Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Интервью журналу Guitar World Acoustic.



Интервью журналу Guitar World Acoustic.

 

Как мексиканские треш-металлисты Родриго Санчез и Габриела Куинтеро стали зажигательным гитарным дуэтом, Rodrigo y Gabriela.

 

После того, как треш-метал группа Tierra Acida, участниками которой были Родриго Санчез и Габриела Куинтеро, объявила о своём распаде, они поступили так, как поступил бы любой здравомыслящий неотягощенный человек: отправились на пляж, а точнее, на морской курорт Икстапа. В конце концов, ничто так не смывает боль расставания как сёрфинг и пиво с кусочками лайма.

Именно этом царстве солнца, песка и развлечений Санчез и Куинтеро, после годов тянучки в самых брутальных треш-клубах Мехико, из ничего превратились в неостановимую музыкальную силу. После кончины Tierra Acida электрогитары причудливой формы были заменены на две дешёвые акустические гитары, и здесь, в Икстапе, они начали играть в столь "нетрешевых" местах как вестибюли отелей и туристические рестораны.

Удивительно – другие метал-музыканты посчитали бы это ужасно непрактичным исходом – но для Санчеза и Куинтеро этот жизненный опыт определил курс их творческой и профессиональной деятельности. Играя для туристов в Икстапе, они испытали перерождение как взрывной акустический дуэт Rodrigo y Gabriela.

Их музыка отражает одновременно их латиноамериканское происхождение и страсть к металлу, что изумительно зафиксировано на их новом одноименном диске "Rodrigo y Gabriela", инструментальном альбоме, которому не найти аналога среди предлагаемых магазинами образцов мировой музыки.

На протяжении альбома (к которому прилагаются DVD с записями живых выступлений и обучающими видео), лидер-гитарист Санчез играет в стиле, охватывающем чувственную мелодичность Карлоса Сантаны, искрящую точность Ал Ди Меолы и агрессивную мощь Джеймса Хетфилда из Металлики.

Куинтеро, также поклонник Металлики, разработала имитирующий фламенко метод игры, при котором пальцы правой руки быстро носятся по струнам и гитарной деке. Комбинация её навороченных ритмов и яростного соло Санчеза создаёт звуковой шторм, захватывающий любого слушателя.

 

Вы фанатели от акустической музыки в подростковом возрасте?

 

Родриго: Будучи юношей в Мехико, вы вряд ли будете интересоваться корнями фолк-музыки – скорее захочется быть диким металлюгой.

 

И всё же, когда ваша группа, Tierra Acida, распалась, вы занялись акустической музыкой



 

Родриго: Так произошло, поскольку мы решили, что это конец нашей музыкальной карьеры. Тогда мы продали всё – включая мой Крамер и B.C.Rich гитары, купили эти дешёвые акустики и отправились на Икстапский пляж, играть в отелях и ресторанах. Проблема была в том, что мы мало были знакомы с "босса нова" и прочей музыкой, которую слушают в таких местах. А отели хотели три сета по 45 минут каждый! Чтобы заполнить это время, мы играли акустические версии метал-композиций таких групп как Slayer и Металлика. Иногда мы могли сыграть "Fly Me to the Moon" или другие "босса нова" – мы знали штуки четыре – но кроме этого в основном метал-ковера, ye и Сантану.

 

Габриела: Когда менеджер отеля спросил, сколько песен в нашем репертуаре, мы заявили: "Кажется, где-то сотня" – наглая ложь! В плане игры на гитаре, это было здорово, так как дало нам большую нагрузку. Поскольку мы не умеем играть с листа, мы искали записи, какие только могли, и подбирали их на слух. Наутро мы уже могли работать с новыми вещами, а к вечеру играть по три часа в отелях.

 

И люди даже не замечали, что вы играете хеви-метал?

 

Родриго: Многие пожилые туристы спрашивали: "Что это за жанр музыки такой?". Мы отвечали, типа: "Да это мексиканские вещи, очень старые."

 

Как закончились ваши выступления в Икстапе?

 

Габриела: Жизнь была прекрасна в то время. Когда мы не выступали, то выпивали и купались. Круглый год хорошая погода, вкусная еда – прямо как в райском саду. Но, конечно, даже хорошее надоедает – такова человеческая природа – и мы решили, что неплохо бы поездить по миру, но непременно продолжать акустические выступления, где бы мы ни оказались. Тогда мы уехали из Мексики в Ирландию.

 

Почему именно Ирландия?

 

Габриела: Мы думали, там будет легко играть, но когда приехали (даже не зная английского), мы увидели, что хотя Ирландия очень музыкальная страна, у них не играют в отелях и ресторанах, как в Мексике. Деньги закончились за неделю. Настрой был "боже, что же нам делать?" В итоге мы попали на Графтон стрит в Дублине, там полно всяких развлечений. Мы решили: "Самое место для нас".

 

После отелей перейти к уличным выступлениям, должно быть, было непросто.

 

Габриела: Да, хотя мы прекрасно могли играть фоном на вечерах, но не знали, сумеем ли привлечь людей на улицах. Пока ты в гостиничном вестибюле, людям особо нет до тебя дела. На улицах, они останавливаются послушать – это как короткий концерт. Я думала: "Они на самом деле смотрят! Чего они всё ходят? Уходите!"

 

Родриго: Вообще, это хорошо повлияло на нас, поскольку тогда мы начали сочинять, и пришли к этой идее преобразовать латиноамериканские ритмы в духе хеви-метал

 

Насколько сильно пришлось сменить технику исполнения, когда вы решили играть исключительно акустику?

 

Родриго: Ну, мне пришлось переучиваться, поскольку я привык делать всякие подтяжки и легато. Вся эта хрень, которой вы учитесь с электрогитарой, не подходит для нейлоновых струн. Тогда на меня сильно повлияли Strunz and Farah (дуэт испанской гитары). Я слушал их альбом "Americas", где Штранз гонял эти гаммы, используя движения вверх и вниз, по три ноты на каждой струне, без применения легато. Я научился многим ходам и последовательностям от него.

 

Габриела: Мне тоже пришлось поменять стиль игры. В Tierra Acida, и играла все риффы с медиатором. Но теперь я играю роль ударника, басиста и ритм-гитариста одновременно. Для этого приходится использовать пальцы правой руки.

 

Твоя техника весьма близка к фламенко, Габриела. Как ты развила её?

 

Габриела: Это было уже в Ирландии. Мы так привыкли к песням группы, что когда начали сочинять сами, я пыталась их имитировать. В то же время, встречая гитаристов фламенко, я старалась копировать их технику. Как-то один из них показал мне приём расгеадо. Я пришла домой и тренировала его как безумная. Но увидев другого музыканта, поняла, что усвоила всё неправильно!

 

Как настоящие фламенкисты реагируют на твою технику?

 

Родриго: Если они слышат нас и никто не упоминает фламенко, им вроде нравится. Но если кто-то говорит: "Зацени, эти чуваки играют фламенко", это сильно их раздражает.

 

Габриела: Фламенкисты просто очень любят фламенко. На самом деле, когда мы были в Испании, некоторых исполнителей впечатляло, как мы играем медиаторами. Это была совершенная подмена понятий.

 

Я читал, что у вас были трудности при создании последнего альбома. В чем была заминка?

 

Габриела: Лейбл хотел от нас новый альбом, а мы сказали "Нет, идите к черту". У нас уже был живой альбом с выступлений в Ирландии и Англии, "Live: Manchester and Dublin", который неплохо распространялся (запись дебютировала на первом месте в Ирладском хит-параде). Но они хотели студийный альбом. Мы сказали, типа, ладно, тогда мы поедем назад в Мексику, в наш дом на пляже, и там на расслабоне сделаем клёвый альбом, в окружении, которое нас вдохновляет. И вот, они отправили нас со всеми студийными примочками, а мы провели это время выпивая и купаясь, и ничего не записали! Они от этого просто очумели!

 

Месяц спустя, когда вы закончили запись, вы решили работать с продюсером John Leckie, который работал с Radiohead, Muse и My Morning Jacket. Почему вы выбрали его, и что он предлагал?

 

Габриела: Определенно, ему понравилась наша музыка. При встрече он сказал: "Вы определенно не играете обычную гитарную муть, и мне это нравится. Вы будете играть, а я не намерен ничего менять в вашей музыке". Мы ответили: "Отлично – поскольку мы не дадим вам это делать так или иначе". Он просто хотел экспериментировать, пробовать разные положения микрофонов, по всей комнате. Он такой воодушевленный, и реально весь в себе – он словно переносится на Сатурн или куда ещё во время работы.

 

Родриго: Мы просто не хотели, чтобы альбом звучал как типичный альбом акустической гитары, поскольку мы росли не на этой почве. Мы не хотели кристально ясного прекрасного звучания – это не наше. Мы хотели сырой звук.

 

И поэтому вы записали его живьём в студии.

 

Родриго: Мы сделали несколько наложений, но в основе всё живьём, потому что так мы привыкли играть. Мы играли каждую вещь десять или больше раз, и выбирали лучшие версии.

 

Габриела: Мы хотели сделать его жёстким, потому что такова наша суть. Сперва мы пробовали запись кусочками, а потом сказали "К черту эту муть, запишем как рок-н-ролл!"

 

Два рок-ковера на альбоме – "Орион" Металлики и "Лестница в небо" – прочно укрепились в ваших выступлениях, особенно "Лестница". Как появилась такая версия этой песни?

 

Родриго: Она была рождена в гостиничном номере, когда мы смотрели видео Стенли Джордана, исполняющего её. Сперва я просто взял мелодию из интро, и наигрывал её в середине наших выступлений. Вскоре люди начали просить полную песню, и в какой-то момент я аранжировал остальное. Соло я оставил близким к оригиналу в паре первых тактов, чтобы люди узнавали его, а затем уже мутил свою хрень. Я просто хотел сделать так, как казалось правильным, и это прокатило. Лейбл сомневался насчет добавления этой вещи в альбом, но мы знали, что это сработает. Всё дело в получении кайфа, уважении и всё такое.

 

Габриела: С "Лестницей" мы усвоили нечто очень важное – надо давать людям что-то знакомое, близкое.

 

Кто делает гитары, на которых вы сейчас играете?

 

Родриго: Они ручной работы, замечательного ирландского мастера из Белфеста по имени Френк Тэйт. Он взял подходящие нам размеры, так что нам очень удобно с ними. Когда мы переехали в Икстапу, я купил эту дешёвую акустику-Ямаху смешанной формы – весьма тонкий корпус, тонкий гриф, низкие струны. Во многом как электрогитара. И теперь, мой гитара ручной работы имеет те же основные параметры. У нас ещё есть несколько испанских гитар, которые отлично звучат, но не так комфортны, и ещё новые акустики от Ямахи для гастролей.

 

О вашем жестком стиле игры можно заметить: "С гитарой на нейлоне так нельзя обращаться".

 

Родриго: Хоть это и выглядит бешено, но на самом деле вполне контролируется. Я помню один концерт Sepultura, и Макс Кавалера вел себя на сцене как чертов психопат, но техника его правой руки была абсолютно аккуратной, даже мягкой. В свои металлистские годы я часто рвал струны потому что крутился как ненормальный, но от Макса я усвоил, что можно двигаться всем телом, оставляя руки расслабленными.

 

Габриела: У нас своя техника – наш собственный способ игры. И иногда ты загоняешься, знакомо? Но я ни разу не ломала гитару. Чертовы авиакомпании, это они ломают гитары!

 

 


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 15 | Нарушение авторских прав




<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
 | Cordially invites you to an evening of

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.013 сек.)