Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

The Bear Called State O’Maine 12 страница



The doctor wrote down all the figures.

“Ho!” he said.

“Eat up your food, dear,” Mother told Lilly, but Lilly was staring at the figures the doctor had written on his napkin.

 

“How do you say?” the doctor asked his daughter, and said another unpronounceable word. This time the daughter drew a blank. “You don’t

know

?” her father asked her. She shook her head. “Where’s the dictionary?” he asked her.

 

“In my dorm,” she said.

“Ho!” he said. “Go and get it.”

“Now?” she said, and looked wistfully at her second serving of goose and turkey and stuffing, heaped upon her plate.

 

“Go, go!” her father said. “Of

course

now. Go!

Ho!

Go!” he said, and the big blue-and-white ski-sweater girl was gone.

 

“It’s—how you say?—a pathological condition,” the famous Finnish doctor said, calmly.

“A pathological condition?” Father said.

“A pathological condition of arrested growth,” said the doctor. “It’s common, and there’s a variety of causes.”

“A pathological condition of arrested growth,” Mother repeated.

Lilly shrugged; she imitated the way the Korean girls skinned a drumstick.

When the big, blonde, out-of-breath girl was back, she looked stricken to see that Ronda Ray had cleared her plate; she handed the dictionary to her father.

“Ho!” Franny whispered across the table to me, and I kicked her under the table. She kicked me back; I kicked back at her and kicked Junior Jones by mistake.

“Ow,” he said.

“Sorry,” I said.

“Ho!” said the Finnish doctor, putting his finger on the word. “Dwarfism!” he exclaimed.

It was quiet at the table, except for the sound of the Japanese struggling with his creamed corn.

 

“Are you saying she’s a

dwarf

?” Father asked the doctor.

 

 

“Ho,

yes

! A dwarf,” the doctor said.

 

 

“Bull

shit

,” said Iowa Bob. “That’s no dwarf—that’s a little girl! That’s a

child

, you moron!”

 

“What is ‘moron’?” the doctor asked his daughter, but she wouldn’t tell him.

Ronda Ray brought out the pies.

“You’re no dwarf, dear,” Mother whispered to Lilly, but Lilly just shrugged.

“So what if I am?” she said, bravely. “I’m a good kid.”

“Bananas,” said Iowa Bob, darkly. And no one knew if he meant that as a cure—“Just feed her bananas!”—or if he was stating a euphemism for “bullshit.”

Anyway, that was Thanksgiving, 1956, and we careened on toward Christmas in that fashion: pondering size, listening to love, giving up baths, hoping to properly pose the dead—running and lifting and waiting for rain.

 

It was a morning in early December when Franny woke me. It was still dark in my room, and the snorkling sound of Egg’s breathing reached me through the open connecting doorway; Egg was still asleep. There was someone’s softer, controlled breathing nearer to me than Egg, and I was aware of Franny’s smell—a smell I hadn’t known for a while: a rich but never rank smell, a little salty, a little sweet, strong but never syrupy. And in the darkness I knew that Franny had been cured of taking baths. It was overhearing my Mother and Father that did it; I think that made her own smell seem perfectly natural to Franny again.

“Franny?” I whispered, because I couldn’t see her. Her hand brushed my cheek.

“Over here,” she said. She was curled against the wall and the headboard of my bed; how she could squeeze in beside me without waking me, I’ll never know. I turned toward her and smelled that she’d brushed her teeth. “Listen,” she whispered. I heard Franny’s heartbeat and mine, and Egg deep-sea diving in the adjoining room. And something else, as soft as Franny’s breath.

 

“It’s

rain

, dummy,” Franny said, and wormed a knuckle into my ribs. “It’s raining, kid,” she told me. “It’s your big day!”

 

“It’s still dark,” I said. “I’m still sleeping.”

“It’s dawn,” Franny hissed in my ear; then she bit my cheek and started tickling me under the covers.

“Cut it out, Franny!” I said.

“Rain, rain, rain,” she chanted. “Don’t be chicken. Frank and I have been up for hours.”



She said that Frank was at the switchboard, playing with the squawk-box system. Franny dragged me out of bed and made me brush my teeth and put on my track clothes, as if I were going to run wind sprints on the stairs, as usual. Then she took me to Frank at the switchboard, and the two of them counted out the money and told me to hide it in one of my running shoes—a thick wad of bills, mostly ones and fives.

“How can I run with that in my shoe?” I asked.

 

“You’re not going to

run

, remember?” Franny said.

 

“How much is it?” I asked.

 

“First find out if she charges,” Franny said. “

Then

worry if you have enough.”

 

Frank sat at the controls of the switchboard like the crazed operator of some flight-control tower at an airport under attack.

 

“And what are

you

guys going to do?” I asked.

 

“We’re just looking out for you,” Frank said. “If you really start embarrassing yourself, we’ll call for a fire drill or something.”

“Oh, great!” I said. “I don’t need this.”

“Look, kid,” Franny said. “We got the money, we have a right to listen.”

“Oh boy,” I said.

“You’ll do just fine,” Franny said. “Don’t be nervous.”

“What if it’s all a misunderstanding?” I asked.

That’s actually what I think it is,” Frank said. “In which case,” he said, “just take the money out of your shoe and run your wind sprints up and down the stairs.”

“You pill, Frank,” Franny said. “Shut up and give us the bed check.”

Click, click, click, click: Iowa Bob was a subway again, miles underground; Max Urick slept behind his static, with a static all his own; Mrs. Urick and a stockpot or two were simmering; the guest in 3H—the grim aunt of a student at the Dairy School, whose name was Bower—slept with a snore like the sound of a chisel being sharpened.

 

“And... good morning, Ronda!” Franny whispered, as Frank turned on

her

room. Oh, the delicious sound of Ronda Ray asleep! A sea breeze blowing through silk! I felt my armpits start to sweat.

 

“Get the hell up there,” Franny said to me, “before it stops raining.”

Fat chance of that, I knew, glancing out the portal windows on the stairwell: Elliot Park was submerged, the water flooding over the curbs and carving ditches through the playground equipment; the grey sky was teeming rain. I pondered running a few laps, up and down the stairs—not necessarily for old times” sake, but thinking that this might be the most familiar way to wake Ronda up. But when I was standing in the hall outside her door, my fingers tingled, and I was already breathing hard—harder than I knew, Franny told me, later; she said that she and Frank could hear me over the intercom, even before Ronda got up and opened the door.

“It’s either John-O or a runaway train,” Ronda whispered before she let me in, but I couldn’t talk. I was already out of breath, as if I’d been running the stairs all morning.

 

It was dark in her room, but I could see that she was wearing the blue one. Her morning breath was slightly sour—but it smelled nice to me, and

she

smelled nice to me, although I would think, later, that her smell was simply Franny’s smell taken several stages too far.

 

“Goodness, what cold knees—from wearing those pants without the legs!” said Ronda Ray. “Come in here and get warm.”

I stumbled out of my shorts, and she said, “Goodness, what cold arms—from wearing that shirt without the sleeves!” And I struggled out of that, too. I got out of my running shoes, managing to conceal the wad of money by stuffing it into the toe of one shoe.

And I wonder if it wasn’t making love under the squawk-box system that coloured my feelings about sexual intercourse from that moment on. Even now—when I’m almost forty—I am inclined to whisper. I remember begging Ronda Ray to whisper, too.

 

“I could have screamed at you to ‘speak up’” Franny told me later. “It made me so damn mad—all that silly

whispering

!”

 

But there were other things I might have told Ronda Ray if I hadn’t known that Franny could hear. I never really thought about Frank, although I would always tend to see him—throughout our lives, together and apart—as stationed at an intercom, somewhere, listening in on love. I imagine Frank as listening in on love with the same displeased expression he wore for most of his tasks: a vague but widespread distaste, even bordering on disgust.

“You’re quick, John-O, you’re very quick,” Ronda Ray told me.

“Please whisper,” I told her, talking in a muffled voice into her wildly colourful hair.

 

I owe my sexual nervousness to this initiation—a feeling I have never quite escaped: that I’ve got to watch what I say and do, somehow, or risk betraying Franny. Is it because of Ronda Ray, in that first Hotel New Hampshire, that I

always

imagine Franny is listening in?

 

“It sounded a little subdued,” Franny told me later. “But I’m sure that’s okay—for the first time.”

Thank you for not coaching, from the sidelines,” I told her.

“Did you really think I would?” she asked me, and I apologized; but I never knew what Franny would or wouldn’t do.

 

“How’s it coming with the dog, Frank?” I kept asking, as Christmas bore down upon us all.

“How’s it coming with the whispering?” Frank asked. “I notice it’s been raining a lot, lately.”

 

Or, if it didn’t really rain a lot—that year, just before Christmas—I admit I took the liberty of interpreting snow as almost rain; or even a cloudy morning that threatened to be rain or snow, sometime later. And it was one of those times, very near to Christmas—when I’d long ago given Frank and Franny back the wad of money I’d stuffed in my shoe—that Ronda Ray asked me, “Do you know, John-O, that it’s customary to

tip

a waitress?” And I got the picture; I wondered if Franny overheard me that morning—or overheard the subsequent crinkling of bills.

 

I spent my Christmas money on Ronda Ray.

I bought a little something for Mother and Father, of course. We were not big on gifts at Christmas—the idea was to give something silly. I think I got Father an apron to wear behind the bar at the Hotel New Hampshire; it was one of those aprons with a stupid slogan on it. I think I got Mother a china bear. Frank always got Father a tie and Mother a scarf, and Mother gave the scarves to Franny, who wore them every which way, and Father gave the ties back to Frank, who liked ties.

For Christmas, 1956, we made something special for Iowa Bob: a framed, blown-up photograph of Junior Jones scoring Dairy’s only touchdown against Exeter. That was not so silly, but everything else was. Franny bought Mother a sexy dress that Mother would never wear. Franny was hoping Mother would give it to her, but Mother would never have allowed Franny to wear it, either.

“She can wear it for Father when they visit old Three E,” Franny told me, in a grouchy mood.

Father bought Frank a bus driver’s uniform, because Frank was so fond of uniforms; Frank would wear it when he played doorman at the Hotel New Hampshire. On those rare occasions when we had more than one overnight guest, Frank liked to pretend that there was always a doorman at the Hotel New Hampshire. The bus driver’s uniform was the good old Dairy death-grey colour; the pants and the jacket sleeves were too short for Frank, and the cap was too large, so that Frank had an ominous, seedy-funeral-parlour look to him when he let in the guests.

“Welcome to the Hotel New Hampshire!” he practiced saying, but it always sounded as if he didn’t mean it.

No one knew what to get Lilly—certainly not a dwarf, or an elf, or anything little.

 

“Give her

food

!” Iowa Bob suggested, a few days before Christmas. My family never went in for all this organized Christmas shopping shit, either. It was always down-to-the-last-minute with us, although Iowa Bob made a big deal about the tree that he chopped down in Elliot Park one morning: it was too large to stand up in the restaurant of the Hotel New Hampshire without being cut in half.

 

“You chopped down that lovely tree in the park!” Mother said.

“Well, we own the park, don’t we?” Coach Bob said. “What else do you do with trees?” He was from Iowa, after all, where you can see for miles—sometimes, without a tree in sight.

 

It was on Egg that we lavished the most presents, because he was the only one of us who was the prime age for Christmas that year. And Egg was very fond of

things

. Everyone got him animals and balls and tub toys and outdoor equiment—most of it junk that would be lost or outgrown or broken or under the snow before the winter was over.

 

Franny and I found a jar of chimpanzee teeth in an antique store in Dairy, and we bought the teeth for Frank.

“He can use them in one of his stuffing experiments,” Franny said.

 

I was just as glad that we would not be giving Frank the teeth

before

Christmas, because I feared that Frank might try to use them in his version of Sorrow.

 

 

“Sorrow!” Iowa Bob screamed aloud one night, just before Christmas, and we all sat up in our beds with our hair itching. “Sorrow!” the old man called and we heard him bellow down the deserted third-floor hall. “Sorrow!” he called.

“The old fool is having a bad dream,” Father said, thumping upstairs in his bathrobe, but I went into Frank’s room and stared at him.

“Don’t look at me,” Frank said. “Sorrow’s still down at the lab. He’s not finished.”

And we all went upstairs to see what was the matter with Iowa Bob.

 

He had “seen” Sorrow, he said. Coach Bob had smelled the old dog in his sleep, and when he woke up, Sorrow was standing on the old oriental rug—his favourite—in Bob’s room. “But he looked at me with such

menace

,” old Bob said. “He looked like he was going to

attack

!”

 

I stared at Frank again, but Frank shrugged. Father rolled his eyes.

“You were having a nightmare,” he told his old dad.

 

“Sorrow was in this room!” Coach Bob said. “But he didn’t

look

like Sorrow. He looked like he wanted to

kill

me.”

 

“Hush, hush,” Mother said, and Father waved us out of the room; I heard him start talking to Iowa Bob that way I’d heard Father talk to Egg, or to Lilly—or to any of us children, when we were younger—and I realized that Father often talked to Bob that way, as if he thought his father was a child.

“It’s that old rug,” Mother whispered to us kids. “It’s got so much dog hair on it that your grandfather can still smell Sorrow in his sleep.”

Lilly looked frightened, but Lilly often looked frightened. Egg was staggering around as if he were asleep on his feet.

“Sorrow is dead, isn’t he?” Egg asked.

“Yes, yes,” Franny said.

“What?” Egg said, in such a loud voice that Lilly jumped.

 

“Okay, Frank,” I whispered in the stairwell. “What

pose

did you put Sorrow in?”

 

“Attack,” he said, and I shuddered.

I thought that the old dog, in resentment for the terrible pose he’d been condemned to, had come back to haunt the Hotel New Hampshire. He’d gone to Iowa Bob’s room because Bob had Sorrow’s rug.

“Let’s put Sorrow’s old rug in Frank’s room,” I suggested, at breakfast.

“I don’t want that old rug,” Frank said.

 

“I

do

want that old rug,” said Coach Bob. “It’s perfect for my weights.”

 

“That was some dream you had last night,” Franny ventured to say.

“That was no dream, Franny,” Bob said, grimly. “That was Sorrow—in the flesh,” said the old coach, and Lilly shivered so hard at the word “flesh” that she dropped her cereal spoon with a clatter.

 

“What is

flesh?”

Egg asked.

 

“Look, Frank,” I said to Frank, out in frozen Elliot Park—the day before Christmas. “I think you better let Sorrow stay down at the lab.”

Frank looked ready to “attack” at this suggestion. “He’s all ready,” Frank said, “and he’s coming home tonight.”

“Do me a favour and don’t gift-wrap him, okay?” I said.

“Gift-wrap him?” Frank said, with only mild disgust. “Do you think I’m crazy?”

 

I didn’t answer him, and he said, “Look, don’t you understand what’s going on? I’ve done such a good job with Sorrow that Grandfather has had a

premonition

that Sorrow’s come home,” Frank said.

 

 

It would always amaze me, how Frank could make pure idiocy

sound

logical.

 

And so we came to the night before Christmas. Not a creature was stirring, as they say. Just a stockpot or two. Max Urick’s ever-present static. Ronda Ray was in her room. And there was a Turk in 2B—a Turkish diplomat visiting his son at the Dairy School; he was the only student at the Dairy School who had not gone home (or to someone’s home) for Christmas. All the presents were hidden with care. It was our family tradition to bring everything out and put it under the bare tree on Christmas morning.

Mother and Father, we knew, had hidden all our presents in 3E—a room they visited happily and often. Iowa Bob had stored his gifts in one of the tiny fourth-floor bathrooms, which were not called “fit for dwarfs,” not anymore—not since the dubious diagnosis of Lilly’s possible affliction. Franny showed me all the presents she got—including modelling, for me, the sexy dress she bought for Mother. That prompted me to show her the nightgown I bought for Ronda Ray, and Franny promptly modelled it. When I saw it on her, I knew I should have gotten it for Franny. It was snow-white, a colour not available in Ronda’s collection.

 

“You should have gotten this for

me

!” Franny said. “I love it!”

 

But I would never catch on to what I should do about Franny, in time; as Franny said, “I’ll always be a year ahead of you, kid.”

Lilly hid her gifts in a small box; all her gifts were small. Egg didn’t get anyone any gifts, but he searched endlessly through the Hotel New Hampshire for all the gifts people had gotten for him. And Frank hid Sorrow in Coach Bob’s closet.

 

Why?

” I would ask him, and ask him, later.

 

“It was just for one night,” Frank said. “And I knew that Franny would never look there.”

 

On Christmas Eve, 1956, everyone went to bed early and no one slept—another family tradition. We heard the ice groaning under the snow in Elliot Park. There were times when Elliot Park could creak like a coffin changing temperature—being lowered into the ground. Why is it that even the Christmas of 1956 felt a little like Halloween?

There was even a dog barking, late at night, and although the dog could not have been Sorrow, all of us who were awake thought of Iowa Bob’s dream—or his “premonition,” as Frank called it.

And then it was Christmas morning—clear, windy, and cold—and I ran my forty or fifty wind sprints across Elliot Park. Naked, I was no longer as “chubby” as I looked with my running clothes on—as Ronda Ray was always telling me. Some of the bananas were turning hard. And Christmas morning or no Christmas morning, a routine is a routine: I joined Coach Bob for a little weight lifting before the family gathered for Christmas breakfast.

“You do your curls while I do my neck bridges,” Iowa Bob told me.

“Yes, Grandfather,” I said, and I did as I was told. Feet to feet on Sorrow’s old rug, we did our sit-ups; head to head, our push-ups. There was only one long barbell, and the two short dumbbells for the one-arm curls. We traded the weights back and forth—it was a kind of wordless morning prayer for us.

“Your upper arms, your chest, your neck—that all looks pretty good,” Grandpa Bob told me, “but your forearms could stand some work. And put maybe a flat twenty-five-pounder on your chest when you do your sit-ups—you’re doing them too easily. And bend your knees.”

“Yup,” I said, out of breath in my Ronda Ray way.

Bob put the long barbell up; he cleaned it neatly about ten times, then he pumped a few standing presses with it—it seemed to me he had about 160 or 180 on the bar when the weights slid off one end and I got out of their way, and then about fifty or seventy-five pounds came sliding off the other end of the bar, and old Iowa Bob cried, “Shit! Goddamn thing!” The weights rolled across the room. Father, downstairs, hollered up at us.

 

“Jesus God, you crazy weight lifters!” he yelled. “Tighten those

screws

!”

 

And one of the weights rolled into the door of Bob’s closet, and the door opened, of course, and out came the tennis racquet, Bob’s laundry bag, a vacuum cleaner hose, a squash ball, and Sorrow—stuffed.

 

I tried to say something, although the dog alarmed me nearly as much as it must have alarmed Iowa Bob; at least I knew what it was. It was Sorrow in Frank’s “attack” pose. It was a pretty good attack pose, all right, and a better job of stuffing a black Labrador retriever than I would have thought Frank capable of. Sorrow was screwed down to a pine board—as Coach Bob would have said, “Everything is screwed down in the Hotel New Hampshire; in the Hotel New Hampshire, we’re screwed down for

life

!” The fierce dog slid rather gracefully out of the closet, landing firmly on all four feet and looking ready to spring. His black fur was so glossy it must have been recently oiled, and his yellow eyes caught the bright morning light—and the light caught the gleam in his old yellow teeth, which Frank had polished white for the occasion. The dog’s hackles were drawn back farther than I ever saw old Sorrow’s hackles drawn back, when Sorrow had been alive, and a shiny sort of spittle—very convincing stuff—seemed to brighten the dead dog’s gums. His black nose looked wet and healthy, and I could almost smell his fetid halitosis reaching out to Iowa Bob and me. But

this

Sorrow looked much too serious to fart.

 

 

This

Sorrow meant business, and before I could get my breath back and tell my grandfather that it was only a Christmas present for Franny—that it was only one of Frank’s awful projects from down at the bio lab—the old coach slung his barbell at the savage attack dog and threw his wonderful lineman’s body back against me (to protect me, no doubt; that must have been what he meant to do).

 

“Holy cow!” said Iowa Bob, in a strangely small voice, and the weights clattered on all sides of Sorrow. The snarling dog was unfazed; he remained poised for the kill. And Iowa Bob, who was past the end of his last season, dropped dead in my arms.

 

“Jesus God, are you throwing those weights around on

purpose

?” Father screamed upstairs to us. “Jesus God!” Father cried. “Take a day off, will you? It’s Christmas, for Christ’s sake. Merry Christmas! Merry Christmas!”

 

“Merry fucking Christmas!” shouted Franny, from downstairs.

“Merry Christmas!” said Lilly, and Egg—and even Frank.

“Merry Christmas!” Mother called softly.

And was it Ronda Ray I heard chiming in? And the Uricks—already setting up for Christmas breakfast in the Hotel New Hampshire? And I heard something unpronounceable—it might have been the Turk in 2B.

In my arms, which I realized had grown very strong, I held the former Big Ten star, who was as heavy and meaningful, to me, as our family bear, and I stared into the short distance that separated us from Sorrow.

 

Father Hears from Freud

 

Coach Bob’s Christmas present—the framed, blown-up photograph of Junior Jones scoring Dairy’s only touchdown against Exeter—was given to Franny, who also inherited 3F, Iowa Bob’s old room. Franny wanted nothing to do with Frank’s version of Sorrow, which Egg dragged to his room; he hid the stuffed dog under his bed, where Mother discovered it, with a shriek, several days after Christmas. I know that Frank would have liked to have Sorrow back—for further experimenting with the facial expression, or the pose—but Frank had kept to himself, and to his room, since scaring his grandfather to death.

 

Iowa Bob was sixty-eight when he died, but the old lineman was in first-rate shape; without a fright of Sorrow’s magnitude, he might have lived for another decade. Our family made every effort not to let the responsibility for the accident weigh too heavily on Frank. “Nothing weighs too heavily on Frank,” Franny said, but even Franny tried to cheer him up. “Stuffing Sorrow was a sweet

idea

, Frank,” Franny told him, “but you must realize not everybody has your

taste

.”

 

What she might have told him was that taxidermy, like sex, is a very personal subject; the manner in which we impose it on others should be discreet.

Frank’s guilt, if guilt was what he felt, was apparent only by his exaggerated absence; Frank was always more absent than the rest of us, but his usual silence grew even quieter. Even so, Franny and I felt that only Frank’s sulking prevented him from asking for Sorrow.

Mother, against Egg’s protests, instructed Max Urick to dispose of Sorrow, which Max accomplished by merely upending the paralyzed beast in one of the trash barrels at the delivery entrance. And one rainy morning, from Ronda Ray’s room, I was startled to see the soggy tail and rump of Sorrow protruding from the mouth of the barrel; I could imagine the rubbish man, with his Department of Sanitation truck, being similarly startled—thinking suddenly to himself: My God, when they’re through with their pets at the Hotel New Hampshire, they just throw them out with the garbage!

“Come back to bed, John-O,” said Ronda Ray, but I just stared through the rain, which was turning to snow—falling over the row of barrels crammed with Christmas wrappings, ribbons and tinsel, the bottles and cartons and cans of the restaurant business, the bright and dull scraps of food, of interest to the birds and dogs, and one dead dog of interest to no one. Well, almost no one. It would have broken Frank’s heart to see Sorrow come to this degrading end, and I looked out at the snow thickening over Elliot Park and saw another member of my family who was still keenly interested in Sorrow. I saw Egg, in his ski parka and ski hat, dragging his sled to the delivery entrance. He moved quickly over the slick coating of snow, his sled grating on the driveway, which was still bare and dotted with puddles. Egg knew where he was going—a quick look into the basement windows and he was safely past Mrs. Urick’s scrutiny; a glance to the fourth floor, but Max was not guarding the trash barrels. Our family’s rooms didn’t overlook the delivery entrance, and Egg knew that left only Ronda Ray who could see him. But she was in bed, and when Egg glanced up at her window, I ducked out of sight.

“If you’d rather be out running, John-O,” Ronda groaned, “go run”

And when I looked out the window again. Egg was gone; Sorrow had gone with him. The efforts to bring Sorrow back from the grave were not over, I knew; I could only guess where the beast might reappear.

 

When Franny moved to Iowa Bob’s room, Mother rearranged the rest of us. She put Egg and me together, where Franny and Lilly had been, and she gave Lilly my old room

and

Egg’s adjoining room—as if, illogically, Lilly’s so-called dwarfism needed to be accommodated not only with privacy but with a large space. I complained, but Father said I would have a “maturing” influence on Egg. Frank’s secret quarters were unchanged, and the barbells still resided in Iowa Bob’s room, which gave me more reason to visit Franny, who liked to watch me lift. So when I lifted, now, I was not thinking just of Franny—my only audience!—but with a little extra effort I could bring back Coach Bob. I was lifting for both of us.

 

I suppose that, by salvaging Sorrow from the inevitable journey to the dump, Egg might have been resurrecting Iowa Bob in the only way Egg could do it. What “maturing” influence I was expected to have on Egg remained a mystery to me, though it was tolerable sharing a room with him. His clothes bothered me most of all, or not his clothes but his habits with clothes: Egg didn’t dress himself, he costumed himself. He changed costumes several times a day, the discarded clothing always dominating a central area of our room and accumulating there, after several days, before Mother would rampage through the room and ask me if I couldn’t urge Egg to be more tidy. Perhaps Father meant “tidying” when he said “maturing.”


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 35 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.045 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>