпленка специями, а Пол аккуратно чистил картошку.

– Кажется, Джин беспокоится из-за шторма.

– С чего вы решили?

– Прислушался к вашему разговору и догадался. Вы долго молчали, должно быть, она говорила, как защитить дом.

– Вы очень проницательны.

– Что нужно сделать? Я с радостью вам помогу.

– Осторожнее, не то поймаю вас на слоне! Во время замужества я никогда не брала в руки молоток. Всем занимался мой бывший муж, хотя, если честно, получалось у него не очень.

– Мне кажется, это должен уметь каждый. – Пол положил очищенную картофелину на доску и взял следующую. – Могу я спросить, как давно вы разведены?

Адриана не знала, хочет ли об этом говорить, и все же ответила:

– Три года. А за год до этого мы разъехались.

– Дети живут с вами?

– Большую часть времени. Сейчас каникулы, и они поехали к отцу. А вы давно развелись?

– Несколько месяцев назад. Процесс закончился в октябре. Впрочем, Марта уехала примерно за год до этого, как и ваш муж.

– Развод был ее инициативой?

Пол кивнул:

– Да, но виноват я. Я почти не бывал дома, и в один прекрасный день ей это надоело. Наверное, на ее месте я бы поступил так же.

Адриана задумалась. Тот Пол Фланнер, который стоял рядом, не казался черствым и бессердечным.

– Какой областью хирургии вы занимались?

Фланнер ответил, и женщина окинула его изумленным взглядом. Предвидя ее вопрос, Пол пустился в объяснения.

– Я выбрал челюстно-лицевую хирургию, потому что она позволяет увидеть результат. Осознание того, что помогаешь людям, приносит огромное удовлетворение. Раньше операции носили реабилитационный характер: я оперировал пострадавших в авариях и удалял врожденные дефекты. За последние несколько лет все изменилось. Наступила эра пластической хирургии. За прошедшие шесть месяцев я прооперировал больше носов, чем за всю предыдущую жизнь.

– Мне тоже нужно подправить нос? – игриво поинтересовалась Адриана.

– Нет никакой необходимости, – покачал головой доктор Фланнер.

– Я серьезно!

– Я тоже. Вам пластика ни к чему.

– Правда?

Он поднял два пальца.

– Честное скаутское!

– Вы были скаутом?

– Нет.

Она рассмеялась, но тут же почувствовала, как краснеет.

– Спасибо за комплимент.

– Всегда пожалуйста.

Адриана поставила цыпленка в духовку, выбрала режим «гриль» и вымыла руки. Тем временем Пол дочистил картофель и сложил его на доску.

– Что дальше?

– Огурцы и помидоры для салата в холодильнике.

Мужчина послушно открыл дверцу и достал овощи. Адриана снова почувствовала терпкий аромат его парфюма.

– Вам нравится в Роки-Маунте? – неожиданно спросил Пол.

Сначала она не знала, что ответить, а затем неожиданно расслабилась и, почувствовав себя свободно, начала рассказ. Сначала об отце с матерью, о лошади, которую отец купил, когда ей исполнилось двенадцать, о том, как она часами ухаживала за ней под руководством отца. Именно это и научило девочку ответственности. Она с теплотой вспоминала колледж и вечеринку, на которой познакомилась с Джеком. Они встречались два года, а после решили пожениться. В то время Адриана верила, что проживет с мужем всю жизнь. О разводе говорить не хотелось и, покачав головой, она стала рассказывать о детях.

Не пропуская ни слова, Пол перемешивал салат, а потом посыпал его сухариками. Он то и дело задавал вопросы, и было ясно: рассказ Адрианы его действительно интересует. Когда она говорила об отце и детях, ее лицо светилось таким счастьем, что Фланнер улыбнулся.

Сгущались сумерки, и комнату наполнили тени. Адриана накрыла на стол, а Пол подлил в бокалы вина. Когда цыпленок был готов, они сели ужинать.

За столом больше говорил Пол. Он рассказал о проведенном на ферме детстве, учебе в медицинской школе, легкой атлетике и предыдущей поездке на Дальнюю Отмель. Он вспоминал отца, и Адриане захотелось поделиться своими проблемами и попросить совета, но в последний момент что-то ее удержало. Джек и Марта упоминались лишь вскользь, равно как и Марк. Говорили обо всем понемногу, особо откровенничать ни ему, ни ей не хотелось.

Когда ужин подошел к концу, ветер стих, и облака казались совершенно неподвижными. Затишье перед бурей. Пол составил тарелки в раковину, а Адриана сложила остатки цыпленка в холодильник. Бутылка «Пино гриджио» опустела. Начинался прилив, и на горизонте замелькали первые молнии. Небо за окном вспыхивало, будто кто-то делал снимки со вспышкой, надеясь запечатлеть эту ночь навсегда.

 

Глава 8

Пол помог вымыть посуду и спросил:
– Не хотите прогуляться по пляжу? Кажется, ночь ясная.
– Думаете, там не холодно?
– Скорее всего холодно, да вот в ближайшие два дня другого шанса может не быть.
Адриана посмотрела в окно. Следовало бы остаться и убраться в кухне, но это может подождать.

– Хорошо, – согласилась она. – Только надену куртку.

Она занимала комнату рядом с кухней, которую Джин пристроила лет десять назад. Комната была побольше, чем остальные, а в ванной – огромное джакузи. Джин обожала принимать ванну, считала ее лучшим средством от депрессии и частенько советовала то же Адриане.

«Горячая ванна на десять минут – вот что тебе нужно!» – восклицала она, забывая, что у подруги трое детей, и десять минут в ванной – непозволительная роскошь.

Адриана достала из шкафа куртку и шарф. Поспешно одеваясь, она взглянула на часы. Как быстро летит время! Когда она вернулась на кухню, Пол уже ждал.

– Готовы? – спросил он.

Она подняла воротник куртки.

– Да, но предупреждаю, что не люблю холод. Наверное, в моих жилах течет южная кровь!

– Мы ненадолго, обещаю.

Они вышли на крыльцо, и Адриана погасила свет. Спустившись по пологой дюне, они подобрались к самой воде.

Ночь стояла прекрасная, свежий воздух пах солью и йодом. На горизонте вспыхивали молнии, ярко озаряя тяжелые облака. Посмотрев на горизонт, Адриана перехватила взгляд Пола. Казалось, он не пропускает ничего.

– Вы когда-нибудь видели что-то подобное? Такие молнии?

– Видела, хотя и не зимой. Летом это случается довольно часто.

– Это сталкиваются атмосферные фронты, я это заметил еще за ужином. Думаю, шторм будет сильнее, чем предупреждают по радио.

– Надеюсь, вы ошибаетесь.

– Возможно.

– Вы уверены?

Фланнер пожал плечами:

– Скажем так: если бы я знал, что такое случится, то отложил бы поездку.

– Почему?

– Я не любитель штормов. Помните ураган «Хейзел» в 1954 году?

– Конечно, но я была совсем маленькой. Казалось, все так здорово! Совсем не страшно! Роки-Маунт почти не пострадал, по крайней мере наш район.

– Вам повезло. Мне тогда был двадцать один год, и я учился в Дьюке. Услышав о приближении шторма, я и еще несколько парней из команды решили, что будем настоящими мужчинами, если устроим пикник прямо в Райтсвиль-Бич. Честно говоря, мне ехать не хотелось, но я был капитаном и боялся прослыть размазней.

– Райтсвиль-Бич – место, которое больше всего пострадало?

– Не совсем, но от этого не легче. Когда мы приехали, всех местных жителей уже эвакуировали. Мы были молоды и глупы, никого не желали слушать. Сначала было очень весело! Мы по очереди стояли на ветру, стараясь удержать равновесие. Никто из нас не понимал, из-за чего власти и полиция подняли столько шума. Через несколько часов ветер стал слишком сильным для забав и полил дождь. Было решено вернуться в Дарем, да не тут-то было! Мосты закрыли, как только скорость ветра превысила сто пятьдесят миль в час. Мы застряли на острове, а ветер все крепчал. К двум часам ночи то, что творилось вокруг, очень напоминало конец света. Деревья вырывало с корнем, с домов сносило крыши, а вокруг летали предметы, которые запросто могли нас убить. Шум стоял ужасный! Дождь так и колотил машину, и тут заштормило. Начался прилив, да еще в полнолуние. Таких волн я не видел никогда в жизни! К счастью, машина была далеко от воды, но на наших глазах четыре дома просто смыло. А потом, когда мы решили, что худшее позади, стали лопаться линии электропередачи. Трансформаторы взрывались один за другим, а один провод упал совсем рядом с машиной. Ветер трепал его до самого утра. Искры так и летели, и казалось, еще немного – и они опалят машину. Мы молчали, и, думаю, каждый прочитал все известные молитвы. Наверное, это самый глупый поступок в моей жизни.

Адриана ловила каждое его слово.

– Хорошо, что все закончилось благополучно.

– Да уж.

Волны так яростно хлестали пляж, что иена стала походить на мыльную.

– Я еще никому об этом не рассказывал, – проговорил Пол.

– Почему?

– Потому что это... совсем не в моем духе. Ни до, ни после того случая я не совершал отчаянных поступков. Иногда мне кажется, это случилось с кем-то другим. Если бы вы меня знали, то поняли бы, что я имею в виду. Я из тех тихих мальчиков, которые не ходят по клубам в пятницу вечером, потому что боятся отстать в учебе.

– Не верится, – рассмеялась Адриана.

– Правда, так и было.

Они шли по плотному влажному песку, и Адриана посмотрела на стоящие за дюной дома. Ни в одном не горел свет, Роданте превратился в город-призрак.

– Можно я кое-что вам скажу? – робко спросила она. – Только, пожалуйста, не обижайтесь.

– Постараюсь.

Они шли дальше, а Адриана никак не могла собраться с мыслями.

– Просто то, что вы о себе рассказываете, совсем на вас не похоже. Вы сказали, что много работали, но такие люди обычно не продают практику и не уезжают в Эквадор. Вы говорите, что не совершали опрометчивых поступков, а выходит, в юности такое все же случалось. Одно с другим как-то не вяжется.

Пол колебался: с одной стороны, он не обязан давать объяснений ни ей, ни кому-нибудь другому. Но почему-то в тот холодный январский вечер ему вдруг захотелось, чтобы Адриана поняла, каков он на самом деле.

– Вы правы, – вздохнул он. – Я говорю о двух разных людях. Когда-то на свете жил примерный и честолюбивый парень Пол Фланнер, который стал доктором. Он только и думал, что об учебе. Со временем он превратился в мужа и отца с большим домом в Роли. Их обоих больше нет, и я пытаюсь понять, что же за человек Пол Фланнер на самом деле. Честно говоря, я не уверен, что когда-нибудь найду ответ на этот вопрос.

– Думаю, время от времени нечто подобное испытывает каждый. Но далеко не всякий решится на поездку в Эквадор.

– Думаете, я еду в Эквадор, чтобы найти себя?

Адриана ответила не сразу.

– Нет, – наконец сказала она, – мне кажется, вы туда едете, чтобы получше узнать сына.

Она увидела, как на лице Фланнера отразилось удивление.

– Догадаться было совсем несложно. Вам почти нечего о нем сказать, – пояснила она. – Мне кажется, вы правильно делаете, что едете.

– Вы единственная, кто так сказал, – улыбнулся он. – Даже Марк был не очень доволен.

– Это пройдет.

– Думаете?

– Надеюсь. Я всегда так себя утешаю, когда возникают проблемы с детьми.

Пол усмехнулся и посмотрел назад.

– Хотите вернуться?

– Я надеялась, что вы спросите. У меня замерзли уши.

Они пошли к гостинице по своим следам. Луны не было видно, однако, спрятавшись за облаками, она окрашивала их в серебристый цвет. Вдалеке слышались раскаты грома.

– Каким был ваш бывший муж?

– Джек? – переспросила Адриана. Отвечать не хотелось, но она пожала плечами. Что изменится от этого? – В отличие от вас, – наконец сказала она, – Джек считает, что уже давно себя нашел. Мы развелись, потому, что он мне изменял.

– Мне очень жаль!

– Мне тоже. Или по крайней мере было жаль. Я смирилась и стараюсь об этом не думать.

Пол вспомнил ее слезы.

– И как, помогает?

– Нет, но я стараюсь. Что мне остается?

– Можно поехать в Эквадор.

Она подняла усталые глаза на Фланнера:

– Да, отличное решение! Приду домой и скажу: «Дети, простите, придется справляться самим. Я уезжаю!» – Адриана покачала головой. – Нет, мое место рядом с ними. По крайней мере пока они в колледже. Покой и стабильность им сейчас просто необходимы.

– Вы чудесная мать.

– Надеюсь, хотя дети так не считают.

– Они поймут, когда сами станут родителями.

– Жду не дождусь! Представляю, на что это будет похоже: «Хочешь чипсов до обеда? Нет, комнату можно не убирать! Конечно, если есть желание, гуляй всю ночь!»

Пол снова улыбнулся, Ему нравились и разговор, и собеседница. В серебристом сиянии штормового неба она казалась просто красавицей. Как муж мог ее бросить?

Они молча шли к дому, каждый думая о своем. Разговаривать не хотелось.

Адриана наслаждалась покоем. Как хорошо! Многие думают, что тишина – это пустота, которую нужно заполнить, даже если говорить не о чем. Сколько таких людей она встречала на бесконечных приемах, которые Джек просто обожал! Адриана чувствовала себя счастливой, если ей удавалось незаметно выскользнуть из комнаты и пару минут постоять на веранде. Обычно там уже стоял кто-то незнакомый, и они коротко, по-заговорщически друг другу кивали. «Решено – ни вопросов, ни сплетен».

Здесь, на берегу, она испытала нечто подобное. Студеный ночной воздух бодрил, ветер ворошил волосы и обжигал кожу. По песку ползли тени, то принимая узнаваемые очертания, то исчезая из виду. Океан казался антрацитовым. Женщина чувствовала, что Пол тоже растворился в созерцании окружающего мира и понимает, как в такой момент слова могут все испортить.

Тишина окутывала мягкой шалью, и с каждым мгновением Адриана чувствовала, насколько сильно ее тянет к этому незнакомому мужчине. Хотя, что странного? Они одиноки, как пилигримы, бредущие по берегу океана у небольшого городка под названием Роданте.

* * *

Вернувшись в гостиницу, они прошли на кухню и сняли куртки. Адриана повесила свою на вешалку, вложив шарф в рукав; Пол последовал ее примеру.

Она старалась согреть ладони теплом дыхания и заметила, что гость посмотрел на часы, а затем растерянно оглядел кухню, словно пытаясь сообразить, какое сейчас время суток.

– Хотите чего-нибудь горячего? – быстро предложила Адриана. – Могу сварить кофе без кофеина.

– А чай есть?

– Кажется, да. Сейчас посмотрю. Адриана раскрыла буфет и стала искать чай, радуясь, что проведет с Фланнером еще немного времени. Пачка «Эрл Грея» нашлась на средней полке, и она показала ее Полу, а тот одобрительно кивнул.

Адриана взяла чайник и налила в него воды, всем своим существом чувствуя присутствие нового знакомого. Чайник закипел, она разлила чай по чашкам и вместе с Полом прошла в гостиную.

Они снова сели в кресла-качалки, заметив, что после захода солнца комната изменилась. В полумраке стало спокойнее и уютнее.

Чаепитие растянулось на целый час, они разговаривали, словно старые друзья. Неожиданно Адриана рассказала о болезни отца и своих страхах.

Как доктор, Пол много раз слышал подобные истории. Однако до сегодняшнего дня они были именно «историями» в полном смысле этого слова. Его родители умерли, отец и мать Марты в добром здравии живут во Флориде. В голосе Адрианы было столько боли, и Фланнер порадовался, что никогда не окажется перед подобным выбором.

– Могу я чем-то помочь? – спросил он. – У меня много знакомых, которые могли бы посмотреть кардиограмму вашего отца и назначить курс лечения.

– Большое спасибо, но я уже показывала его специалистам. Последний приступ почти полностью парализовал отца. Даже если ему станет лучше, он вряд ли обойдется без постоянной медицинской помощи.

– Что думаете делать?

– Пока не знаю. Надеюсь, Джек поможет. Они с папой отлично ладили. Если нет, то придется искать работу на полный день, чтобы иметь возможность заплатить самой.

– А как насчет льгот?

Едва задав вопрос, Пол уже знал, каким будет ответ.

– Возможно, он имеет на них право, и тем не менее попасть в хороший дом престарелых сложно – очереди огромные, к тому же почти все государственные учреждения далеко, и я не смогу часто его навещать. А разве я отдам его в плохое место?

Она замолчала, думая о прошлом и настоящем одновременно.

– Когда он вышел на пенсию, – снова заговорила Адриана, – на заводе устроили небольшую вечеринку в его честь. Помню, я спросила, не будет ли он скучать по работе. Отец ведь пришел на завод в пятнадцать лет и за все годы брал больничный лишь дважды. Если сложить все его рабочие часы, получится пятнадцать лет, я посчитала. Но отец завил, что скучать не будет. Он радовался пенсии и строил планы на будущее.

Лицо ее смягчилось.

– Отец собирался делать то, что хочется, а не то, что нужно. Проводить побольше времени со мной, внуками, со своими книгами. Он заслужил несколько лет покоя, а теперь вот... – Она нерешительно отвела глаза. – Вам бы он понравился даже сейчас.

– Уверен, что да. А я бы ему понравился?

– Папе нравятся все, – улыбнулась Адриана. – До болезни он обожал слушать, как люди рассказывают о себе. Отец был так терпелив, что ему частенько изливали душу. Даже незнакомцы! Они могли рассказать о самом сокровенном, потому что чувствовали: папе можно доверять. – Адриана перевела дыхание. – Хотите знать, что мне запомнилось больше всего?

Пол кивнул.

– Папа знал, как меня поддержать, даже когда я была совсем маленькой. Что бы ни случилось, я знала – перед сном папа меня обнимет и скажет: «Я тобой горжусь».

На секунду воцарилась тишина.

– Не знаю почему, но от этих слов мне всегда становилось легче. Я слышала их миллион раз, и каждый раз они наполняли меня уверенностью, что отец всегда будет меня любить. Став постарше, я частенько над ним посмеивалась, да только он продолжал повторять эти слова, а я, как в детстве, чувствовала его поддержку.

– Кажется, он чудесный человек, – улыбнулся Пол.

– Да, чудесный, – повторила Адриана и выпрямилась в раскачивающемся кресле. – Поэтому я сделаю все, чтобы он мог остаться в этом доме престарелых. Для него это лучшее место на земле. Отличные условия, недалеко от нас, и к нему там относятся как к человеку, а не как к больному. Отец заслужил достойную старость. И это самое меньшее, что я могу для него сделать.

– Ему повезло, что у него такая дочь.

– Это мне повезло. – Адриана задумчиво смотрела куда-то вдаль. Затем она покачала головой, будто возвращаясь к реальности. – Кажется, я немного увлеклась. Простите, если была назойлива.

– Не стоит извиняться. Я рад, что вы выговорились.

Она немного подалась вперед и улыбнулась.

– Чего вам больше всего недостает теперь, после развода?

– Хотите сменить тему?

– Теперь ваша очередь рассказывать.

– Именно об этом?

– Можно просто о себе, – пожала плечами Адриана. – Я раскрыла душу, а вы?

Пол вздохнул и посмотрел на потолок.

– Так, чего же мне недостает... – Он сжал ладони. – Наверное, уверенности, что дома меня кто-то ждет. Обычно я возвращался поздно, когда Марта уже спала. Но то, что она меня ждет, казалось таким естественным, будто так будет всегда. А чего не хватает вам?

– Того же, что и всем: разговоров по душам, совместных завтраков, поцелуев по утрам. И особенно не хватает отца для моих детей. Сейчас отец им нужен гораздо больше, чем мне муж. Даже такой отец, как Джек. Если малышам скорее нужна мама, то подросткам – отец. Особенно девочкам. Не хочу, чтобы моя дочь росла, думая, что все мужчины – безответственные негодяи, которые уходят из семьи. Хотя что я могу ей сказать, когда перед глазами такой пример?

– Не знаю.

Адриана покачала головой:

– Мужчины об этом думают?

– Далеко не все, только лучшие из нас.

– Сколько лет вы были женаты?

– Тридцать. А вы?

– Восемнадцать.

– Если честно, вам казалось, что все может наладиться?

– После того, что случилось? Нет!

– Да уж, вы правы.

Из коридора послышался бой часов. Пол потер затекшие плечи.

– Пожалуй, мне пора укладываться. Завтра рано вставать.

– Понимаю, – отозвалась Адриана. – Я тоже об этом подумала.

Однако с места никто не поднялся. Еще несколько минут Пол и Адриана сидели, наслаждаясь тишиной. Время от времени он посматривал на свою собеседницу, но встретиться с ней взглядом не решался.

Вздохнув, Адриана встала и показала на чашку Фланнера:

– Могу отнести ее на кухню, я все равно туда иду.

Пол передал ей чашку.

– Я отлично провел время, – улыбнулся он.

– Я тоже.

Через секунду Адриана увидела, как он поднимается по лестнице, и стала закрывать двери.

Позднее в своей комнате она быстро разделась и, разыскивая пижаму, открыла чемодан. Обнаженная, она пристально посмотрела на отражение в зеркале. Совсем неплохо, хотя, если честно, выглядит она не моложе своих лет. Как мил был Пол, сказав, что пластика ей ни к чему.

Давно же ей не делали комплиментов!

Наконец она надела пижаму и скользнула в кровать. На тумбочке у изголовья Джин оставила стопку журналов, и, полистав их несколько минут, Адриана выключила свет. В темноте она продолжала думать о сегодняшнем вечере, снова и снова вспоминая прошедший разговор. Вот она говорит что-то смешное, и Пол улыбается... Целый час она не могла уснуть, ворочалась и злилась на себя, не подозревая, что этажом выше не может сомкнуть глаз Пол Фланнер.

 

Глава 9

Несмотря на плотно задернутые жалюзи и шторы, Пол проснулся с первыми лучами солнца и с наслаждением потянулся. Наступила пятница.
Подняв жалюзи, он выглянул в окно. Над водой курилась густая дымка, по стального цвета небу плыли кучевые облака. Наверное, шторм начнется во второй половине дня, ближе к вечеру.

Пол быстро надел спортивный костюм, поверх него – ветровку. Затем он вытащил из ящика пару носков и надел на руки вместо перчаток. Он быстро спустился по лестнице и огляделся по сторонам. Адриана еще не встала, и Пол почувствовал укол разочарования, тут же удивившись, что ему не все равно. Он решительно открыл входную дверь, немного размялся и побежал вдоль берега.

Услышав скрип ступенек, Адриана проснулась. Выскользнув из-под одеяла, она быстро надела тапочки. Жаль, что не получилось сварить ему кофе. Может, он и не стал бы пить, но она могла хотя бы предложить.

Разогревшись, Пол побежал быстрее. Естественно, скорость была не та, что в двадцать или в тридцать, хотя по-прежнему довольно приличной.

Бег всегда был для него большим, чем просто физическое упражнение. Он давно достиг уровня, при котором на дистанцию в пять миль затрачивалось не больше усилий, чем на чтение газеты, а дискомфорт почти не чувствовался. Бег превратился в подобие медитации, а пробежки – в долгожданные минуты полного одиночества.

Погода Полу нравилась. Ночью прошел дождь, и капли усеивали стекла автомобилей. Скорее всего дождь был кратковременным, потому что дорога уже просохла. Мгла призрачной пеленой тянулась от одного дома к другому. Было бы здорово пробежаться вдоль берега, ведь такой шанс выпадает нечасто, но Полу нужно было найти дом Роберта Торрельсона. Фланнер побежал по шоссе к центру города, и на первом же повороте свернул, изучая расположение улиц.

Роданте полностью соответствовал его представлениям – рыбацкий городок, чуждый всему новому. Дома здесь были деревянными и казались ухоженными, с чистыми двориками и вскопанными грядками, на которых весной должны расцвети тюльпаны. Глядя на них, Пол ощущал все тяготы провинциальной жизни. Даже самые новые домики были далеко не в лучшем состоянии. Ограда и почтовые ящики покосились, краска облупилась, крыши заржавели. За оградами валялись сломанные лодочные моторы, прогнившие ялики, сети висели как украшения, а канатные цепи отпугивали чужаков.

Некоторые дома выглядели сущими лачугами с покосившимися стенами, готовыми рассыпаться при первом же порыве сильного ветра. То и дело на глаза попадались подгнившие ступени, которые хозяева укрепляли бетонными плитами и кирпичами.

Но даже в такой ранний час в городке кипела жизнь. На бегу Пол видел дымок, поднимающийся из труб, мужчин и женщин, закрывающих окна ставнями. Воздух наполняли визг дрелей и удары молотков.

У перекрестка Фланнер повернул, посмотрел на знаки дорожного движения и побежал дальше. Через несколько минут он оказался на улице, где жил Роберт Торрельсон. Пол знал, что Торрельсон живет в доме тридцать четыре.

Позади остался номер восемнадцать, номер двадцать, и Фланнер поднял глаза. Забыв о работе, жители смотрели на него, разинув рты. Вот и дом Роберта Торрельсона. Пол украдкой взглянул на него, стараясь не выдавать интереса.

Дом самый заурядный: не слишком ухоженный, хоть и не запущенный. Можно сказать, что в борьбе человека и природы здесь наблюдалось равенство. Построенный примерно полвека назад, дом был одноэтажным, с луженой крышей, без водостока. За пятьдесят лет дожди покрыли белые стены серыми крапинками. На крыльце стояли два сложенных кресла-качалки, а в окне мелькнули огни новогодней гирлянды.

За домом скрывалась небольшая пристройка с приоткрытой дверью. Фланнер заметил два верстака, на которых лежали рыболовные сети, спиннинги, ящики с инструментами. В этот момент из-за дома показался мужчина с ведром в руках.

Он появился внезапно, застав Пола врасплох. Пришлось отвернуться, чтобы хозяин не заметил его интереса. Для визита слишком рано. Фланнер прикрылся от ветра и побежал к следующему дому, стараясь набрать скорость.

Это оказалось не так-то просто. Образ мужчины прочно засел в голове, навевая апатию, и каждый шаг давался все с большим трудом. Когда Пол подбежал к гостинице, лицо лоснилось от пота, несмотря на холод.

Последние пятьдесят ярдов Пол бежал трусцой, чтобы мышцы немного остыли. Он уже заметил, что на кухне горит свет. Понимая, что это означает, Фланнер улыбнулся.

Пока Пола не было, звонили дети Адрианы, и она поговорила с каждым из них, радуясь, что им хорошо у отца. Потом она позвонила в дом престарелых.

Отец сам не мог снять трубку, и Адриана договорилась с Гейл, одной из молодых сестер, что будет звонить в определенный час. После второго гудка девушка ответила.

– Очень вовремя! – воскликнула Гейл. – Я как раз говорила вашему отцу, что вы скоро позвоните.

– Все в порядке?

– Он немного устал, а так все хорошо. Подождите, я поднесу трубку к его уху.

Через секунду, услышав хриплое дыхание отца, Адриана закрыла глаза.

– Привет папа! – начала она, представляя, что сидит рядом и держит его за руку. Адриана рассказала о гостинице, море, грозовых облаках и вспышках молнии, не упомянув лишь Пола. А вдруг отец услышит, как дрожит ее голос?

Поднимаясь по ступенькам, Пол почувствовал аромат жареного бекона, который будто приветствовал его после пробежки. Через секунду он увидел Адриану.

На ней были джинсы и голубой свитер, оттеняющий цвет глаз. В утреннем свете они показались Полу бирюзовыми, как чистое апрельское небо.

– Вы сегодня рано встали! – заметила Адриана, убирая со лба непослушную прядь.

Фланнеру этот жест показался верхом изящества, и он вытер струящийся по вискам пот.

– Просто хотелось пробежаться до завтрака.

– Все хорошо?

– Бывало и лучше, хотя, в общем, неплохо, – проговорил он, переминаясь с ноги на ногу. – Знаете, аромат просто фантастический!

– Я готовлю завтрак, – объявила Адриана. – Поедите сейчас или чуть позже?

– Я бы хотел принять душ.

– Отлично, тогда я сварю кашу. Это займет минут двадцать. А яичницу вы любите?

– Глазунью? Конечно!

– Значит, решено! – Она запнулась, ей нравилось восхищение, читавшееся во взгляде Пола, и ей захотелось растянуть удовольствие еще на несколько секунд. – Пора снимать бекон с огня, – наконец объявила она. – До скорого?

– До скорого!

Адриана ушла на кухню, а Пол быстро поднялся по ступенькам, думая, как хороша она сегодня утром. Вернувшись в свою комнату, он быстро разделся, прополоскал футболку в раковине и повесил сушиться. Он встал под душ, но, как и предупреждала Адриана, горячая вода пошла лишь через несколько секунд.

Он вымылся, побрился и, надев слаксы и рубашку, спустился к завтраку. Стол был уже накрыт, и Адриана несла два блюда с тостами и фруктами. Она подошла совсем близко, и Пол уловил аромат жасминового шампуня.

– Надеюсь, вы не станете возражать, если я к вам присоединюсь?

Пол галантно отодвинул стул, приглашая ее сесть.

– Нисколько! Я очень рад, прошу, присаживайтесь!

Он подождал, пока она сядет, и только потом сел сам.

– Я хотела купить газеты, но к тому времени, как пришла в супермаркет, все уже раскупили.

– Неудивительно, вы бы знали, сколько народу я встретил во время пробежки. Кажется, все только и думают, что о шторме.

– По-моему, погода сегодня точно такая же, как вчера.

– Просто вы не здешняя!

– Вы тоже!

– Это так, зато я знаю, что такое шторм! Я вам рассказывал о том, что случилось в Уилмингтоне, когда я учился в колледже и приехал туда?..

– Наверное, вы поклялись никому об этом не рассказывать! – рассмеялась Адриана.

– Одну историю я вам уже рассказал, так что теперь мне проще. К тому же у меня мало интересных историй, почти все – скучные!

– Не думаю! Судя по тому, что вы мне рассказали, вашу жизнь скучной не назовешь!

Фланнер улыбнулся, не зная, можно ли расценивать последнюю фразу как комплимент.

– Что Джин велела сделать до начала шторма?

Адриана положила ему яичницу на тарелку.

– Нужно убрать мебель с крыльца и террасы, запереть все двери на засов, закрыть оконные ставни изнутри, а потом заблокировать их снаружи досками, которые лежат в пристройке.

– Надеюсь, здесь есть лестница?

– Да, она под домом.

– Это упрощает дело. Ведь вчера я вам говорил, что с удовольствием помогу, когда вернусь.

Адриана посмотрела на Пола с удивлением:

– Правда? Я могла бы справиться сама.

– Без проблем, у меня все равно нет никаких планов. Думаете, я смогу сидеть и смотреть, как вы готовитесь встретить ураган? Я помогу, хоть я и гость!

– Спасибо!

– Не за что.

Адриана разлила кофе по чашкам и намазала свой тост маслом. Пол украдкой следил за каждым ее движением. В сером утреннем свете она казалась еще красивее, чем вчера.

– Собираетесь встретиться с человеком, про которого вчера говорили?

– После завтрака, – кивнул Пол.

– Кажется, вам это неприятно.

– Я вообще не знаю, как к этому относиться.

– Почему?

После секундного колебания Пол рассказал ей историю Джилл и Роберта Торрельсонов – про операцию, вскрытие и то, что случилось потом, упомянув письмо, которое получил по почте. Когда Пол закончил, то, подняв глаза, увидел, что Адриана внимательно на него смотрит.

– Вы знаете, о чем он хочет поговорить?

– Наверное, о предстоящем процессе.

Адриане казалось иначе, но она промолчала, налив себе еще кофе.

– Ну, что бы ни случилось, вы поступаете правильно, так же, как в ситуации с Марком.

Пол промолчал, не зная, что сказать. Адриана его поняла, а это главное.

Именно понимания ему не хватало в последнее время, и хотя Фланнер знал эту женщину всего один день, ему казалось, что Адриана понимает его лучше, чем большинство знакомых.

А может, и лучше всех на свете.

 


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 24 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.063 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>