Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Looking deeply inside nature, through the magnifying glass of science, designers extract principles, processes and materials that are forming the very basis of design methodology. From synthetic



00:12

Looking deeply inside nature, through the magnifying glass of science, designers extract principles, processes and materials that are forming the very basis of design methodology. From synthetic constructs that resemble biological materials, to computational methods that emulate neural processes, nature is driving design. Design is also driving nature. In realms of genetics, regenerative medicine and synthetic biology, designers are growing novel technologies, not foreseen or anticipated by nature.

 

 

00:52

Bionics explores the interplay between biology and design. As you can see, my legs are bionic. Today, I will tell human stories of bionic integration; how electromechanics attached to the body, and implanted inside the body are beginning to bridge the gap between disability and ability, between human limitation and human potential.

 

 

01:23

Bionics has defined my physicality. In 1982, both of my legs were amputated due to tissue damage from frostbite, incurred during a mountain-climbing accident. At that time, I didn't view my body as broken. I reasoned that a human being can never be "broken." Technology is broken. Technology is inadequate. This simple but powerful idea was a call to arms, to advance technology for the elimination of my own disability, and ultimately, the disability of others. I began by developing specialized limbs that allowed me to return to the vertical world of rock and ice climbing. I quickly realized that the artificial part of my body is malleable; able to take on any form, any function -- a blank slate for which to create, perhaps, structures that could extend beyond biological capability. I made my height adjustable. I could be as short as five feet or as tall as I'd like.

02:32

(Laughter)

02:34

So when I was feeling bad about myself, insecure, I would jack my height up.

02:42

But when I was feeling confident and suave, I would knock my height down a notch, just to give the competition a chance.

02:52

Narrow-edged feet allowed me to climb steep rock fissures, where the human foot cannot penetrate, and spiked feet enabled me to climb vertical ice walls, without ever experiencing muscle leg fatigue. Through technological innovation, I returned to my sport, stronger and better. Technology had eliminated my disability, and allowed me a new climbing prowess. As a young man, I imagined a future world where technology so advanced could rid the world of disability, a world in which neural implants would allow the visually impaired to see. A world in which the paralyzed could walk, via body exoskeletons.

 

03:31

Sadly, because of deficiencies in technology, disability is rampant in the world. This gentleman is missing three limbs. As a testimony to current technology, he is out of the wheelchair, but we need to do a better job in bionics, to allow, one day, full rehabilitation for a person with this level of injury. At the MIT Media Lab, we've established the Center for Extreme Bionics. The mission of the center is to put forth fundamental science and technological capability that will allow the biomechatronic and regenerative repair of humans, across a broad range of brain and body disabilities.

 

04:12

Today, I'm going to tell you how my legs function, how they work, as a case in point for this center. Now, I made sure to shave my legs last night, because I knew I'd be showing them off.

 

04:25

Bionics entails the engineering of extreme interfaces. There's three extreme interfaces in my bionic limbs: mechanical, how my limbs are attached to my biological body; dynamic, how they move like flesh and bone; and electrical, how they communicate with my nervous system.

 

04:41

I'll begin with mechanical interface. In the area of design, we still do not understand how to attach devices to the body mechanically. It's extraordinary to me that in this day and age, one of the most mature, oldest technologies in the human timeline, the shoe, still gives us blisters. How can this be? We have no idea how to attach things to our bodies. This is the beautifully lyrical design work of Professor Neri Oxman at the MIT Media Lab, showing spatially varying exoskeletal impedances, shown here by color variation in this 3D-printed model. Imagine a future where clothing is stiff and soft where you need it, when you need it, for optimal support and flexibility, without ever causing discomfort.



 

 

05:31

My bionic limbs are attached to my biological body via synthetic skins with stiffness variations, that mirror my underlying tissue biomechanics. To achieve that mirroring, we first developed a mathematical model of my biological limb. To that end, we used imaging tools such as MRI, to look inside my body, to figure out the geometries and locations of various tissues. We also took robotic tools -- here's a 14-actuator circle that goes around the biological limb. The actuators come in, find the surface of the limb, measure its unloaded shape, and then they push on the tissues to measure tissue compliances at each anatomical point.

We combine these imaging and robotic data to build a mathematical description of my biological limb, shown on the left. You see a bunch of points, or nodes? At each node, there's a color that represents tissue compliance. We then do a mathematical transformation to the design of the synthetic skin, shown on the right. And we've discovered optimality is: where the body is stiff, the synthetic skin should be soft, where the body is soft, the synthetic skin is stiff, and this mirroring occurs across all tissue compliances. With this framework, we've produced bionic limbs that are the most comfortable limbs I've ever worn. Clearly, in the future, our clothing, our shoes, our braces, our prostheses, will no longer be designed and manufactured using artisan strategies, but rather, data-driven quantitative frameworks. In that future, our shoes will no longer give us blisters.

 

07:08

We're also embedding sensing and smart materials into the synthetic skins. This is a material developed by SRI International, California. Under electrostatic effect, it changes stiffness. So under zero voltage, the material is compliant, it's floppy like paper. Then the button's pushed, a voltage is applied, and it becomes stiff as a board.

07:29

(Tapping sounds)

07:32

We embed this material into the synthetic skin that attaches my bionic limb to my biological body. When I walk here, it's no voltage. My interface is soft and compliant. The button's pushed, voltage is applied, and it stiffens, offering me a greater maneuverability over the bionic limb.

 

07:49

We're also building exoskeletons. This exoskeleton becomes stiff and soft in just the right areas of the running cycle, to protect the biological joints from high impacts and degradation. In the future, we'll all be wearing exoskeletons in common activities, such as running.

 

08:07

Next, dynamic interface. How do my bionic limbs move like flesh and bone? At my MIT lab, we study how humans with normal physiologies stand, walk and run. What are the muscles doing, and how are they controlled by the spinal cord? This basic science motivates what we build. We're building bionic ankles, knees and hips. We're building body parts from the ground up. The bionic limbs that I'm wearing are called BiOMs. They've been fitted to nearly 1,000 patients, 400 of which have been wounded U.S. soldiers.

 

 

08:41

How does it work? At heel strike, under computer control, the system controls stiffness, to attenuate the shock of the limb hitting the ground. Then at mid-stance, the bionic limb outputs high torques and powers to lift the person into the walking stride, comparable to how muscles work in the calf region. This bionic propulsion is very important clinically to patients. So on the left, you see the bionic device worn by a lady, on the right, a passive device worn by the same lady, that fails to emulate normal muscle function, enabling her to do something everyone should be able to do: go up and down their steps at home. Bionics also allows for extraordinary athletic feats. Here's a gentleman running up a rocky pathway. This is Steve Martin -- not the comedian -- who lost his legs in a bomb blast in Afghanistan.

 

09:33

We're also building exoskeletal structures using these same principles, that wrap around the biological limb. This gentleman does not have any leg condition, any disability. He has a normal physiology, so these exoskeletons are applying muscle-like torques and powers, so that his own muscles need not apply those torques and powers. This is the first exoskeleton in history that actually augments human walking. It significantly reduces metabolic cost. It's so profound in its augmentation, that when a normal, healthy person wears the device for 40 minutes and then takes it off, their own biological legs feel ridiculously heavy and awkward. We're beginning the age in which machines attached to our bodies will make us stronger and faster and more efficient.

 

10:26

Moving on to electrical interface: How do my bionic limbs communicate with my nervous system? Across my residual limb are electrodes that measure the electrical pulse of my muscles. That's communicated to the bionic limb, so when I think about moving my phantom limb, the robot tracks those movement desires. This diagram shows fundamentally how the bionic limb is controlled. So we model the missing biological limb, and we've discovered what reflexes occurred, how the reflexes of the spinal cord are controlling the muscles. And that capability is embedded in the chips of the bionic limb. What we've done, then, is we modulate the sensitivity of the reflex, the modeled spinal reflex, with the neural signal, so when I relax my muscles in my residual limb, I get very little torque and power, but the more I fire my muscles, the more torque I get, and I can even run. And that was the first demonstration of a running gait under neural command. Feels great.

11:29

(Applause)

 

11:35

We want to go a step further. We want to actually close the loop between the human and the bionic external limb. We're doing experiments where we're growing nerves, transected nerves, through channels, or micro-channel arrays. On the other side of the channel, the nerve then attaches to cells, skin cells and muscle cells. In the motor channels, we can sense how the person wishes to move. That can be sent out wirelessly to the bionic limb, then [sensory information] on the bionic limb can be converted to stimulations in adjacent channels, sensory channels. So when this is fully developed and for human use, persons like myself will not only have synthetic limbs that move like flesh and bone, but actually feel like flesh and bone.

 

 

12:25

This video shows Lisa Mallette, shortly after being fitted with two bionic limbs. Indeed, bionics is making a profound difference in people's lives.

 

12:33

(Video) Lisa Mallette: Oh my God. LM: Oh my God, I can't believe it!

LM: It's just like I've got a real leg!

Woman: Now, don't start running.

12:49

Man: Now turn around, and do the same thing walking up, but get on your heel to toe, like you would normally just walk on level ground. Try to walk right up the hill.

LM: Oh my God.

Man: Is it pushing you up?

LM: Yes! I'm not even -- I can't even describe it.

Man: It's pushing you right up.

13:11

Hugh Herr: Next week, I'm visiting the Center --

13:14

Thank you. Thank you.

13:18

Thank you. Next week I'm visiting the Center for Medicare and Medicaid Services, and I'm going to try to convince CMS to grant appropriate code language and pricing, so this technology can be made available to the patients that need it.

 

 

13:33

(Applause)

Thank you.

(Applause)

13:38

It's not well appreciated, but over half of the world's population suffers from some form of cognitive, emotional, sensory or motor condition, and because of poor technology, too often, conditions result in disability and a poorer quality of life. Basic levels of physiological function should be a part of our human rights. Every person should have the right to live life without disability if they so choose -- the right to live life without severe depression; the right to see a loved one, in the case of seeing-impaired; or the right to walk or to dance, in the case of limb paralysis or limb amputation. As a society, we can achieve these human rights, if we accept the proposition that humans are not disabled. A person can never be broken. Our built environment, our technologies, are broken and disabled. We the people need not accept our limitations, but can transcend disability through technological innovation. Indeed, through fundamental advances in bionics in this century, we will set the technological foundation for an enhanced human experience, and we will end disability.

 

14:52

I'd like to finish up with one more story, a beautiful story. The story of Adrianne Haslet-Davis. Adrianne lost her left leg in the Boston terrorist attack. I met Adrianne when this photo was taken, at Spaulding Rehabilitation Hospital. Adrianne is a dancer, a ballroom dancer.

 

15:10

Adrianne breathes and lives dance. It is her expression. It is her art form. Naturally, when she lost her limb in the Boston terrorist attack, she wanted to return to the dance floor.

 

15:22

After meeting her and driving home in my car, I thought, I'm an MIT professor. I have resources. Let's build her a bionic limb, to enable her to go back to her life of dance. I brought in MIT scientists with expertise in prosthetics, robotics, machine learning and biomechanics, and over a 200-day research period, we studied dance. We brought in dancers with biological limbs, and we studied how they move, what forces they apply on the dance floor, and we took those data, and we put forth fundamental principles of dance, reflexive dance capability, and we embedded that intelligence into the bionic limb. Bionics is not only about making people stronger and faster. Our expression, our humanity can be embedded into electromechanics.

 

 

16:14

It was 3.5 seconds between the bomb blasts in the Boston terrorist attack. In 3.5 seconds, the criminals and cowards took Adrianne off the dance floor. In 200 days, we put her back. We will not be intimidated, brought down, diminished, conquered or stopped by acts of violence.

16:36

(Applause)

16:44

Ladies and gentlemen, please allow me to introduce Adrianne Haslet-Davis, her first performance since the attack. She's dancing with Christian Lightner.

16:53

(Applause)

17:04

(Music: "Ring My Bell" performed by Enrique Iglesias)

17:50

(Applause)

18:21

Ladies and gentlemen, members of the research team: Elliott Rouse and Nathan Villagaray-Carski.

18:28

Elliott and Nathan.

18:31

(Applause)

00:12

Внимательно изучая природу сквозь увеличительное стекло науки, разработчики черпают из неё принципы, процедуры и материалы, которые образуют саму основу методологии проектирования; начиная с синтетических конструкций, напоминающих биологические материалы, и заканчивая вычислительными методами, которые копируют нейронные процессы, природа влияет на проектирование. Проектирование тоже влияет на природу. В областях генетики, регенеративной медицины и синтетической биологии разработчики создают новейшие технологии, не предусмотренные и не предвиденные природой.

00:51

В бионике изучается взаимодействие между биологией и проектированием. Как вы видите, у меня бионические ноги. Сегодня я расскажу истории про объединение людей с бионическими устройствами, о том, как электромеханические детали, укреплённые на теле и вживлённые внутрь, начинают уменьшать разницу между ограничениями и возможностями, между пределом возможностей человека и человеческим потенциалом.

01:23

Мои физические данные определены бионикой. В 1982 г. мне ампутировали обе ноги из-за повреждения тканей после обморожения, произошедшего во время горного восхождения. В то время я не считал, что моё тело неисправно. Я рассудил, что человека невозможно сломать. Неисправна технология. Технология неполноценна. Эта простая, но действенная мысль послужила призывом к действию, призывом к развитию технологий с целью устранения моей инвалидности и, в конечном счете, инвалидности других людей. Я принялся разрабатывать специализированные протезы, которые позволили бы мне возвратиться в отвесный мир покорения гор и ледников. Я быстро понял, что искусственные части моего тела легко приспосабливаются, могут принять любую форму, выполнять любую функцию; благодаря им можно создать, словно с чистого листа, приспособления, которые помогут выйти за границы естественных возможностей. Я сделал свой рост регулируемым. От полутора метров до желаемой величины. (Смех) Так что, когда я был подавлен, неуверен в себе, я увеличивал рост, но когда я чувствовал себя уверенно и спокойно, я снижал рост до предела, просто чтобы дать конкурентам шанс. (Смех) (Аплодисменты) Благодаря узкой, клиновидной ступне я смог использовать трещины в таких крутых склонах, где ступне человека не хватает места, а ступня с шипами позволила преодолевать вертикальные стены льда, не ощущая в ногах мышечной усталости. Благодаря технологическим новшествам я стал лучше и сильнее в своём виде спорта. Технологии стёрли мою инвалидность и даровали в альпинизме новую степень мастерства. В молодости я представлял такой мир будущего, где благодаря столь развитым технологиям люди смогут избавиться от ограничений, где нейронные имплантанты позволят слабовидящим людям видеть, где парализованные смогут ходить при помощи экзоскелетов.

03:31

К сожалению, из-за несовершенства технологий во всём мире очень много инвалидов. У этого мужчины нет трёх конечностей. Об уровне современных технологий свидетельствует то, что он не пользуется коляской, но нам необходимо лучше развивать бионику, чтобы при подобных травмах стало возможным полное восстановление. В «Медиа Лаб» при MIT мы организовали Центр передовой бионики. Призвание Центра — развивать фундаментальную науку и технологические возможности с целью биомеханического и регенеративного исправления широкого круга мозговых и телесных повреждений.

04:12

Сегодня я расскажу вам, как устроены мои протезы, как они работают, поскольку для Центра это подходящий пример. Я, конечно, побрил вчера ноги, так как знал, что буду ими хвастаться.

04:25

Бионика сопряжена с разработкой новейших узлов связи. В моих бионических ногах три новейших узла связи: механический — для соединения ног с телом; динамический — для движения подобно ногам из плоти и костей; и электрический — для взаимодействия с нервной системой.

04:41

Я начну с механического узла связи. В сфере проектирования мы всё ещё не знаем, как механически прикреплять к телу устройства. Я изумлён, что в наше время мы, пользуясь одной из развитых и старейших технологий в истории человечества — обувью — всё ещё страдаем от мозолей. Как такое возможно? Мы не представляем, как прикреплять что-либо к телу. Вот трогательно красивый эскиз профессора Нери Оксман из «Медиа Лаб» при MIT, участки экзоскелета с различным сопротивлением показаны изменениями в цвете на 3D-модели. Представьте будущее, когда одежда будет жёсткой или мягкой — там, где и когда это будет нужно, чтобы лучшим образом обеспечивать поддержку и подвижность, и всё это без причинения неудобства.

05:30

Мои бионические ноги прикреплены к телу посредством синтетической кожи, в которой изменения в жёсткости отражают биомеханику подлежащих тканей. Чтобы достичь подобного отражения, мы сначала разработали математическую модель моей ноги. С этой целью мы использовали средства визуализации типа МРТ, что позволило заглянуть внутрь моего тела, чтобы вычислить очертания и расположение различных тканей. Мы также применяли роботизированные инструменты. Вот 14-приводное кольцо, которое устанавливается на ногу. Исполнительные приводы включаются, опускаются на поверхность ноги, измеряют её расслабленную форму, а затем нажимают на ткани, чтобы определить эластичность тканей в каждой анатомической точке. Мы объединили данные от визуализации и исследования роботом и построили математическое описание моей ноги — эскиз слева. Вы видите группы точек, или узлов. В каждом узле цветом показана эластичность ткани. Затем мы математически преобразовали данные в эскиз синтетической кожи, показанный справа, и мы обнаружили, что лучше всего будет, если там, где тело жёсткое, синтетическая кожа будет мягкой, а где тело мягкое, синтетическая кожа будет жёсткой, и такое отражение происходит по всей глубине эластичности тканей. На этой основе мы создали бионические ноги, которые удобнее всех тех, которыми я когда-либо пользовался. Очевидно, что в будущем нашу одежду, обувь, ортезы и протезы будут конструировать и производить не при помощи кустарных технологий, а с применением количественных схем, основанных на данных. В таком будущем мозолей из-за обуви больше не будет.

07:07

Мы также добавляем в синтетическую кожу чувствительные и «умные» материалы. Этот материал был разработан некоммерческим исследовательским институтом SRI International, штат Калифорния. Под действием электростатики он меняет жёсткость. При нулевом напряжении он эластичен. Он свисает свободно, как лист бумаги. Кнопка нажата — появляется напряжение, и материал становится жёстким как доска. Мы внедрили этот материал в синтетическую кожу, с помощь которой бионическая нога присоединяется к телу. Когда я иду, напряжения нет. Механический узел связи мягкий и податливый. Кнопка нажата, появляется напряжение — и он твердеет, что даёт мне бо́льшую подвижность бионической ноги.

07:49

Мы также создаём экзоскелеты. Экзоскелет становится твёрже или мягче в нужных местах, чтобы во время бега защитить суставы бегуна от сильных ударов и разрушения. В будущем все будут носить экзоскелеты, выполняя вполне обыденные действия — бегая, например.

 

08:07

Итак, теперь о динамическом узле связи. Как бионические ноги двигаются подобно ногам из плоти и костей? В моей лаборатории при MIT мы изучаем, каким образом стоят, ходят и бегают люди с нормальной физиологией. Что делают мышцы, и как они контролируются спинным мозгом? Эти фундаментальные знания влияют на то, что мы разрабатываем. Мы создаём бионические лодыжки, колени и бёдра. Мы создаём части тела с нуля. Бионические ноги, которые я ношу, называются «биомы». Их носят примерно 1 000 пациентов, из них 400 человек — раненые солдаты США.

08:40

Как они работают? При ударе пятки, благодаря компьютеру, система определяет уровень жёсткости, чтобы смягчить соприкосновение ноги с полом. В средней позиции бионическая нога прикладывает высокий вращающий момент и приподнимает человека для шага вперёд — это можно сравнить с тем, как работают икроножные мышцы. Этот бионический импульс очень важен для пациентов. Слева вы видите женщину с бионическим протезом, справа — она же с пассивным протезом, который не способен повторить нормальную мышечную деятельность, поэтому женщине не удаётся то, что должно быть доступно каждому: подниматься и спускаться дома по лестнице. Бионика также позволяет рассчитывать на выдающиеся спортивные достижения. Мужчина бежит вверх по каменистой тропе. Его зовут Стив Мартин, это не знаменитый актёр, а солдат, потерявший ноги во время взрыва бомбы в Афганистане.

09:33

Мы создаём экзоскелетные устройства, которые работают на тех же самых принципах, что и здоровые ноги. У этого человека нет никаких повреждений в ногах, У него нормальное физическое здоровье, и эти устройства прикладывают такой же вращающий момент, что и мышцы, чтобы его мышцам не надо было прикладывать этих усилий. Это первый в истории экзоскелет, увеличивающий эффективность ходьбы. Благодаря ему снижаются энергетические затраты. Увеличение эффективности столь велико, что когда обычный здоровый человек носит устройство в течение 40 минут, а затем снимает его, то собственные здоровые ноги кажутся ему тяжёлыми и неуклюжими. Мы на пороге эпохи, когда укреплённые на теле механизмы будут делать нас более сильными, быстрыми, а также более умелыми.

10:26

Каким образом мои бионические ноги, управляемые электрическим узлом связи, взаимодействуют с моей нервной системой? К остаткам моей ноги прикреплены электроды, которые измеряют электрические мышечные импульсы. Импульсы передаются на бионическую ногу, так что, когда я думаю о том, чтобы пошевелить моей фантомной ногой, робот отслеживает желаемые движения. Эта схема показывает главные моменты управления бионической ногой, так что мы смоделировали отнятую ногу и обнаружили, какие рефлексы задействованы, как рефлексы спинного мозга управляют мышцами, и добавили эту возможность в микросхемы в бионической ноге. Нами была отрегулирована чувствительность рефлекса — смоделированного спинного рефлекса — при помощи сигнала от нервной системы, так что, когда я расслабляю остаток ноги, образуется слабый вращающий момент, но чем сильнее я напрягаю мышцы, тем сильнее вращающий момент, и я даже могу бегать. Это была первая демонстрация бега трусцой по нейронной команде. Ощущения великолепные. (Аплодисменты)

11:34

Мы хотим продвинуться ещё дальше. Мы желаем стереть границу между живой и бионической ногой. Мы проводим эксперименты по выращиванию нервов, рассечённых нервов, в каналах, или в лучевых микроканалах. На другой стороне канала нерв присоединяется к клеткам, клеткам кожи и мышц. В двигательных каналах возникает сигнал движения, которое хочет сделать человек. Сигнал посылается по беспроводной связи в бионическую ногу, затем рецепторы на бионической ноге могут преобразовать сигнал в раздражение в соседних каналах, нервных каналах. Когда разработка будет полностью завершена и будет готова для использования, у людей, подобных мне, будут искусственные ноги, которые не только двигаются как настоящие, но и ощущаются живыми.

12:24

На этой записи мы видим Лизу Маллетт, недавно вставшую на бионические ноги. В самом деле, благодаря бионике жизнь людей кардинально меняется.

12:34

(Видеозапись) Лиза Маллетт: «О боже! О боже, поверить не могу. Словно у меня живая нога. Так, не беги».

 

12:49

Мужчина: «Теперь повернись и точно так же иди в гору. Иди вверх, с пятки на носок, как обычно ходят по ровному участку. Постарайся идти в гору». Лиза: «О боже». Мужчина: «Тебя подталкивает вверх?» Лиза: «Да! Я даже описать этого не могу». Мужчина: «Тебя подталкивает точно вверх».

 

13:11

На следующей неделе я поеду в Центр...

13:14

(Аплодисменты) Спасибо, спасибо.

13:18

Спасибо всем. На следующей неделе я поеду в Центр «Медикэр и медикейд сервисиз», [подразделение Министерства здравоохранения] и я собираюсь убедить Центр назначить подходящий языковой код и цену, чтобы эта технология стала доступной тем, кому она необходима.

13:33

Спасибо всем. (Аплодисменты)

 

 

13:38

Не все это хорошо понимают, но свыше половины населения всего мира страдает от какого-либо типа расстройства: познавательного, эмоционального, чувствительного или двигательного, и из-за слабой развитости технологий слишком часто расстройство переходит в инвалидность и приводит к ухудшению жизни. Базовые физиологические функции должны стать частью прав человека. У каждого человека должно быть право жить без инвалидности — если они так решат — право жить без жестокой депрессии, право видеть любимых — для слабовидящих; или право ходить и танцевать — для парализованных или потерявших конечности. Всем обществом мы можем добиться этих прав, если примем утверждение, что эти люди не неполноценны. Человека невозможно сломать. Созданное окружение, наши технологии — вот они неисправны и неполноценны. Нам нужно не принимать наши ограничения, а преодолевать их, пользуясь технологическими новшествами. В самом деле, благодаря коренным успехам бионики в этом столетии, мы создадим технологическое основание для усовершенствования человеческого существования и победим инвалидность.

14:52

Закончить я бы хотел ещё одной историей, красивой историей, историей Адрианны Хаслет-Дэвис. Адрианна потеряла левую ногу в теракте во время Бостонского марафона. Это фотография с первой нашей встречи в Реабилитационной больнице Сполдинг. Она — исполнительница бальных танцев.

15:10

Она живёт танцами. Это её форма самовыражения. Её род искусства. Естественно, после потери ноги в теракте во время Бостонского марафона она захотела вернуться к танцам.

15:22

После встречи с ней я ехал домой на машине и думал: «Я — профессор в MIT. У меня есть возможности. Создадим для неё бионическую ногу, что позволит ей вернуться к танцам». Я собрал в MIT учёных, имеющих опыт в протезировании, робототехнике, машинном обучении и биомеханике, и в течение 200-дневного исследования мы изучали танец. Мы пригласили танцоров со здоровыми ногами, и мы изучали, как они двигаются, какие силы прикладывают для движения. Затем мы взяли эти данные, сформулировали основные принципы танца, рефлексивные возможности в танце, и вложили эти данные в бионическую ногу. Благодаря бионике люди не только становятся сильнее и быстрее. Наше самовыражение, наша человеческая суть могут быть вложены в электромеханику.

16:13

За 3,5 секунды прогремели взрывы бомб в теракте во время Бостонского марафона. За 3,5 секунды преступники и трусы лишили Адрианну возможности танцевать. Мы вернули ей способность танцевать за 200 дней. Нас не запугать, не сломать, не ослабить, не победить и не остановить никакими насильственными действиями. (Аплодисменты)

16:43

Дамы и господа, позвольте представить вам Адрианну Хаслет-Дэвис, она будет выступать впервые после теракта. Она танцует с Кристианом Лайтером

16:53

(Аплодисменты)

17:04

(Музыка: песня «Ring My Bell», исполнитель — Энрике Иглесиас)

17:50

(Аплодисменты)

18:21

Дамы и господа, представляю вам членов исследовательской команды: Эллиот Раус и Натан Виллагарей-Карски. Эллиот и Натан.

 

18:31

(Аплодисменты)

 


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 25 | Нарушение авторских прав




<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
 | Вопросы для проведения экзамена (1 семестр)

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.037 сек.)