Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Thieves. We're gonna give you Hell. 6 страница



 

Где-то минут через десять катания по не внушающим доверия улочкам, мы остановились у одного из домов, в котором, по-моему, никто не живет. Нас вытолкали из машины и повели к подъезду, там, поднявшись на лифте, мы оказались на последнем этаже. Они открыли ключом одну из дверей и провели нас в квартиру, что пропахла гнилью, а на полу и мебели был гигантский слой пыли. Во что мы ввязались?..

 

Мужчины провели нас в предполагаемую гостиную, в которой горел свет. И опять страх, паника, сковывающая движение, Джерард, вжимающийся в меня, издавая тихий писк. В этой комнате были ещё несколько, так называемых, амбалов, и один мужчина в строгом костюме, ему было где-то около 50.

 

- О, мистер Айеро и мистер Уэй, наконец-то мы вас поймали. Ну и быстрые же вы, - рассмеялся мужчина. Он совсем не походил на мафиози, но, как я понимаю, и есть тот самый "босс".

 

Мы промолчали, не зная, что нужно сказать. Нас усадили на прогнивший диван, который скрипнул под нашим весом. Все взгляды были уставлены на нашу пару, что нас, несомненно, смущало и бесило. И тут Джерард задал давно интересующий меня вопрос:

 

- Что происходит?

 

- Вы простите, что мы немного грубы по отношению к вам, просто иначе не получается, вы все убегаете, да убегаете, а мне нужна ваша помощь, - сказал старик, усаживаясь поудобней на своем стуле. - Меня зовут Дэвид Смит, и я хочу предложить вам одну выгодную для обоих сторон сделку. - Он замолчал, но восприняв наше молчание, как знак того, что мы заинтересованы, продолжил: - Я владелец одной большой компьютерной компании, и, как вы понимаете, эта работа очень, так скажем, тяжелая, и удержаться на должности главного директора не очень-то просто. И вообще, эта компания досталась мне по наследству, но у меня так же есть и младший брат, который хочет меня подставить и занять мое место. В общем, это вас уже не касается, перейдем сразу к сделке. У него, моего брата, есть компромат на меня, есть фальшивые документы и ещё много всего, что вам нужно выкрасть. Взамен, я с помощью своих многочисленных связей подчищу ваше дело, из-за чего вас больше не будет преследовать полиция и так далее.

 

- А почему именно мы? - неуверенно спросил Джи.

 

- Потому что вы, как я успел заметить, чуть ли не профессионалы в этом деле. Смогли ограбить столько банков и все ещё на свободе.

 

Минутную тишину, что повисла над комнатой, разорвал наш с Уэем дикий смех.



 

- Профессионалы? Серьезно? - сквозь смех произнес я. - Да мы два неудачника, которым стало скучно, и они пошли грабить банки, из-за чего подпортили себе жизнь. Я даже пистолет держать не умею! - мои слова подтвердила ещё волна истеричного смеха Джи.

 

- Но это не помешало вам украсть такую большую сумму денег, - старик оставался совершенно спокоен, никто не разделял нашего с Джи веселья.

 

- Вы, наверно, шутите?

 

- Нет, я совершенно серьезен. И мое предложение остается в силе. - Дэвид Смит пожал плечами.

 

- Мы же завалим вам все!

 

- Вы себя недооцениваете. Я, как зритель со стороны, могу сказать, что из вас не плохие воры.

 

- Эм...

 

- И как же вы нас тогда так легко вычислили? - вмешался я.

 

- Просто на моей стороне один из лучших сыщиков. Он же и направил полицию на ложный след, можете сказать ему спасибо.

 

- Вентц? - быстро догадался Джерард.

 

- В точку! Кстати, он сейчас как раз должен подойти, - сказав это, Смит посмотрел на свои дорогие наручные часы с кожаным ремешком.

 

- То есть, вы переманили его на свою сторону?

 

- Ага, почти в самом начале, - кивнул старик.

 

- И как он узнал, кто мы на самом деле? - влез я.

 

- Это я уже не знаю. У него спросите, - бизнесмен развел руками. - Так вы принимаете мое предложение? - встрепенулся он.

 

- Мы так и не поняли, что нам нужно сделать...

 

- По ходу поймете, - перебил меня он. - И мы готовы предоставить вам все, что вам необходимо, лишь бы вы смогли выкрасть те бумаги, - видимо, это и вправду очень важно для старика с проседью в волосах.

 

- Я не знаю, - меня мучили сомнения, я чувствовал, что ввязываюсь во что-то гораздо серьезней, тут ещё несешь какую-никакую ответственность. Хотя соблазн того, что наше дело будет подчищено, что дело о грабежах банков закроют вовсе, конечно перевешивал мои сомнения.

 

- Фрэнк, - тихий шепот Джерарда, - нам деваться некуда, тем более, у нас так будет гораздо больше шансов зажить спокойно.

 

- То есть, ты согласен?

 

Он кивнул.

 

- Ладно, мы принимаем ваше предложение, - громко заявил я, выдохнув; старик заулыбался во весь рот, демонстрируя отбеленные зубы. - Только у нас есть несколько условий и вопросов...

 

========== Глава 16: "Шоколадный коктейль круче!" ==========

<i><b><right>You Me At Six – Crash</right></b></i>

 

<i>Wait, where you say you've been?

 

Who you been with?

 

Where you say you're goin'?

 

Who you goin' with?</i>

 

- Выпрями спину, - тихий шепот, едва заметное касание пальцев к моей спине, - расправь плечи, - легкие руки опускаются на мои плечи и слегка надавливают.

 

Холод оружия в моих руках "обжигает" кожу, мышцы затекли, но я стараюсь держать пистолет прямо, смотря через мушку на мишень. Пальцы так и норовят согнуться, нажать на курок и выпустить свинец, который разорвет плотный картон. Надеюсь, в середине, в десятке.

 

- Ноги по ширине плеч, - тот же нежный шепот, который никак не способствует пробуждению моего мужского хладнокровия для выстрела. Я же должен быть сосредоточен, Джи, ты сам говорил...

 

Резкий запах металла вкупе с сыростью, который легко можно было ощутить в этом помещении - что-то вроде тира, - неприятно терзал ноздри, а опавшая с потолка штукатурка скрипела под подошвой кед. В этом подвале, куда еле пробивался свет, нам разрешили потренироваться в стрельбе. Здесь было все необходимое, хотя мы практиковались сразу с пистолетами Джерарда.

 

В Нью-Йорк мы вернулись только сегодня утром. Но времени на отдых у нас нет. Дела, дела. Ха, уже завтра мы будем проворачивать эту "операцию", где нам двоим предстоит выполнить самую важную часть. Да, Нью-Йорк, именно сюда нас привез старик Смит, так как здесь офис его брата или что-то в этом роде. В детали нас не посвящают.

 

Дэвид спокойно выполнил все наши условия. Первое - место жительства. У него, оказывается, есть целый дом в пригороде, который он отдал нам на время. Конечно, никому верить нельзя, это понятно, поэтому с нами по соседству живут Крис, это один из тех амбалов, что забрали нас из гостиницы, и Вентц. Насчет второго, кстати, он оказался неплохим парнем, хотя со своими заскоками. Этот Пит от души посмеялся над нашими проколами, по которым нас и вычислили, такими, как одна машина и номер, регистрация этой же машины на стоянках отелей под настоящее имя и так далее. А ещё у него странный смех. Второе: пропитание. И третье: тир. И да, Уэй учит меня мастерству стрельбы из пистолета.

 

- Расслабь плечи, - музыкальные пальцы скользили по ткани моей футболке, приятно поглаживая плечи.

 

<i>Keep me on my toes,

 

keep me in the know.</i>

 

- Ты специально? - усмехнулся я, замечая, что мои руки уже начинают дрожать от давления.

 

- О чем ты? - неизменный шепот на ухо, губы касаются мочки.

 

- Ты дашь мне выстрелить когда-нибудь?

 

- Сначала прими правильную позу, - его нежные руки соскользнули вниз. - Напряги ягодицы, - пальцы вцепились в мой зад, сжимая через плотную джинсу; я тихо вскрикнул от неожиданности.

 

- Идиот, - рассмеялся я.

 

- Я серьезно.

 

- Я тоже.

 

- Напряг?

 

- Да напряг я, давай стрелять уже! - фыркнул я.

 

- Руки ровно?

 

- Ровно.

 

- Держи крепко, есть небольшая отдача.

 

- Да крепко я держу.

 

Я почувствовал, как Джи натягивает на меня специальные наушники, заправляя длинные пряди волос за ухо.

 

- Стреляй.

 

<i>Wait, keep me in your skin,

 

keep me in your chest.</i>

 

Я тут же нажал на курок, почувствовав сопротивление, а потом меня чуть отбросило назад, и я уперся спиной в грудь Джерарда. Грохот от выстрела потонул в наушниках, пуля молниеносно достигла своей цели и пробила мишень, оставив дыру с рваными краями. Восьмерка. Не так плохо.

 

- Я молодец? - улыбнулся я, оборачиваясь на Джерарда и снимая наушники.

 

- Не десятка же, - фыркнул он.

 

- Для первого раза неплохо. Даже отлично! - я хвалил самого себя, гордо улыбаясь.

 

- Дай-ка сюда, - Джи указал рукой на пистолет, и я тут же протянул ему оружие.

 

Парень резко развернулся к мишени, подойдя к ограничительному бортику. Я в последний момент успел заткнуть уши руками, после чего Джерард нажал на курок, выпустив из оружия дымящийся свинец. Десятка.

 

- Выпендриваешься? - усмехнулся я, скрестив руки на груди.

 

- Немного, - улыбнулся он и положил оружие на небольшую столешницу.

 

<i>I'll wait for it to start,

 

I'll wait for it to end.</i>

 

Я быстро сократил расстояние между нами, обнимая его за талию, впиваясь в его пересохшие губы. Джи тут же обвил руки вокруг моей шеи, с удовольствием отвечая. Я чувствую, как его губы растянулись в улыбке.

 

Такой хрупкий, такой неуклюжий, такой мягкий, такой нежный, такой яркий, такой Джерард.

 

- Ты боишься? - спросил он, разрывая тишину, когда я вновь вставал в "нужную позу", готовясь к выстрелу.

 

- Чего? - я быстро обернулся на Джи, сидящего на большой коробке из под чего-то, а потом вновь уставился на мишень.

 

- Того, что нам предстоит выполнить завтра, того, во что мы вообще ввязались, боишься? - он теребил в руках ключи от этого подвала, смотря на свои кеды.

 

- Наверно. Я не хочу думать об этом, потому что так я точно осознаю свой страх, а это не вселяет уверенности, - я пожал плечами, поднимая руки с пистолетом.

 

- Это опасно. Это серьезно. Не думаю, что этот его брат такой дурак. Мы можем облажаться. Я могу потерять тебя.

 

Выстрел.

 

<i>Keep me on my toes,

 

keep me in the know.</i>

 

Десятка. Со второго раза. Айеро молодец.

 

- Не говори ерунды! Это не приведет к таким последствиям! - я развернулся к нему, опустив руки, все ещё крепко держась за оружие.

 

- С чего ты так решил? Ты даже не знаешь, что нас ждет.

 

- И ты тоже! Не надо разводить панику, - я выдохнул, отложив оружие.

 

- Я лучше сяду за решетку, чем потеряю тебя, - пробубнил он куда-то в пол.

 

- Хватит! - заорал я. - У нас есть шанс повеселиться, ты же этого хотел, Джи, - уже мягко произнес я и подошел к нему, присаживаясь рядом на эту коробку. - У нас жизнь из обычной и муторной превратилась в какой-то экшн. Если нам удастся выкрасть те бумаги или что там, то у нас может получиться выйти сухими из воды. Представь, мы перешли черту, мы нарушили закон, мы покатались по стране, ограбили несколько банков, спасли одну компанию и старика Смита от банкротства, а после смогли зажить той же спокойной жизнью. Или искали бы уже более законные развлечения.

 

- Кто не рискует, тот не пьет шоколадный коктейль! - заулыбался Уэя, разведя руки.

 

- Именно! Хотя, там шампанское...

 

- Шоколадный коктейль круче!

 

<i>We were young,

 

We were in our teens.

 

It wasn't real love,

 

Spent behind bars.</i>

 

- Не спорю, - тихо рассмеялся я.

 

- Вот и правильно. Пошли, - он соскочил с коробки и подал мне руку.

 

Когда и я встал на ноги, Джи потянул меня к барьеру и протянул пистолет, в чьей обойме уже не хватало нескольких патронов. Потом вновь натянул на мои уши наушники, которые болтались на моей шее, и отступил на несколько шагов.

 

Я выставил руки и стал палить по бедной картонке, на которой был обведен человеческий силуэт. Нажимал на курок, пробивая пулями картон, оставляя царапины на бетонной стене за мишенью, тратил патроны. Я вновь нажал на курок, а тот лишь издал глухой щелчок. Обойма пуста.

 

Приглядевшись, я стал смотреть на дыры от моих выстрелов. Плечи, особенно левое, были изорваны от многих выстрелов, дыра на шее, точно на сонной артерии, несколько на грудной клетке, одна точно в сердце. И одна во лбу. Ну и несколько мимо, естественно.

 

- А ты молодец, - кивнул Уэй, смотря на израненную мишень.

 

- Спасибо, - я улыбнулся, убирая пистолет.

 

Железная дверь резко распахнулась, и в помещение залетел наш карликовый сыщик. Вообще, он такого же роста как я. Ну да, я карлик.

 

- Ну что, голубки, настрелялись? Пора по домам, - да, его приставили к нам в качестве няньки, - нам ещё завтрашний день пропланировать надо, жду вас в машине, - отчеканил Вентц, смахнул челку и скрылся за дверью.

 

- У нас же так и будет? Спокойная жизнь, никаких проблем, шоколадный коктейль? - вновь завел разговор Джерард.

 

- Конечно, обещаю, - я взял его за руку, переплетая наши пальцы.

 

<i>Oh it's sad to think,

 

we just let it be.

 

Prisoners of love.</i>

 

========== Глава 17: "Теперь мы оба потерялись". ==========

- Подъем! - уже знакомый мне бас вырвал меня из объятий сна.

 

Лениво открыв глаза, я увидел в дверях ухмыляющегося Криса. Вообще никакого личного пространства! Это наша комната, какого черта он тут забыл?

 

Я пытался предъявить свои претензии, но вместо этого из моего рта вырвались какие-то нечленораздельные звуки и злобное шипение, что вызвало у громилы лишь смех. Я поспешил накинуть на спящего Джерарда одеяло, скрывая его оголенную грудь от мужчины, которому вообще было плевать, но все же.

 

- Вставайте. Завтрак внизу, - сказал Крис и скрылся за дверью.

 

Я выдохнул и вновь откинулся на подушку, которая казалась намного мягче в раннее утро. Если Джи волнует наша безопасность, поэтому он не хочет выполнять это задание, то мне тупо лень выкрадывать эту гребаную папку.

 

Нас вчера мучили до самой ночи, не отпускали спать, чтобы <i>мы</i> придумали план. Именно, от нас, оказывается, требуется не только выполнение, но и ещё продумывание плана. И, понятно, Джерард все им придумал. Интересно, они успели уже найти наших "двойников"?..

 

- Джи, - пробормотал уже до конца проснувшийся я, поворачиваясь к парню, - Джи, вставай, - бурчал я куда-то в его плечо, зевая.

 

В ответ я услышал лишь какое-то мычание, после которого Джерард укрылся с головой одеялом.

 

- Уэй, - я закатил глаза, улыбаясь. - Спрятался?

 

- Мгм, - пододеяльное мычание.

 

- Ой, где же Джерард? - наигранно удивленным тоном произнес я, крутя головой в разные стороны, ища "потерянного" Джи. Как с ребенком, серьезно. Он бы ещё ладошками глаза закрыл и решил, что его никто не найдет.

 

Из-под одеяла послышалось тихое хихиканье, после чего оттуда высунулась рука и вцепилась в мой локоть, утаскивая за собой. Я залез в "убежище" Джерарда, накрывая нас обоих с головой.

 

- Теперь мы оба потерялись, - прошептал я, притягивая ещё заспанного Уэя к себе.

 

- Вот бы нас никто не нашел, - хриплый шепот в ответ.

 

Толстая ткань скрывала все потоки света, лишь редкие светлые полосы пробивались в тех местах, где одеяло не соприкасалось с кроватью. Но этого хватало, чтобы я мог видеть растрепанного Джи, который так и намеревался закрыть глаза и вздремнуть ещё чуть-чуть.

 

Я подался вперед и оставил краткий поцелуй на его губах. Но стоило мне отстраниться, как Джерард навалился на меня, перевернув меня на спину, перекинул через меня ногу и уселся на моих бедрах, поправив слегка съехавшее одеяло. Он припал губами к моей шее, начав оставлять на ней какие-то резкие поцелуи, спускаясь ниже и ниже, уже переходя на мои ключицы, аккуратно засосав кожу, оставив розовый кровоподтек.

 

Я лежал с выпученными глазами, не зная, что мне делать, куда деть свои руки, стоит ли его отталкивать и вообще, что тут происходит. А рука Джи, очерчивая контур моих татуировок на груди, спустилась вниз, слегка поглаживая низ живота. Джерард покрывал поцелуями мои плечи и оттянул резинку моих боксеров, скользнув туда пальцами.

 

- Воу, воу, воу, - очнулся я и схватил обе руки парня за запястья, - Джи, ты чего? Ты же знаешь, нам собираться уже пора.

 

- Я просто... Просто не хочу ехать в этот гребаный офис, искать эту гребаную синюю папку, выполнять это гребаное "задание", - выдохнул он и упал на мою грудь, утыкаясь носом в мою шею.

 

- Джи, в этот раз все намного легче, чем в тех банках, почему же ты так волнуешься? - спокойно спросил я, поглаживая одной рукой его по голове.

 

- Потому что ставки выше, - пробормотал он, обжигая мою кожу своим дыханием.

 

- Опять ты за свое, - вздохнул я, закатив глаза.

 

- Да! Я не знаю, я просто чувствую, что что-то пойдет не так.

 

- Ты у нас теперь ясновидящий? Или предсказатель? - цокнул я языком.

 

- Это не смешно. Я даже во время первого нашего ограбления не так нервничал. Я не знаю, почему, - захныкал он.

 

- Хватит себя накручивать, просто соберись и будь хладнокровным вором-Джерардом.

 

- Ага, который спотыкается о воздух, - горько усмехнулся он.

 

- Это будет твоей фишкой, - улыбнулся я. - И вообще, пора вставать и одеваться, - я откинул теплое одеяло, руша наше убежище.

 

Джерард недовольно захныкал, прячась от льющегося из окна солнечного света, обхватив меня руками и ногами, как коала.

 

- Вставай, вампир недоделанный, - улыбнулся я и принял сидячее положение, скидывая Уэя.

 

Я соскочил с кровати и подошел к шкафу, намереваясь выудить оттуда нужные вещи. Вообще, в этой комнате, кроме кровати и шкафа, ничего не было. И в целом этот загородный дом Смита казался каким-то пустым. Здесь было минимальное количество мебели, а таких простых вещей, придающих уют помещению, как цветные диванные подушки, семейные фотографии (у Дэвида, вроде бы, есть жена и дети) или магниты на холодильнике хотя бы - отсутствовали вообще.

 

Мы не намеревались разбирать наши рюкзаки и вещи, но вчера нам пришлось вытащить по рубашке и джинсам, которые пригодятся нам сегодня, для того, чтоб погладить и повесить в этот одинокий шкаф.

 

Джерард сел на кровати и, поймав кинутые мной вещи, начал одеваться.

 

- Все равно, у меня плохое предчувствие, - продолжал бухтеть он.

 

- Иди на кофейной гуще погадай, убедись, заодно узнай прогноз погоды на завтра.

 

- Вот тебе будто вообще все равно! - прикрикнул он, натягивая рубашку.

 

- Нет, но я не собираюсь отказываться из-за каких-то предчувствий.

 

- Рубашка мне жмет! - причитал он, поднимаясь на ноги. - Наверно, села после стирки. Или нет, у нее просто тоже плохое предчувствие, и она тоже не хочет никуда идти!

 

- Нет, просто это моя рубашка, Джи, - хихикнул я, подходя к нему и расстегивая пуговицы, снимая с него мою вещь.

 

- Все равно. Это знак!

 

- Это твоя рассеянность.

 

Я сдернул с него выглаженную вещь и натянул ее на себя, быстро застегнув все пуговицы. Расправившись со своими джинсами и одев Джерарда, который продолжал "бунтовать", я потянул его на выход из комнаты.

 

Спустившись по скрипучей лестнице вниз, мы вышли к кухне, где сидела вся команда старика Смита. Крис и ещё несколько громил, нагоняющих страх, Пит Вентц, два каких-то парня, которые внешне походили на шайку Криса, но были более слабой комплектации, и сам Дэвид.

 

- Доброе утро, - поздоровались они хором и указали на два свободных места за столом.

 

Мы кивнули в ответ и уселись на стулья. Пока мы поглощали тосты и запивали их кофе, все о чем-то оживленно беседовали, а старик вечно повторял: "Какой важный день! Какой важный день! Всем собраться!"

 

- Да, кстати, Фрэнк и Джерард, это, - обратился к нам Дэвид и указал на тех двух парней, - ваши "двойники". Они же в масках будут, так что никто ничего и не поймет, и все подумают, что это реально вы, - улыбнулся он отбеленной улыбкой.

 

- Да, только обычно они грабили банки, а тут решили накинуться на офис рекламной фирмы, причем не самой удачной, - поумничал Вентц.

 

- Когда младший Смит поймет, что это все было специально и кто всему виной, то до этого всего ему не будет дела, - ответил ему Джерард. - Дело, понятно, открывать не будут, а люди, увидев оружие в их руках, не будут искать логику в действиях двух воров.

 

 

- Допустим, - сдался Пит.

 

- Так-так-так, - затараторил старик, смотря на свои дорогие часы. - Время поджимает, пора в путь!

 

***

 

Стеклянные двери захлопнулись за нами, и мы с гордо поднятым носом прошли в глубь помещения. Подойдя к молоденькой секретарше, которая, увидев нас, приветливо заулыбалась, мы сказали, что у нас назначено на 14:30, но так как до этого времени оставалось ещё полчаса, мы можем спокойно подождать в приемной.

 

Усевшись на мягкий диван, мы стали беспристрастно рассматривать работающих здесь сотрудников, ожидая нашей очереди. Наверно, мы были искусными актерами, раз нам так хорошо удавалось скрыть свое волнение.

 

Если честно, то мне даже жалко этого Стивена Смита - младшего брата Дэвида. Старший брат заправляет гигантской компьютерной компанией, пока Стивен довольствуется не самой успешной рекламной фирмой. Хотя, младший тоже не из бедных, но до своего брата ему далеко.

 

Хотя ладно, этот Стивен не так уж прост. Пит поведал нам, что он связан с местными мафиози и так далее, тут нас не посвятили, именно поэтому Дэвид его так боится. Ведь это логично. Старший Смит не испугался бы обычного рекламщика, со своей-то стайкой громил. Видимо, у младшего тоже есть своя "стайка".

 

Я бросил взгляд на настенные часы и чуть поежился, поняв, что "шоу" начнется через несколько минут. И стоило мне лишь об этом подумать, двери офиса распахнулись, и в помещение влетели два парня в костюмных масках - один в маске какого-то зомби, второй - просто какого-то чудовища, неизвестного мне.

 

Они начали кричать что-то типа всем не двигаться, размахивать пушками и на всех рычать. Запугали бедную секретаршу. Пока один выпытывал у девушки, где их главный сейф, второй бегал по помещению, "следя за порядком". Это, якобы, мы так выглядели со стороны? Ну, по крайней мере, во время первого ограбления.

 

По их велению в зал вышли все директора и администрация, которых поспешили связать под дикий хохот одного из грабителей. По тому, что тот парень был ниже второго, я понял, что это именно мой "двойник". Не, я бы не смог так ржать, честно. Среди бедных директоров я узнал самого Смита-младшего (нам показывали его фотографию). Явное сходство со своим старшим братом, только этот помладше лет на десять и внешность более миловидная, хотя взгляд говорит об обратном.

 

Джерард едва заметно дернул меня за руку, когда было понятно, что сейчас до нас никому нет никакого дела. Оглядевшись, я увидел проход в тот самый коридор, который описывал нам Дэвид. Пытаясь не привлекать к себе внимание, мы медленно пробрались по залу, пытаясь унять бешено скачущее в груди сердце, и юркнули в тот самый коридор, оставшись незамеченными.

 

Здесь, в этом коридоре, было несколько дверей. Самая последняя - кабинет Стивена. Мы рванули туда, не забывая осматриваться по сторонам. Уэй уже вытащил из своего офисного портфеля два пистолета и всучил один мне.

 

Мы аккуратно пробрались в кабинет младшего Смита и, поняв, что он пуст, спокойно выдохнули.

 

- Я на стреме, а ты ищи синюю папку, - скомандовал как никогда серьезный Уэй, а я лишь кивнул, подбегая к рабочему столу.

 

Быстро, но внимательно осмотрев бумаги, лежащие на столе, и не найдя нужной папки, я начал рыться в ящиках, ища причину всего этого безобразия. Нас уверовали, что это папка обязательно должна быть в этом кабинете, только вот где именно, никто не знает.

 

Пока я переворачивал все здешние документы, Джерард стоял около двери, заглядывая в щелку, крепко держа оружие в руках. Из зала доносились крики "воров" и пострадавших.

 

- Фрэнк, давай быстрее, - подгонял меня взволнованный Уэй.

 

- Да пытаюсь, - выдохнул я, захлопнув последний ящик, так ничего и не найдя.

 

Осмотрев помещение, я подметил стоящий в углу небольшой шкаф и тут же рванул к нему. Открыв дверцы, я не увидел ничего, кроме одинокого пальто. Сейчас же лето, какое пальто?

 

В шкафу не было никаких полочек и ящичков, куда можно было спрятать папку. Только одинокое пальто. От безысходности, я сорвал чертово пальто с вешалки и стал рыться по карманам.

 

Я чуть не запрыгнул от радости, когда во внутреннем кармане я обнаружил свернутую чертову синюю папку!

 

Быстро совладав с собой, я повесил обратно пальто, захлопнул дверцы шкафа, подбежал к Джерарду и закинул папку в его портфель.

 

До этого широко улыбающийся Джи тоже принял серьезное выражение лица и выглянул за дверь. Путь был чист, и мы спокойно вышли в коридор. Так же пытаясь не привлекать к себе внимание, мы выбрались в зал и влились в обеспокоенную толпу, будто вообще ничего не было.

 

========== Глава 18: "Убери от него свои гребаные руки!" ==========

Свежий ветер успокаивал натянутые нервы, играя с нашими волосами. Гул от толпы не стал ни на капельку тише, даже наоборот, звуки сирен уже были близко, хотя "воры" уже давно убрались отсюда. Людей охватила паника, слышался женский плач и чья-то безостановочная болтовня. Мы поспешили ретироваться из офиса, чтобы вдруг не угодить на допрос в качестве пострадавших.

 

Мы отошли от офиса на несколько метров, подмечая знакомую машину Пита на другой стороне дороги. Оглядываясь по сторонам, мы добежали до серого джипа, тут же запрыгивая в дорогой салон.

 

- Ну что? - тут же повернулся к нам водитель.

 

- Папка у нас, - холодно ответил Уэй, приподнимая портфель.

 

- Отлично! Я звоню Смиту, и едем домой, - Вентц одарил нас широкой улыбкой и повернулся обратно, попутно вынимая из кармана свой телефон.

 

Я неотрывно наблюдал за Джерардом, который до сих пор казался взволнованным, хотя все уже позади. Мышцы его лица были напряжены, он встревоженно осматривался по сторонам, сведя брови к переносице.

 

- Хей, - едва слышно произнес я, кладя ладонь ему на колено.

 

Он повернулся ко мне и лишь сдержанно улыбнулся уголками губ.

 

Автомобиль резко дернулся с места, быстро набирая скорость и унося нас подальше от пострадавшего офиса рекламной фирмы.

 

<center>***</center>

 

Аккуратно остановившись у обочины, Пит заглушил мотор и выскочил из машины. Мы тоже выбрались наружу, быстро прошли по выложенной из больших камней тропинке к крыльцу и заскочили в уже знакомый нам загородный домишка.

 

Нас встретила вся компания, включая наших "двойников", во главе которой стоял красный Дэвид, которого чуть ли не трясло от волнения и предвкушения. Джерард без лишних слов открыл черный портфель и выудил оттуда злосчастную папку. Старик буквально вырвал ее из рук Джи и тут же открыл.


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 24 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.061 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>