Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

I translate the following sentences:



22. “The Infinitive”.

I TRANSLATE THE FOLLOWING SENTENCES:

1. To give the true picture of the surrounding matter is the task of natural science.

2. (In order to) to understand the phenomenon the laws of motion should be considered.

3. The air was rarified so as to diminish pressure.

4. The method is not accurate enough to give reliable results.

5. The particles are sufficiently large to be clearly seen.

6. It is such a small error as to be easily neglected.

7. The device was arranged in such way as to produce two pictures.

8. The concentration of the reactants is altered in such a manner as to reduce the velocity of the reaction.

9. The time an electron takes to complete one orbit is thus constant regardless of its velocity.

10. The frequency was so high as nearly to equal the frequency of infrared rays.

11. Diamonds are cut, and their faces are ground and polished so as to reflect and refract light beams.

12. To explain the pressure of gases and their diffusion, it is generally supposed that all substances are made of very minute particles called molecules.

13. The purpose of the paper is to review the existence knowledge in this area.

14. One way of obtaining hydrogen is to pass electric current though water.

15. The experiment is to show the dependence of temperature on solubility.

16. Some more heating is to produce the effect required.

17. It is to be expected that the elements will unite.

18. Account is to be taken of the high boiling point of this liquid.

19. Intimate contact of the substances that are to react is always necessary.

20. The experimental results are few and not easy to interpret.

21. No living beings could have survived in such a climate.

22. Life may have existed on this planet.

23. The problem to be considered next is concerned with the ionization of gases.

24. The first scientist to discover this phenomenon was Lavoisier.

25. The method to be followed is based upon some peculiar properties of these rays.

26. This is the substance he assumed to possess the properties required.

27. They obtained what seemed to be a strong acid.

28. This substance may easily be demonstrated to be a compound.

29. Germanium atoms have been found to consist of a nucleus and 32 electrons.

II. Translate English sentences using Complex Object and Complex Subject.

  1. I saw the boy run.
  2. He was known to be a good doctor.
  3. The children heard his parents speak in the next room.
  4. She is said to be traveling somewhere in Spain.
  5. He didn’t want me to read this latter.
  6. We appear to know little about that time.
  7. The weather seems to be cold.
  8. It is not likely to change.
  9. They consider him to become famous.
  10. I happened to be abroad.
  11. They seem to have adopted our suggestion.
  12. We believe her to be in Moscow now.
  13. He proved to be a true friend.
  14. We would like you to start now.
  15. Here are the documents to be signed.
  16. He is rich enough to have property abroad.

 

III. Choose the right variant:

1. The article is difficult (переводить).

a) to have translated b) to be translating c) to translate

2. They proved unable (решить) the problem.

a) to settle b) to have been settled c) to be settled

3. You do not seem (иметь) a good knowledge of Russian History.

a) to have had b) to be having c) to have

4. Let the children (собираться) in the hall

a) to have been gathered b) gather c) to be gathering

5. They are known (наградить) with medals recently.

a) to have been rewarded b) to be rewarded c) to reward

6. The children are glad (обучаться) music.

a) to be teaching b) to have been taught c) to be taught

7. He waited for the paper (опубликовать).

a) to publish b) to have been published c) to be published

8. The delegation is reported (прибывать) already.

a) to be arrived b) to have arrived c) to have been arrived

9. We happened (встретить) him yesterday.

a) to have been met b) to meet c) to be met

10. They are said (строить) a new house in the country.

a) to have been built b) to built c) to be building

11. We know him (принимать участие) in the last conference.



a) to take part b) to be taken part c) to have taken part

 

IV. Translate into English:

1. Она хочет, чтобы я ушел………………………………………………………………………………

2. Он заставил меня сделать это……………………………………………………………………………

3. Ты еще слишком молод, чтобы спорить с нами…………………………………………………………

4. Говорят, что он сейчас снимает новый фильм…………………………………………………………

5. Он, вероятно, скоро придет………………………………………………………………………………

6. Такой эксперимент трудно осуществить…………………………………………………………………

7. Ему пришлось зарабатывать себе на жизнь…………………………………………………………..

8. Это единственное, что мы можем сделать……………………………………………………………….

9. Мы собирались закрыть магазин…………………………………………………………………………

10. Они слышали, как он играл на гитаре…………………………………………………………………….

11. Главная проблема в том, как это сделать..................................................................................................

12. Он работал в гараже, чтобы помогать матери…….. ……………………………………


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 28 | Нарушение авторских прав




<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
 | Assimilation -the process of adaptation to the laws of borrowing languages.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)