|
Astral Spirits. Новые открытия.
Курильщик- ээ, что такое?
Некрон- Я тоже не понял.
Джужер- наш корабль разбился о берег какого-то острова. И как я полагаю мы уже в анамальной зоне.
Некрон- с чего ты это взял?
Джужер- оглянитесь.
Все осмотрелись. Вокруг была пустыня. Её пески переливались всеми цветами радуги. Но некакого моря вокруг не было.
Курильщик- круть. Не когда такого не видел.
Некрон- твою-ж мать. А где все отстальные?
Смертень вылез из песка.
Смертень- я тут.
Курильщик- да и мои все пропали.
Джужер- видать эта пустыня всех нас разделила. Прийдётся искать берег самим. Думаю их мы тоже по пути найдём.
В другой части острова.
Джи- аааа мы потерялись.
Соло- спасите, мы все умрём! Если проголодаемся то можно съесть орка.
Владислав- эй!
Тэис- мы потеряли нашего капитана. Мы обязаны его найти ценной своей жизни.
Аная- И моего Фарпса надо тоже найти обязательно.
Ирида- а мне вообще пофигу. Сами как-нибудь выберемся, и они тоже не слабаки. Найдутся.
В совсем другой части острова.
Фарпс- ох и угораздило же меня оказаться с тобой на едине.
Лизандра- что тебя не устраивает? Я понимаю что мы не знакомы, но нам всеравно надо найти остальных.
Фарпс- аг…ага.
Лизандра- ты чего дрожишь?
Фарпс- да что-то похолодало.
Некоторые части Фарпса покрылись льдом.
Лизандра- ты чего? С ума сошёл? Жара ведь.
Лизандра сильно истекала потом.
Лизандра- ох, напекло кажется.
Лизандра упала в обморок.
Фарпс- тты чччеего? Ввсставай.
Фарпс полностью окаченел и не смог двигаться.
В первой группе людей.
Курильщик- тут что-то не так. Такое ощущение будто на меня положили слона!
Курильщик стоял на коленках и не мог встать на ноги.
Некрон- харе прикалываться. Лучше опусти меня скорее.
Некрон парил в воздухе и не могу опуститься.
Некрон- я конечно люблю летать, но сейчас я даже управлять полётом не могу.
Джужер- хаххухафха фаооффохух ухух.??? ХАфухуф!
Курильщик- что с его голосом?
Джужер- хахфхух
Некрон- понятия не имею. Отпустите меня уже! Смертонишка отпусти меня на землю.
Смертонишка- сейчас. Подожди. Минутку. Не могу.
Некрон- почему?
Смертонишка- я почему-то не могу пошевелиться. Меня парализовало.
Курильщик- Я уже не хочу в анамальную зону.
Некрон- что уже здулся? Значит я круче.
Курильщик- ты сначала на землю спустись, и тогда будешь реально крутым.
Некрон- а ты встань. И будешь крутым.
У второй группы.
Владислав- меня это сильно смущает.
Владислав стоял очень худой и низкий. А рядом стоял Соло высокий и сильно накаченный.
Соло- халк крушить! Круто то как. А я сначала боялся этого мира.
Джи- а я встать не могу.
Тэис- возможно это сила притяжения на тебя так подействовала.
Джи- а от куда у тебя вырос человеческий нос и уши? И кожа стала нормальной?
Аная- действительно брат. Ты теперь полноценный человек.
Тэис- пфпф бухахаха. Сестра. Ты бы себя видела!
Джи- пхахахха.
Аная- а что со мной не так?
Ирида- скажу прямо. Ты сейчас стоишь как лошадь.
Аная- что это означает?
Аная была лошадью.
Ирида- а со мной почему-то вообще нечего не произошло вроде бы.
Владислав- посмотри на свои руки.
Ирида- мм. Понятно. Я просто свечусь всеми цветами радуги.
Тэис- и так. Нам всеравно нужно отправляться искать капитана.
Соло- ага, я то ему рожу набью с моей то силищей.
Все отправились, но Джи еле полз.
Джи- эээй. Меня подождите!
Вдруг из под песка слышится громкий голос.
Голос- ха-ха-ха. Вы наши новые жертвы? Зачем вы пришли? Хотите стать нашими трофеями? Ну мы вам это устроим.
Из под песка вылезла девушка анамол.
Джи- воу, красавица. Не хочешь как-нибудь выпить со мной.
Девушка подошла к Джи.
Девушка- конечно. Меня кстати Червилиона зовут, но можно просто Чери.
Чери подняла голову Джи и принялась целовать его в губы. Он начал стонать от страсти. Она засунула ему язык.
Владислав- вот это поворот.
Джи начал синеть. И резко закричал.
Чери- тебе что не нравится?
Чери отодвинулась от Джи, и все увидели что её язык был длинным червёк которого она засунула в рот Джи.
Чери- я хочу с вами поиграть малышки.
Из её тела повылазило множество гиганских червей.
Чери- поиграйте пока с моими детишками. Они милые.
Черви напали на всех.
Владислав- и как мне сражаться? Я в 2 раза меньше этого червя.
Соло- получи.
Соло кулаком ударил червя. Червь помер.
Соло- хаха, я супер мен.
Тэис- так, нам надо разобраться с червями, а потом с ней тоже. Ледо-штыри.
Тэис проткнул червя ледяными штырями.
Аная- ааа, на помощь.
Анае в рот заполз червь. Он торчал у неё изо рта и тянулся до руки Чери.
Червь полностью залез в Анаю, и она упала.
Тэис- Сестра! Я его вытащу.
Тэис подбежал к сестре, но она схватила Тэиса копытом и в месте хватка у Тэиса полилась кровь.
Тэис- сестра ты чего?
Аная- кровавый фонтан.
У тэиса изо всюду хлынула кровь.
Тэис- се…стра..
Тэис упал в обморок от потери крови.
Владислав- Я понял! Этот червь ей управляет.
Соло- и что? Мне насрать вообще-то. Смотри как круто я червей убиваю. Удар Халка!
Соло ударил нескольких червей и они лопнули.
Джи- красавица, я не хочу умереть так просто. Давай я всёже умру от твоего поцелуя.
Чери- отличное решение.
Чери снова начала целовать Джи.
Джи- Рождение шипастого столба.
Изо рта Джи вылетел длинный и толстый шип, который проткнул насквозь голову Чери.
Владислав- Джи ты молодец!
Джи- я знаю. А вы могли бы и получше справиться со своей работой.
Чери поднялась а шип сквозь неё упал на пол.
Чери- я физический тип анамола. Обычные удары на меня не действуют.
Джи- чёёёрт!
Чери неожиданно замерла почувствовав что за её спиной стоит накаченный Соло.
Соло- несмотря на то что я теперь качёк, я всеравно не перестану использовать мозг в бою. Газовая взрывчатка.
Воздух вокруг Чери взорвался мощным взрывом.
Джи- теперь ты молодец. Взрывы ведь на неё действуют?
Соло- конечно действуют.
Владислав- мне вообще-то тоже нужна помощь.
Владислав убегал от Анаи.
Соло- щас помогу.
Чери- стоять!
Дым осел и все увидили Чери без руки, и ног.
Чери- вы взорвали половину моего тела, теперь вы сами напросились. Вместо руки и ног у неё выползло много червей, и черви окружили её и получился большой монстр из червей.
Чери- Нечего было появляться на пути у Мутантов Анамолов. Мы не кого сюда не впускаем.
Резко цвет песка и неба изменился.
Чери- смена времени. Каждый час сдесь меняется атмосфера и вообще всё.
Владислав стал обычным.
Владислав поймал Анаю и закопал в песок.
Владислав- пусть пока там полежит.
Соло- чёрт! Я опять обычный.
Джи- о! Я встал!
Чери- это вам не поможет!
Чери пустила со всех сторон червей которые летели на Владислава.
Владислав- ну как я понимаю теперь она сильная. Мощь берсерка!
Владислав разорвал этих червей и помчался на Чери, но она отбила его своей рукой из червей.
Соло- я уже всё. Хихи.
Джи- теперь и я могу действовать. Шипо-бокс.
У Джи появились шипастые перчатки, он ими начал бить Чери, и вышибать из неё червей.
Чери снова пустила больших червей но они зависли в воздухе.
Соло- я же говорил что я уже всё. Я расставил свои нити. А теперь смотри и запоминай. Новый приём.
Джи- Супер…
Соло- новый..
Джи- совместный..
Соло- приём.
Джи и Соло- Взрыв шипастого дождя.
Всё под ногами у Чери мощно взорвалось, и из мин вылетело много больших игл, которые как дождь целую минуту падали и протыкали Чери.
Спустя минуту.
Соло- я же говорил что удар мощный получится бошка ты мелкая.
Джи- это ты вообще-то мелкий!
Соло- заткнись ящерица.
Владислав поднялся, и вытащил Анаю.
Аная- а где мой брат?
Тэис- кха. Я туу..т
Соло- у меня к вам вопрос. Где Ирида?
Ирида- я тут.
Ирида стояла в сторонке.
Соло- ты чего не помогала!?
Ирида- вы не просили я и не вмешивалась.
Соло- ну ты и ****
В третьей группе.
Фарпс - аа. Я проснулся. Уже не холодно вроде.
Фарпс- хм, почему я закопан в песок и торчит у меня только одна голова?
Лизандра - у меня такая же ситуация.
Оба были закопаны в песке. Рядом стоял анамол тело у него было паука, а сверху тело и голова анамола. Лапы и руки были из лезвий.
Анамол- Эй ты дурацкий писатель! Это тело не паука, а багомола.
Ой извини анамол.
Фарпс- с кем он разговаривает?
Анамол- тихо вам. Щас вы на солнышке нагреетесь и вас можно будет съесть. Меня Глиндеон зовут.
Фарпс- а, ну ясно тогда. А кто ты вообще такой?
Глиндеон- я состою в корпорации Мутантов Анамолов. Так вышло что если анамол дотронется до мэджик камня то станет мутантом. Наша корпорация принимает всех кто стал мутантами. И мы делаем добро. Вот мы узнали что появился ещё один камень, и не хотим чтобы кто-то пострадал. Поэтому не кого туда не пускаем. А раз вы всё-таки пришли, то я вас съем.
Фарпс- понятно. Хорошая работка. Фарпс стоял сзади Глиндеона.
Фарпс- только я пока не буду умирать. Я ещё немного поживу.
Фарпс достал свой пистолет и прострелил голову Анамола.
Глиндеон- ты видно не понял что твоя могила находится сдесь.
Фарпс- живой ещё?
Глиндеон- я вообще магический тип анамола, поэтому магия не действует на меня. Но и твой пули тоже не действуют, потому что я состою из яда. Ты не заметил что я полностью истекаю зелёным ядом?
Фарпс- конечно заметил, даже не знаю как с тобой теперь драться.
Глиндеон- ни как. Я тебя просто съем. Нарезка кубиками.
Глиндеон начал фихтовать, Фарпс достал меч и начал отбиваться.
Глиндеон слегка задел Фарпса.
Фарпс- чёрт. Жгётся.
Рана Фарпса начала сильно жечь.
Фарпс- ааа, как больно.
Фарпс отвлёкся и его спину порезал Глиндеон.
Глиндеон- я же говорил что съем тебя.
Лизандра- отдача.
Лизандра направила волну в анамола, но на него не подействовало, потому что он магический тип анамола.
Глиндеон- глупо, маленькая девчушка. Тебя я съем первый.Я изучил китайский стиль фихтования в детстве. Так-что я не проиграю. Гукарено.
Глиндеон начал каким-то образом делать так что вокруг Лизандры весь воздух резал всё на своём пути, но и становился ядовитым.
Лизандра- ай, эти порезы меня касаются. Ааа яд.
Глиндеон- попрощайся, Мурама- сёджи.
Глиндеон взмахнул лезвием, но в этот же момент его збил Мотоцикл.
Фарпс- что это было?
Броногон- не стой на проезжей части ублюдок. Выхлоп.
Из выхлопной трубы вырвался взрыв который разорвал Глиндеона.
Броногон- хех, я вас всё-таки догнал.
Фарпс- ты кто?
Лизандра- да, ты кто?
Броногон- эээ, да и я вас не знаю. Я кажется перепутал, пойду искать курильщика.
Лизандра- стой, я в команде курильщика.
Броногон- что?? Стоило мне немного опаздать на корабль как он принял новенькую?
Из песка поднялся Глиндеон.
Глиндеон- вы…вы.. думаете уже победили да? Я не победим.
Из глиндеона повылазило куча лезвий, он начал крутиться.
Глиндеон- шар бакадута!
Глиндеон покатился на Фарпса.
Фарпс- как ты мне надоел, телепорт.
Фарпс бросил амулет в песок, и там появился портал.
Глиндеон закатился в него и исчез.
Лизандра- здорово. И куда он теперь исчез?
Фарпс- скоро узнаешь.
Лизандра- не поняла.
Прямо на Броногона упал этот шар и они провалились под песок.
Броногон - ааа, да чёрт тебя дери во все дыры.
В первой группе.
Некрон- хорошо что теперь всё нормально.
Курильщик- ага, я теперь могу стоять.
Джужер- тихо, я чувствую что-то.
Вдруг Джужера сильно порезало ветром пролетевшим мимо.
Некрон- э, что это было?
Некрона и смертня тоже порезало.
Курильщик- хм.
Ветер пролетел, но курильщик его схватил рукой обмотанной воздухом.
Курильщик- ты кто?
Ветер- я анамол. Из банды Мутантов Анамолов. Я вас тут увидил и решил убить. Запомните моё имя, я дуфосамамол. Ну или коротко Дуфос.
Дуфос резко исчез и появился рядом с курильщиком.
Дуфос- мне лень что-либо объяснять, так что смиритесь с тем что умрёте и не узнаете почему.
Дуфос начал быстро метаться в воздухе и резать всё подрят.
Курильщик- ого, вот теперь я точно..ай.. не смогу его поймать..ай больно же..
Некрон- я его остановлю. Кровожадные черепки.
Некрон начал пытаться попасть черепками в Дуфоса.
Дуфос- бесполезно, я такой быстрый что твои черепки разрубает на части, и эти части я рублю в крошки, а они даже не успевают упасть.
Курильщик- пламенный рёв.
Курильщик выпустил языки пламяни изо-рта, но этот огонь развело ветром Дуфоса.
Дуфос- я не рассказывал, но я повар. Я вас приготовлю. Вилка.
Дуфос пролетел сквозь Некрона. У некрона появилось 4 дыры в животе.
Некрон- что за чёрт!
Дуфос- нож.
Дуфос отрубил голову курильщику.
Дуфос- тёрка.
Дуфос начал так летать что у всех почучуть появлялись раны, но кровь из-них шла сильно.
Некрон- чёрт. Курильщик, ты здох чтоли?
Курильщик- нет конечно.
Курильщик поднял свою голову и зажог её огнём.
Курильщик- огненная пуля.
Курильщик пульнул своей головой в Дуфоса.
Дуфос - айайай. Больно же ты дурак.
Джужер - надо быстрее что-нибудь сделать. А то больно очень.
Некрон- ха, я попал. Пиктограмма смерти.
На песке появилась круглая печать с черепами, а над ней завис в воздухе Дуфос.
Дуфос- что это такое? Аа..аааааааааааааааа
Дуфос начал сильно кричать, его тело стало скукоживаться.
Дуфос- выы.. Мне за это ответите. Миксер!
Дуфос закружился вокруг них, и на них стаи появляться глубокие порезы.
Некрон- курильщик, у меня есть идея. Пульни свою голову ещё-раз.
Курильщик- окай. Огненая пуля.
Курильщик пульнул зажоную голову.
Некрон- король кровожадных черепков.
Некрон выпустил гиганский череп, который сожрал голову курильщика. Король черепков тоже стал гореть и быстрее лететь.
Курильщик- король огненных кровожадных пуль.
Череп разрубило на крошки ветром Дуфоса.
Некрон- что? Не получилось?
Смертень- я знаю как останавливать такие ураганы. Я учился это делать. Ураган иссушения.
Смертень закрутил косой против направления ветра, и вскоре ураган остановился.
Смертень- скачки иссушения.
Смертень быстро начал выполнять атаку, но Дуфос увернулся и много раз уворачивался.
Джужер- нам всем надо его догнать. Ведьмины зубы.
Меч Джужера разбился на куски, и каждый кусок направился за Буфосом.
Некрон- восстание мёртвых.
Из песка вылезло несколько зомби, которые стали гоняться за Дуфосом.
Курильщик- хм. Я помню как Эндрю говорил мне.
Вспоминает:
Эндрю- ты не познаешь магию ветра пока не сможешь ощутить ветер, а чтобы полностью ощутить ветер, его надо поймать.
Курильщик- но как поймать ветер?
Эндрю- ты должен сам стать ветром.
В реальности:
Некрон - давайте зомби. Есливы его догоните то я дам вам кусочек мяса.
Дуфос- вы слишком медленные. Мне даже скучно стало.
Курильщик- путь второй. Белый феникс!
У курильщика появились ветряные крылья, и он полностью покрылся воздушной оболочкой.
Он появился прямо перед Буфосом и ударил его кулаком.
Буфос- эй! Как ты меня догнал? Это же была моя супер скорость ветра!
Курильщик- я и есть ветер. Ты ведь из ветра. Верно?
Буфос- ну да.
Курильщик- тогда приятного мне аппетита.
Курильщик вдохнул в себя Буфоса полностью.
Курильщик- а.аа.
Некрон- эй. С тобой всё в порядке?
Курильщик- да, да. Со мной всё нормально. Просто я за эти 2 года научился быстро осваивать новые магии. Я освоил только огонь и ветер, но недавно я сожрал у одного защитника золотой огонь, и теперь могу его иногда использовать. А щас я сожрал ветер анамола.
Некрона- полезная у тебя способность. Эндрю научил?
Курильщик- откуда ты знаешь?
Некрон- ну я так и думал что тебя тоже обучали. Меня учил Норкит.
Курильщик- Норкит? Он тебя не убил за то что ты преступник?
Некрон- он меня натренировал, а потом одним пинком выкинул меня обратно в этот мир.
Курильщик- Ладно, идём искать наших друзей.
Спустя 3 дня.
Некрон- во имя сосисек и макарон вы арестованы.
Джужер- слышь некрон, ты уже 5 минут пытаешься арестовать этот камень.
Некрон- но он нарушил закон. Он стоит, а стоять запрещено в нашем царстве посейдона.
Джужер- эта пустыня творит чудеса. Некрона она сделала дибилом, а курильщик уже целый день молчит. Да и где этот смертень, он сказал что пошёл за помощью, а его уже 2 дня нет.
Соло- эээй. Ребята!!
Джужер- о, они нас нашли.
К ним бежал смертень, Соло, и Тэис.
Тэис- о великий капитан, вы впорядке?
Некрон - молчать чебурек. У нас важная миссия от агенства щита. Мы должны поймать песочную акулу, помогай давай.
Тэис- о да капитан, ваш приказ для меня закон.
Некрон- капаем песок на раз, два три.
Некрон- раз, два, три… Раз, два, три….
Тэис- раз, два, три..Мне кажется нечего не выходит.
Некрон- потому что ты не умеешь копать, ты же всего - лишь свекла.
Соло- свершилось чудо, Некрон стал тупицей. Хаха, надо всем показать.
Джужер- а где остальные?
Соло- они все ждут нас у берегов острова, а мы пришли за вами. Мы всю дорогу чтобы не потеряться кидали за собой цветные камушки, так что теперь мы найдём путь назад.
Все обернулись и увидели что камушки засосало в песок.
Джужер- нууу, неплохо. Хорошие камушки.
Прошло 2 дня.
На надувных лодках.
Некрон- не могу поверить что я себя так вёл.
Курильщик- да вообще жесть. Кстати Броногон спасибо что нашёл нас и дал нам эти резиновые лодки.
Броногон - не за что. Я плыл за вами вплавь, а потом вспомнил что у меня есть надувные лодки.
Курильщик- хорошо что лодок на всех хватило. А у тебя ещё лодки есть?
Броногон- эээ, нету.
Курильщик- тогда тебе не повезло.
Курильщик спихнул Броногона в воду и нача быстро гребсти.
Курильщик- всем гребсти быстрее, не отставать.
Броногон- эй, подождите меня. Вы меня случайно уронили!
Курильщик- ускоряемся! Огненный азот!
Некрон- он же вроде с тобой в команде.
Курильщик- нет. Он слабак.
Джи- блин, как же я волнуюсь по поводу камня. Мне надо его достать ценой своей жизни.
Владислав- что говоришь?
Джи- а.а..а говорю что надо досать для нашей победы камень ценой своей жизни.
Джужер - я вижу остров.
Все высадились на остров.
Соло- тут вокруг одни леса. Наверняка тут много монстров.
Джи- ты что боишься? Ахаха, трус.
Из леса донёсся рык.
Джи- аааа, помогите..
Некрон - переночуем здесь.
Смертень - да.
Ночь.
На улице что-то громко загромыхало.
Курильщик- мм? Что там такое.
Все вышли из пещеры и вокруг стояли странные животные с дырами вместо глаз и рта. Эти животные дрались.
Некрон- харе драться. Я спать хочу!
Животные повернулись и посморели на Некрона. Через несколько секунд они напали на команду.
Джи- ааааа, напомощь. Монстры нападают.
Все разбежались.
Владислав- ээ, ты довольно жирный. Видать мне прийдётся тебя убить, чтобы потом зажарить и пообедать.
Против Владислава стояла большая горилла у которой было 4 руки и вместо ног был змеиный хвост.
Владислав- 1 тонный удар.
Владислав ударил гориллу. Но горилла поймала его за руку и начала бить об землю.
Владислав вырвался и ударил апперкотом гориллу. Она взлетела в небо и начала падать, но в воздухе оона успела сжать кулаки и сильно ударить Владислава.
Владислав- ты сильна. 5 тонный удар!
Владислав ударил гориллу, и откинул ударом её куда-то в лес. Горилла пролетая повалила все деревья.
Ирида- эх. Гадкое создание.
Напротив стояло высокое существо похожее на человека, но оно было зелёное и с присосками на пальцах.
Существо положило ладонь на лицо Ириде. Ирида попыталась оттолкнуть его, но рука прилипла к лицу.
Ирида- вот блин, прилипало.
Ирида достала меч и отрезала руку существу.
Существо размахнулось ногой на Ириду.
Ирида- Крик банши!
Ирида закричала и существо откинуло в лес.
Ирида- удар 180 градусов.
Ирида мощно разрезала существо мечом.
Лизандра- на помощь! Я не могу победить это.
За Лизандрой бежал тигр с десятью хвостами и с кучей дырок на лице.
Тигр прыгнул на Лизандру.
Лизандра- отдача.
Тигра отпихнуло отдачей.
Фарпс- совсем не можешь одна справиться.
Фарпс насадил на меч тигра и расстрелял его с пистолета.
Лизандра- спасибо уж.
Курильщик- я убил своего зверя. Но вот где мне теперь искать остальных.
Вдруг на курильщика свалился какой-то горящий парень.
Файрай- хахаха, привет засранец. Сейчас ты здохнешь, так что не волнуйся.
Курильщик- что?? Ты кто такой!
Файрай- защитник совета, из команды королей стихий. Нас всего 3 прилетело, сейчас ещё двое наших сражаются с твоими друзьями.
Джужер- так значит ты будешь моим противником?
Вьюпол- да, прости,но я вынужден буду тебя убить.
Джужер- ведьмин укус.
Осколки меча направились на врага, но их неожиданно оттолкнуло ветром назад и они вонзились в Джужера.
Джужер- что? Ветром управляешь?
Вьюпол- конечно. Я ветер и не люблю медлить. Поэтому я тебя убью сразу, без задержки. Ветро- бумеранги.
Маленькие ветреные лезвия порезали Джужера со всех сторон и вернулись обратно к Вьюполу.
Джужер- сейчас глянем какие у тебя слабости. Ренген зрение.
Вьюпол- это тебе не поможет. Ветро-пулемёт.
Вьюпол стал пулять из палец воздушными пулями как из пулемёта.
Джужер- аааа. Чёрт.
Вьюпол- ветро-бомба.
Вьюпол создал гиганскую ветряную бомбу и кинул её в Джужера.
Джужер- ведьмин щит.
Джужера окружили осколки меча. Бомба взорвалась, но не взрывом, а ветром который снёс все деревья и растения. Остался лишь голый участок земли.
Вьюпол- ты уже надоел. Ветро- километровый разрез.
Вьюпол махнул ногой и от неё отлетел ветряной разрез большого размера который пролетел на целый километр, и попал в Джужера.
Джужер валялся на земле истекая кровью.
Вьюпол- наконец-то успокоился. Теперь можно и в тюрьму тебя отвести. Я слышал у тебя большая награда. Ну я тебя пожалуй добью. Ветро-молот.
Вьюпол создал большое давление над Джужером.
Джужер отпрыгнул в сторону. Его меча не было с ним.
Джужер- ты очень не наблюдательный. Ты слишком сильно на меня отвлёкся, это тебя и убьёт. Ведьмино пищеварение.
Маленькие осколки меча проникли в живот врага, и собрались там воедино и стали быстро крутиться разрезая живот Вьюпола на части.
Вьюпол- ааахака.
Джужер- а ещё я обнаружил что ты слепой и видишь всё благодаря запаху. Так что получи затычки в нос.
Два больших осколка залетели в нос Вьюполу и порвали ему ноздри.
Джужер- ты кстати не знаешь где найти мэджик камень?
Вьюпол- я тебе не расскажу!
Джужер- тогда я не вытащу осколки у тебя из носа.
Вьюпол- ладно, ладно расскажу. Камень находится на острове…….
Курильщик- огненная плеть.
Курильщик пытался ранить Файрая своими атаками, но Файрай их поглощал.
Файрай- хаха, гадкий скелет. Ты только огнём и можешь махать? Значит тебе со мной не справиться.
Курильщик- улучшенный красный феникс.
Курильщик сильно повзрывал лес, но Файрай был обсалютно цел.
Курильщик- ты сволочь. Мне надо тебя быстрее убить, чтобы помочь моим друзьям.
Файрай- не беспокойся о них, скорее всего они уже мертвы. Темболее если кому-то попадётся сражаться с Бледарком, то им не повезло. Так как он уже накопил достаточно сил и может использовать свою силу во всю.
Смертень- ты кто?
Бледарк- я тёмный убийца. И тебе не повезло с врагом.
Файрай- огненный пулемёт.
Файрай из палец расстрелял курильщика.
Курильщик- чёрт. Раз обычный огонь на тебя не действует тогда получи. Бог огня, золотые удары.
Руки курильщика зажглись золотым огнём. Курильщик подлетел к Файраю и начал его бить.
Файрай- ааауу. Это больно. Что это за огонь? Пламенный крик.
Курильщик- Золотой рёв огня.
Файрай и курильщик изрыгнули огонь друг на друга. Но золотой огонь ослаб и курильщика поджарило.
Курильщик- кха, кха. От куда ты такой сильный взялся.
Файрай- я бы тебе рассказал, но я тороплюсь. Так что, Призыв пламенного бога.
Через секунду Файрай стоял уже на драконе состоявшем из огня.
Файрай- рычи дракоша.
Дракон изрыгнул мощную струю пламени и раздробил кости курильщика.
Курильщик- аааааааааааа.
Файрай- можно идти убивать остальных.
Файрай с драконом направились к остальным.
Джи и Соло уже убили своих животных.
Джи- эй ты ящерица. Иди поищи наших, а я пока полежу тут.
Соло- ты чо офигел коротышка! Сам иди, а я полежу.
Файрай- может вы вместе пойдёте?
Джи- пошёл ты! Ой, ааааа дракон!!
Соло- напомощь!!
Файрай- драконий рёв!
Дракон изрыгнул огненный шар в Джи.
Джи- шипастые щиты.
На руках Джи выросли большие шипы, но они не остановили огненный шар.
Соло- вставай слабак, ты так быстро здулся.
Дракон ещё раз изрыгнул шар и вырубил Соло.
Джи- чёрт, нам надо его победить. А то здохнем.
Джи начал стрелять шипами в дракона, но дракона даже не ранило.
Дракон ударил огненной лапой Джи. Джи лежал весь в ожогах и крови.
Файрай- что за слабаки. Почему за них такие большие награды?
Джи- человеческая воля.
Джи встал на ноги сквозь боль, его рука превратилась в большую иглу.
Джи проткнул ей дракона.
Файрай- ты дурак. Дракон полностью из огня, и убить его так нельзя.
Джи- блин.
Дракон обжарил в огне Джи.
Курильщик- постой.
Файрай обернулся и увидел курильщика без глаз, вместо зубов дыры в черепе. И от него исходил серый туман в виде огня.
Курильщик- не зря я тогда поглотил этого анамола.
Файрай- что ты за чудовище такое?
Курильщик- аномально-огненые бомбы.
Курильщик начал кидать бомбы горящие серым дымом.
Бомбы взорвались и уничтожили дракона.
Файрай- тебе всеравно не победить. Максимум пламя.
Файрай полностью стал гореть огнём, и быстро двигаться.
Курильщик- перчатки из аномального огня.
Курильщик незаметно оказывался за спиной, и бить кулаками в голову. Файрай отскакивал и тоже бил курильщика.
Файрай пнул курильщика, и тот улетел в лес. Но тутже вернулся от туда держа дерево, которым он вбил Файрая в землю.
Файрай вылетел из земли у быстрыми движениями начал махать руками, и получилось что огонь стал отлетать в курильщика. Курильщик уворачивался, тут он подлетел и ударил в лицо Файрая.
Бой продолжался ещё очень долго.
Файрай и курильщик стояли все в ранах и тяжело дышали.
Файрай- долго ещё ты будешь упираться? Давай я уже убью тебя и всё. Ты же видишь что я сильнее.
Курильщик- Нет, я не могу тебе проиграть. Я ещё не убил таракана 13.
Файрай- таракана 13? Ты его не убьёшь. Ты со мной то справиться не можешь.
Курильщик- нам пора заканчивать. Анамально-огненая плеть.
Курильщик привязал к себе Файрая плетью.
Файрай- эй, отпусти.
Курильщик- давай посмотрим кому достанется сильнее. Взрыв серого феникса.
Курильщик взорвался, подорвало и Файрая. По всей этой части леса поднялся столб дыма. Все деревья повалились.
Смертень - циркулярка смерти.
Смертень закрутился с косой, и полетел в сторону противника.
Бледарк- тёмная энэргия.
От Бледарка исходила энэргия тьмы которая отталкивала смертня обратно.
Смертень- эх, скачки смерти.
Смертень заскакал из стороны в сторону, и в воздухе наносил порезы. Бледарк поглощал эти порезы своей тьмой.
Бледарк- ты мне надоел. Мне надо проверить как там наши справляются. Тёмный рёв.
Бледарк открыл рот и от туда вывалился столб тьмы который тут-же попал в смертня.
Смертень- бумеранг иссушения.
Смертень запустил свою шляпу в противника. Бледарк отбил тьмой эту шляпу, но в этот же момент из шляпы выскочила коса которая ранила Бледарка.
Бледарк- подловил. Больше ты не попадёшь. Темные стрелы.
Смертень увернулся от стрел. Стрелы пропали в земле, но тутже выскочили от туда и вонзились в смертня.
Смертень- аа, чёрт. Кто ты такой.
Бледарк- тёмный защитник совета. Вхожу в элитный круг элитных защитников. Туда входит всего 10 человек. Их создали для победы над тенха, но мы пока слабые для них.
Смертень подпрыгнул к врагу, взмахнул косой.
Смертень- протыкание грудной клетки.
Смертень махнул косой, и проткнул Бледарка насквозь.
Бледарк- ты. Победил.
Смертень спустился на землю и стал уходить, как вдруг Бледарк поднялся и стрельнул тьмой из руки. Смертень был поражён.
Бледарк- наивный дурак. Тьма поглощает, вот и когда ты атаковал моя тьма поглотила атаку, а показалось как-будто ты меня проткнул.
Вдруг в Бледарка попали летящие черепа.
Бледарк- что за нафиг?
Некрон- ты зря напал на моего друга. Говоришь тьма поглощает всё? Тогда некромантия поглотит твою тьму.
Бледарк- отличная шутка повелитель мёртвых. А почему тебя так называют? Докажи мне своё прозвище на деле.
Бледарк- тёмные стрелы.
Стрелы полетели в Некрона. Некрон отпрыгнул от них. Стрелы вылетели из земли, но и тут Некрон отпрыгнул.
Некрон- восстание зомби.
Из земли вылезло много зомби, все они столпились и направились к Бледарку.
Бледарк- глупо.
Бледарк стал обстреливать зомби, но потерял из виду Некрона.
Некрон прыгнул сзади на Бледарка.
Некрон- укус вурдалака.
Некрон откусил кусок шеи у Бледарка.
Бледарк- бесполезно, я же уже говорил что моя тьма поглощает урон.
Некрон- чёрт, печать смерти.
Некрон чем-то стрельнул в Бледарка.
Бледарк- аа, что это? Ааа больно. Боль пробирает меня из нутри. Как ты нанёс мне этот урон?
Некрон- я же говорил что моя некромантия поглотит твою тьму.
Бледарк начал питать в себя всю тёмную энэргию, и вскоре печать исчезла.
Бледарк- Мне пора с тобой заканчивать. Призыв тёмной сущности.
Под ногами у Бледарка появился тёмный сгусток, который вырос в размерах и из него полилось куча струй тьмы, они начали окутывать лес со всех сторон. Некоторые тёмные струи полетели в Некрона.
Некрон- вот блин. От куда он взял это существо?
Некрон стал отпрыгивать от них.
Некрон- какая-то странная тьма.
Бледарк- это не просто тьма. Это же существо, а у существа должна быть кровь. Так это и есть чёрная кровь.
Некрону пронзило руку этой тьмой, рука Некрона стала чернеть.
Некрон- аааа, больно. Раз это кровь, тогда мне поможет он. Пьющий кровь.
Появился череп с длинным носом, череп стал всасывать в себя всю кровь.
Некрон-хах, вот и оружие против твоего питомца.
Несколько струй крови проткнули пьющего кровь. Череп исчез.
Струя проткнула Некрону живот.
Некрон- кха, чёрт. Похоже мне нужна помощь.
Бледарк- я добавлю. Тёмный дождь.
Прямо на Некрона повалилось много иголочек из тьмы и попротыкало его.
Некрон- призыв тёмного фихтовальщика. Теперь дело за тобой.
Некрон упал и отрубился. А перед ним появился фихтовальщик в чёрном плаще с капюшоном.
Фихтовальщик- вообще-то у меня есть имя. Меня зовут Заро.
Бледрак- ты кто ещё такой?
Заро- я некроманский дух фихтовальщика, он призвал меня и попросил о помощи. Я не должен подвести.
В Заро полетело много струй тёмной крови, Заро все их разрезал, и меч их всосал.
Бледарк- что ты делаешь с моим зверем?
Заро порубил на части питомца, и всосал его в меч.
Заро- выпад энэргии.
Заро взмахнул мечом и от туда вылетела вс тёмная энэргия прямо в Бледарка.
Бледарк- эй, эй. Я не могу поглощать энэргию моего питомца.
Энэргия сильно порезала Бледарка.
Заро- 30 милиметровых ударов.
Заро приблизился впритык к Бледарку. И быстро 30 раз ударил кончиком меча Бледарка в живот. Потом там образовался большой порез.
Бледарк- тёмный взрыв.
Тёмный шар взорвался прямо на Заро.
Заро поднялся.
Заро- кха, чёрт. Если он меня ещё-раз ранит то я исчезну и не смогу спасти Некрона и Смертня. Прийдётся бежать.
Заро- скрытые порезы.
Заро быстро провёл мечом по земле и образовалась пылища скрывающая всё.
Заро быстро схватил Некрона и Смертня, и убежал.
По пути он подобрал Джужера и курильщика.
Соло- о, привет Заро. Давно тебя не призывал Некрон.
Заро- нет времени на разговоры. Найди всех ваших, берите и бегите с острова, тут очень опасный противник.
Соло- аааагггггаа.
Джи и Владислав прибежали.
Владислав- что у вас тут?
Заро- берите их и быстро бегите с острова. Некрон всё объяснит.
Заро исчез.
Владислав и Джи нашли остальных и они сбежали с острова на оставшихся надувных лодках.
Спустя день они остановились на каком-то острове в котором был город. Они там заночевали.
Некрон- меня всёже тревожит тот маг.
Курильщик- я вообще не понимаю как ты с ним не справился, я же со своим справился.
Джужер- ну вообще-то всё понятно. Я про них читал. Они из защитником совета. Самый слабый из них был Вьюпол, с которым сражался я. Файрай это маг огня, он у них считается очень сильным и чаще всего его отправляют на задания, потому что там он очень тщательно сражается с противниками. А Бледарк их лидер, он входит в 10 сильнейших защитников. Он очень опасный маг.
Джи- если бы он мне тогда попался я бы его прикончил.
Фарпс- давайте не об этом. Мы попрежнему не знаем где находится мэджик камень.
Джужер- эм, знаем. Я допросил Вьюпола.
Курильщик- хахах, молодец! Ты красавчик. Где?
Джужер- вы думаете мы зря сюда приплыли? Камень на этом острове, в лесу боёв.
Фарпс- аааа, я слышал про этот лес. Когда люди заходят в этот лес они сразу же теряются, и встречаются с другими людьми. Обычно один на один. И когда кто-то из них побеждает лес показывает ему куда идти дальше. А проигравший не когда не сможет найти туда дорогу. Только в следующем году.
Каждый год в центре острова появляется какая-нибудь вещь. В этом году появился мэджик камень.
Курильщик- отлично братва, мы пройдём через этот лес!
Джи плачет- но это же мой камень!
Некрон- нет это мы найдём камень!
Около леса.
Курильщик- ну чо отправляемся.
Некрон- стой. Даже если кто-то проиграет в бою то пусть выходит из леса и идёт сюда. Если выйграет то молодец. Дойдите до конца леса и если камень найдёт тот кому не надо, даже например Соло у которого уже есть камень, то берите его. Не жалейте не для кого. Кто победит тот и возьмёт. Главное не отдать другим. Поняли?
Все- дааа.
Курильщик- а теперь отправляемся! Если кто здохнет то я его убью.
Джи- не бойся. Мы не помрём.
В замке.
Король острова.
Король- хех, в этом году опять намечается серьёзный бой. В лес уже зашли 3 команды, позовите мистера Счёта.
Счёт- я знаю. Мне надо считать кто проигрывает, а кто выйгрывает? Верно?
Король- верно. В конце концов ты единственный кого Лес пропускает через себя просто так. И ты единственный кто может кричать на весь лес, и видеть происходящее со всего леса.
Счёт- понял. Я уже отправляюсь начинать поединки.
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ.
Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 17 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая лекция | | | следующая лекция ==> |
Эта история про войну начавшуюся из за мелочи. Много людей погибло тогда но не кто из них небыл забыт. Все бились за територию но всё было напрастно. | | | 40 Assassins Revelation- Останній ))))сто 100%синхр. Всьо зробив крім скриньок, і пірячок і прапорців і даних анімуса. А так кожна місія 100% |