Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Год назад суперзвезда Том Каулитц загадочно исчез, и репортер Билл Трюмпер собирается выяснить, почему. 4 страница



Зверь был на кухне, но почему? Мысль о том, что он мог готовить, была смешна сама по себе, да и мясо Том ел сырым, а все, что он давал Биллу, не требовало приготовления. Кроме того, хоть Билл и был уверен, что слышал его возню на именно кухне, это не объясняло забегов туда и обратно по лестнице. Раньше ему не приходилось становиться свидетелем подобной суете в этом доме, и он мог только гадать, чем же занят Том.

Он надеялся на повторение вчерашней ночи – ведущие на волю распахнутые двери не потеряли для Билла ни капли своей привлекательности. Но предсказать, когда зверь пожелает пойти с ним на контакт, было невозможно, и хоть Биллу казалось, что они неплохо провели вместе время, червячок сомнения все равно съедал его. Зверь с равной вероятностью мог как отстраниться снова, так и решить повторить прогулку, и разносящиеся по дому звуки не давали Биллу никакой уверенности в приятном для него исходе этого вечера. Было очевидно, что Том был полностью поглощен чем-то, что вряд ли имело отношение к Биллу.

Еще несколько минут простояв у двери, Билл с хмурым выражением на лице вернулся в кровать. Ничего нового он не услышит – зверь спустится в кухню, за этим последует звон кастрюль, потом его шаги зазвучат на лестнице, дальше по коридору и мимо спальни Билла. Затем он снова спустится вниз, и все повторится сначала. Похоже, что он вообще не собирался сегодня заходить. Билл расстроено плюхнулся на постель.

Он перевел взгляд на дверь, за которой раздавалась бесконечная череда звуков: лязг, шаги-шаги-шаги, пауза, шаги-шаги, и снова лязг. Он отвернулся к окну, преисполненный решимости попросить у Тома книгу. И свечу. Если весь вечер ему предстояло провести в темноте и одиночестве, то Том бы мог хотя бы предоставить ему хоть какой-то способ развлечь себя.

В который раз услышав, как Том с топотом поднимается по лестнице, Билл недовольно надулся. Однако на этот раз зверь затормозил рядом с его комнатой. Раздался стук, и взгляд Билла метнулся к двери.

- Заходи! – радостно отозвался он. На напряжение, сквозившее в его голосе вчера вечером, не было и намека.

Как и в прошлый раз, Том осторожно просунул голову в комнату, своими золотыми глазами находя Билла, расположившегося на кровати.

- Привет, - произнес он более уверенным тоном, чем в прошлые свои появления. Билл улыбнулся в ответ. – Я, эм… У меня для тебя кое-что есть, - робко проговорил зверь. – Сюрприз.



- Сюрприз? – удивленно переспросил Билл.

- Да… Ничего особенного, но… хм…

Билл смотрел на заикающегося зверя и чувствовал, как перегревается мозг. Что за сюрприз мог предложить ему Том?

- Пойдем, - зверь жестом указал на дверь, и Билл нерешительно поднялся, с интересом и некоторым беспокойством вглядываясь в него. Прошлая ночь была сюрпризом, и очень приятным, но, учитывая обстоятельства, это слово все равно заставляло его нервничать. Он бы предпочел, чтобы Том просто-напросто рассказал, что у него на уме, вместо того, чтобы заставлять его теряться в догадках. Билл пересек комнату, в его сердце забилась безумная надежда, смешанная с липким страхом.

Держа в одной из огромных лап подсвечник со свечой, Том чуть шире приоткрыл дверь, и Билл проскользнул мимо него. Билл напряженно и неуверенно застыл рядом с ним. Он больше не боялся, что Том может навредить ему – почти не боялся, - но было неясно, чего сейчас ждать, и это заставляло его нервничать.

- Сюда, - сказал Том, аккуратно сжав его руку чуть выше локтя, и повел по коридору в противоположную от лестницы сторону. Сложив два и два, Билл понял, что сегодня они на улицу не идут.

В этом конце коридора, за спальней Билла, была всего лишь еще пара комнат, и Билл пытался представить, что же ему хотел показать там Том. В душе всколыхнулся давний страх того, что в этом доме заточен не он один, и пусть Билл знал, что это совершенно нелепое предположение, но он никак не мог унять дрожь от этой мысли. Должно быть, Том почувствовал, как его трясет, потому что он остановился и непонимающе посмотрел на Билла, его лапа все еще мягко сжимала его руку.

- Все нормально? – спросил он. Билл дергано кивнул, стараясь не думать о людях, запертых за этими дверьми, скорчившихся на таких же, как у него, кроватях.

- Тут ничего впечатляющего, - произнес зверь, видимо, неверно истолковав напряжение Билла. - Я только… Я подумал… - он передернул плечами и толкнул одну из закрытых дверей. Билл затаил дыхание.

За дверью оказалась вовсе не спальня, а просторная ванная комната. Большую резную ванну окружали зажженные короткие свечи, создавая будто бы романтическую атмосферу. От этой мысли на щеках Билла выступил румянец, хоть он и понимал, что свечи служили лишь для освещения, но никак не для создания какой-либо атмосферы.

- Ты как-то упоминал, что хотел бы принять ванну, вот я и подумал… - голос Тома звучал растерянно и неуверенно, и Билл в изумлении поднял на него глаза. Он помнил тот разговор, но это было много дней назад, и он уж точно не думал, что зверь прислушивается к его бубнежу. Скользнув взглядом по огням свечей, он заглянул в ванну и увидел, что она едва ли не до бортиков заполнена водой. Биллу было наплевать, если вода окажется холодной, тем более что в особняке не было отопления. От мысли, что наконец-то сможет вымыться, он едва не застонал.

- Залезай, - подбодрил его Том, и Билл, сделав несколько шагов вперед, опустил кисть в воду.

- Она теплая, - удивленно сказал он, вскинув на Тома взгляд.

- Разумеется, - слегка кивнув, ответил Том.

- Но как же ты?..

Зверь толкнул ногой какой-то предмет на полу, и, опустив глаза, Билл заметил большой ковш.

- Там, эмм, внизу есть камин, - пояснил зверь.

- Ты нагрел воду на огне? В этом? – воскликнул Билл. От шока он даже позабыл о скованности, которую обычно испытывал в присутствии зверя.

- Ну, не за один раз, - пожал плечами Том.

Билл уставился на него, поняв теперь, что за звуки сопровождали передвижения Тома весь вечер. Он порциями нагревал воду в ковше и относил наверх, чтобы наполнить ванну. Он не мог поверить, что Том приложил столько усилий ради него – Билл был бы точно так же рад и ванне с холодной водой. Ну, не точно так же, - признался он себе, вновь погружая ладонь в божественное тепло.

- Спасибо тебе, - от всей души поблагодарил Билл, улыбнувшись зверю.

- Да не за что, - чуть сгорбившись и опустив глаза в пол, ответил Том. Смущенный жест так нелепо смотрелся в сочетании с гигантской фигурой. – Ты не собираешься?..

- О, - Билл посмотрел на него, соображая, что, кажется, чего- то не улавливает. – А ты не выйдешь?

- Я не могу оставить тебя одного, - словно извиняясь, произнес Том.

- Ты мог бы подождать снаружи? – предложил Билл. Тот факт, что принимать ванну придется в присутствии зверя, отчего-то заставил его покраснеть.

- Я не могу… Окно.

Билл обернулся и увидел, что здесь, в отличие от его комнаты, окно можно было открыть. И сейчас оно было слегка приоткрыто, впуская в ванную волны свежего воздуха.

- Обещаю, что не буду пытаться сбежать, - пообещал он, уже зная, что ничего не добьется.

- Прости, - избегая взгляда Билла, сказал зверь.

Билл со вздохом посмотрел на ванну. Теплая вода выглядела чудесно, и он легко мог вообразить, какими потрясающими будут ощущения, когда он опустится в ее глубины. К тому же, Том так старался…

- Может, ты хотя бы отвернешься? – тихо спросил он. Он не понимал почему, но от мысли о том, чтобы раздеваться на глазах у зверя, к щекам начинала неуправляемо приливать краска. Он твердил к себе, что это из-за того, что он не хочет казаться еще более уязвимым перед своим похитителем, но причиной его смущения было вовсе не это.

- Ох, точно! – воскликнул зверь, и Билл не без удовольствия отметил, что хотя бы не он один здесь чувствует себя неловко.

Зверь быстро отвернулся, открывая Биллу обзор на свою широкую спину, в его плечах было заметно напряжение. Билл сделал глубокий вдох, чтобы избавиться от нервной дрожи, и потянулся к краю футболки. Не сводя глаз с застывшего перед ним Тома, он спешно стянул с себя одежду, все же опасаясь, что зверь в любой момент может обернуться. Полностью раздевшись, он сразу метнулся к ванне, не желая оставаться посреди комнаты раздетым надолго.

Опершись рукой о гладкий фарфор, он перебрался через высокий резной бортик ванны и опустился в теплую воду. В тот момент, когда вода коснулась его тела, он забыл о своем смущении, а веки сомкнулись в блаженстве, стоило ему скользнуть глубже. Вода невероятно приятно ощущалась на липкой коже, и он со стоном откинул голову назад, давая грязным прядям волос намокнуть и смывая их с лица.

- Нормально? – спросил Том.

- Великолепно, - не в состоянии удержать стон, с наслаждением ответил Билл.

- Вода не слишком горячая?

- Идеальная, - уверил его Билл. Ванна была просто восхитительной, достаточно глубокой, чтобы его длинное худое тело могло полностью скрыться под водой. Какое-то время Билл лежал неподвижно и наслаждался комфортом, стараясь запомнить свои ощущения до мельчайших деталей, понимая, что еще много недель ему может не представиться возможности повторить этот опыт.

Но спустя несколько минут он подумал, что кое-что могло бы сделать этот опыт еще более приятным, и огляделся в поисках недостающего предмета. Не обнаружив поблизости искомого, он помолчал в нерешительности.

- Том, а мыло здесь есть? – наконец спросил он, надеясь, что звучит не слишком нагло.

- О! Да… - зверь повернулся, осматривая ванную, а затем его взгляд остановился на Билле, наполовину высунувшемся из воды. – Ох, извини! – пискнул он и мгновенно крутанулся лицом к двери. Билл изумленно заулыбался, совсем позабыв о собственном стеснении, когда услышал такой до смешного не подходящий угрожающей внешности звук, вырвавшийся у зверя.

- Я-я… Я не помню точно… - запнувшись, выдавил Том, все еще стоя спиной к Биллу. – Можно?

- О… Конечно, - сказал Билл и подтянул к себе колени, прикрывая свою наготу. – Мы же оба парни.

- Верно, - Том медленно развернулся, забегал глазами по комнате, не задерживаясь на Билле, и, наконец, остановился на узком шкафу. Он поспешил к нему, вытащил из глубины полки то, что искал и вернулся к Биллу.

- Вот, - опустив глаза в пол, он протянул Биллу кусок мыла. Как только влажные пальцы Билла сомкнулись на нем, Том снова отвернулся, впиваясь взглядом в дверь. Билл улыбнулся и, опустив мыло в воду, вспенил его и начал растирать тело.

В ванной комнате воцарилась тишина, прерываемая лишь тихими всплесками воды. Билл густо взбил мыльную пену и стал втирать ее в волосы, впервые в жизни не беспокоясь о том, что мыло сушит кожу. Сейчас его волновало только то, что он наконец-то, наконец-то, почувствует себя чистым.

- Не понимаю, чего ты так стесняешься, - ухмыльнулся Билл спустя какое-то время, чтобы разбить сковавшее тишину напряжение. – Это же не ты здесь голый.

- Ну… - протянул Том. Билл присмотрелся к нему и недоуменно усмехнулся. Технически Том тоже был обнажен, ведь его тело покрывала лишь густая шерсть. Билл просто не задумывался об этом, как никто не задумывается о том, почему собаки не носят штанов.

- Хорошо, ладно, - Билл хохотнул, довольный тем, что плечи Тома теперь не были так напряжены. – Но ты понял, что я имею в виду.

- Да, конечно, - хмыкнул Том в ответ. – Но прошло много времени с тех пор, как я в последний раз видел кого-то без одежды.

Это было сказано шутливым тоном, но Билл все равно нервно сглотнул, чувствуя, как к щекам приливает жар. Том Каулитц был известным бабником, девочки в его постели сменялись каждую ночь. Билл даже не принимал во внимание тот факт, что у Тома не было возможности расслабиться подобающим образом уже целый год. Ему не приходило в голову подумать о том, способен ли Том… возбуждаться. Должно быть, Том почувствовал в последовавшей за его ответом тишине смущение Билла, потому что сразу же стал торопливо бормотать извинения.

- Я-я не в том смысле, что… Я просто пошутил!

- Я знаю, все в порядке, - остановил его Билл, надеясь, что не разрушил только что установившуюся добродушную атмосферу. – Кроме того, я наслышан о твоей репутации. Думается мне, я не соответствую ключевым требованиям: светлых волос и огромных сисек у меня нет.

- Вот тут я уже не уверен, - раздраженно пробурчал Том. Билл изумленно приподнял брови. – Я думаю, после того, что со мной произошло, мне стоит держаться от женщин подальше.

Билл нахмурился пытаясь разгадать, что Том имеет в виду.

- В каком смысле? Какая связь между женщинами и тем, что… что с тобой случилось?

- Ох, - Том еще сильнее ссутулился, было очевидно, что ему неуютно об этом говорить. На какой-то момент Билл подумал, что зверь не станет отвечать, и он отругал себя за излишнюю навязчивость и за то, что слишком давит на Тома.

- Я не совсем уверен, - вдруг начал Том, и Билл поудобнее устроился ванне, приготовившись слушать. – Это прозвучит дико, - у него вырвался глухой невеселый смешок. – Да вся эта ситуация – полная дикость от начала и до конца.

Биллу пришлось согласиться: после встречи с Томом уже ничто не казалось невероятным.

- Но я считаю, что это сделала со мной девчонка, - продолжил Том. – Одна из… тех, с кем я переспал.

- Но как? Почему?

- Я не знаю, как. Подобное же вообще невозможно, так ведь?

Учитывая обстоятельства, разговор складывался весьма странный. Но Биллу казалось, что его собственная уязвимость вкупе с тем, что Том не смотрел ему в глаза, помогала зверю говорить открыто.

- А причина… Ну, я разозлил ее. Наверное, я… я был с ней невежлив… в ту ночь, что мы провели вместе. Но это не давало ей права! – виноватые интонации в его голосе сменились неприкрытым гневом. – Она знала, на что соглашалась!

Билл не был уверен, что полностью уловил цепь событий, приведших в трансформации Тома, но главное понять сумел.

- Раз ты знаешь, кто сделал это с тобой, то, может быть, сможешь найти ее, чтобы она… превратила тебя обратно?

«Это вообще возможно?» – подумал Билл.

- Мой менеджер ищет ее с тех пор, как это случилось, - натянуто ответил Том, - и не может найти.

- О, - нахмурился Билл. – Но он же продолжает поиски? Так что, может быть…

- Да. Может быть, - сказал Том, но в его голосе не слышалось особой надежды. – Ты уже закончил?

- А, ну, вроде, - на самом деле Биллу совсем не хотелось вылезать, но он почувствовал исходящее от Тома напряжение. Он быстро сполоснул спутанные волосы еще раз, смывая последние клочки мыльной пены. Вынырнув из воды, он увидел, что Том, глядя в сторону, на вытянутых руках держит для него полотенце.

- Спасибо, - неловко произнес Билл, хватаясь за ткань. – За все.

Том вздохнул.

- Не за что.

 

 

8. Full of Dreams Nobody Knows.

 

Билл снова лежал в глубокой ванне, нежась в облаке переливающейся пены. Тепло восхитительно обволакивало тело, и он со вздохом наслаждения вытянул длинные ноги. Неровный мерцающий свет нескольких дюжин свечей расслаблял еще сильнее, и он чувствовал, как напряжение волнами покидает его тело.

Он поджал пальцы, когда в ванну опустилась рука и приподняла его ногу над водой, а мочалка легко прошлась по голени. Он нежного щекочущего прикосновения из горла вырвался еле слышный низкий урчащий звук. В ответ раздался лишь басовитый смешок, и мочалка закружила по ноге все выше и выше. Она дразняще скользнула в чувствительную ямку на внутренней стороне колена, а потом двинулась дальше по бедру, и у Билла сбилось дыхание.

Мышцы пресса напряглись, а прикосновение скользило все ближе и ближе к своей цели, и он задрожал в предвкушении.

- Ммм, Том, - простонал он, когда ладонь, наконец, сомкнулась на желанной добыче.

***

Билл рывком проснулся, все тело горело, а в голове продолжали мелькать отрывки только что увиденного сна. Неужели ему действительно снился эротический сон о звере? С момента его заточения здесь прошло несколько недель, и возбуждение вовсе не было неожиданным и необъяснимым… Но Том? Да он же даже не человек! По крайней мере, в настоящее время.

Он потряс головой, пытаясь изгнать воспоминания об этом сне. Насупившись, он решил, что во всем виноват Том. Это он зародил подобные мысли в его голове замечаниями по поводу его наготы и якобы отказом от женщин. Билл в женщинах не был заинтересован никогда – он очень рано разобрался со своей сексуальностью. Да, в этом вина Тома. Его комментарии смешались с реальными ощущениями и сыграли злую шутку с его подсознанием. Билл ничего не мог поделать с тем, что все эти недели зверь был единственным живым существом, с которым ему приходилось общаться. В том, что он появился в его снах, не было ничего противоестественного.

И все же Билл застонал, вспомнив нежное и дразнящее прикосновение скользящей по ноге широкой лапы. Он был уверен, что больше никогда не сможет смотреть Тому в глаза.

***

Неловкость одолевала Билла весь день. Ему удавалось ненадолго забыть о том сне, но затем мысли снова прерывались поразительно яркими и волнующими сценами, не желающими покидать разум. И то, что отвлечься было совершенно не на что, совсем не помогало. Долгие часы тишины в практически пустой комнате вовсе не избавляли от предательских мыслей.

Он беспокойно расхаживал по комнате, впервые за все эти дни надеясь, что сегодня ночью Том решит не заходить и забудет о его существовании. Он не был уверен, что сможет спокойно смотреть на зверя – слишком красочными были воспоминания о сне.

И все же история зверя была любопытна ему до крайности, и часть его – та крошечная часть, которая не тряслась в ужасе от одной мысли о сне – отчаянно желала узнать больше. Он примерно догадывался, что произошло между Томом и той девицей. В музыкальном мире Том был знаменит своими сексуальными приключениями: он переспал с поразительным количеством женщин, и ни одна из них не побывала в его постели дважды. Билл слыхал, что он был просто очарователен до того момента, когда скатывался с тела девушки, а после вышвыривал ее на улицу, не сказав ни слова благодарности за проведенную вместе ночь.

Билл никогда особо не задумывался над этими россказнями: чего еще ожидали группиз, в конце концов? Не стоит рассчитывать на глубокое уважение, если раздвигаешь ноги перед популярной рок-звездой. Однако же факты говорили о том, что фанатки воспринимают подобное довольно близко к сердцу. А одна из них, похоже, даже слишком…

Билл нахмурился, заново прокручивая историю Тома в голове, с удовольствием занимая голову мыслями, не связанными с этим чертовым смущающим сном. Даже учитывая все, что говорили о Томе, Биллу было его жаль. Из всех последствий, к которым мог привести бессмысленный секс на одну ночь, подобные с трудом могли прийти на ум. От нежелательной беременности или болезни можно было предохраниться, но трансформация в ужасающего монстра? От этого никакие презервативы защитить не способны.

Все больше и больше думая о Томе, Билл с удивлением обнаружил, что хочет помочь ему. Конечно, он уже не был так напуган, едва ли боялся зверя и не возражал против его компании. Но то, как сильно он, учитывая произошедшее, переживал за зверя, было поразительно.

***

Вопреки надеждам Билла, вскоре после захода солнца раздался осторожный стук в дверь.

- Заходи, - отозвался он. Голос дрожал под гнетом неспокойных нервов.

- С тобой все хорошо? – просунув голову в спальню, спросил Том.

- Конечно! – торопливо ответил Билл.

- …хорошо, - неуверенно произнес Том, протискиваясь в комнату.

Чтобы ничем не выдать свое беспокойство, Билл широко ему улыбнулся, но поскольку Том продолжал, не переставая, бросать на него тревожные взгляды, он понял, что вышло не очень.

Зверь прошагал через комнату, присел на кровать и устремил на Билла пристальный взгляд. Чем ближе подходил зверь, тем сильнее Билл краснел, и каждый шаг лишь усиливал его волнение. И когда Том опустился на край постели, Билл не смог удержаться и едва заметно отодвинулся от него. Умом он понимал, что выглядит глупо, но когда Том придвинулся ближе, остановить себя не сумел.

- Ты уверен, что все в порядке? – переспросил Том. Билл заставил себя поднять глаза и встретить взгляд зверя. Он увидел, что тот хмурится, а в глубине глаз прячется тень боли.

Билл внутренне взвыл. Он понимал, что ведет себя смешно, и его поведение могло ранить чувства зверя. Он отругал себя за глупость, ведь они со зверем так продвинулись в отношениях! И он собирается позволить какому-то дурацкому сну все разрушить?

- Все отлично, - ответил он, постаравшись добавить в голос побольше искренности, и с усилием заставил себя посмотреть ему в глаза. – Просто я чувствую себя немного неуютно, - заметив, что зверь продолжает хмуриться, добавил он.

- О. Мне жаль, - на хмуром лице зверя появилась печаль.

- Нет, в этом нет твоей вины, - уверил его Билл, досадуя на себя, что только все усложнил. – Я очень благодарен тебе за последние ночи, - продолжил он, чтобы показать, как ценит то, что Том для него делает. – Просто мне скучновато сидеть здесь целыми днями, понимаешь? Здесь не особо-то придумаешь себе какое-то занятие.

- О, - снова вырвалось у Тома, а золотые глаза изучающе осмотрели комнату. Билл знал, что один короткий взгляд на обстановку запросто подтвердит его слова – спальня была абсолютно голой. В этих четырех стенах никакого развлечения было не найти. – А разве ты… эмм… не спишь днем? – наконец, спросил он.

Билл не очень хотел думать о сне, потому что это неизбежно влекло за собой воспоминания о том самом сне, но он мужественно не отводил глаз, хоть и чувствовал, как на щеках разливается румянец. – Не все время, - заметил он.

- Вот как, - Том выпятил нижнюю губу, задумавшись над проблемой, и Билл невольно чуть улыбнулся уголками губ. На зверя было так забавно смотреть: надутые темные и влажные губы смешно сложились и визуально вытянули его морду. Еще пару недель назад такое человеческое выражение на лице зверя привело бы Билла в замешательство, но теперь он привык к несоответствиям, которые окружали Тома со всех сторон.

- Ну… У меня есть… - обмозговав сказанное, протянул Том. – Ты любишь читать?

У Билла засияли глаза - Том произнес именно то, что он хотел слышать. Не считая, конечно, фразы «Ты свободен», но он надеялся, что в ближайшем будущем эти слова все же сорвутся с губ зверя.

- Да, - нетерпеливо ответил он.

Том ухмыльнулся в ответ, видимо довольный, что нашел выход, и поднялся с кровати, отчего пружины тихо скрипнули. – Пойдем, - позвал он за собой Билла.

Билла не нужно было просить дважды, он подскочил и последовал за зверем, предвкушая возможность, наконец, почитать, а также исследовать не виденные ранее закоулки особняка.

Том повел его дальше по коридору к лестнице, и Билл старался не отставать, на ходу припоминая, не видел ли он книжный шкаф на нижнем этаже. Но прежде чем они успели спуститься по лестнице, Том внезапно свернул в одну из комнат, и Билл на секунду потерялся в пространстве.

Поначалу Билл не понял, что перед ним, но его глаза округлились, как только он присмотрелся повнимательнее. Это была спальня, очень похожая на ту, где жил Билл, но больше размером. Вся мебель была отодвинута к стенам и неаккуратно нагромождена по углам. Билл задержал взгляд на куче поломанных стульев с разрезанными подкладками сидений. На кровати не было белья, а на ткани матраца виднелись широкие дыры. Билл перестал разглядывать разбитую мебель и, отвернувшись, заметил в противоположном углу разбросанные на полу простыни. Он замер, глядя на гору постельного белья и подушек и несколько коротких свечей, а потом его настигло понимание: он смотрит на постель Тома.

Жалкое маленькое гнездышко из одеял, должно быть, стало тем местом, где Том коротал ночи после того, как под его весом проломилась кровать. Сердце Билла наполнилось сочувствием, стоило только представить, как Том лежит в углу, свернувшись на подстилке, словно огромная собака, не имея возможности спать в нормальной постели.

-Вот, - сказал Том и, пошарив вокруг, зажег спичку, осветив полумрак спальни. Билл отвел глаза от постели Тома и увидел на его лице такое неловкое и смущенное выражение, что жалость новой волной захлестнула его. – Выбирай, - Том указал куда-то себе за спину, и Билл, в конце концов, обратил внимание на остальную часть комнаты.

Вдоль стены, перед которой стоял зверь, находился ряд шкафов от пола до потолка – столько книг Билл бы не смог прочесть, даже если бы Том запер его здесь навечно. Взгляд жадно забегал по многочисленным корешкам книг, Билл был уверен, что найдет себе что-нибудь по вкусу. Билл не очень любил читать – разве что журналы, – но скука довела его до того, что один вид книг приводил его в восторг.

- Я не знаю, какие ты предпочитаешь, так что… - Том протянул ему свечу. Билл принял ее, осознавая, какое доверие несет в себе этот жест. Несколько недель назад Том ни за что не доверил бы ему огонь, но и Билл несколько недель назад воспринимал огонь лишь как потенциальной оружие, как попытку сбежать.

Но сегодня он просто-напросто взял свечу и поднес ее ближе к полкам, освещая ряды книг перед собой. Глаза забегали по, в основном, незнакомым именам, напечатанным на корешках. Похоже было, что тот, кто жил в этом особняке раньше, был человеком начитанным. Некоторые названия он смог припомнить – должно быть, изучал на уроках английского языка в школе и занятиях в колледже.

Билл чувствовал на себе взгляд Тома, и позволил себе изучить его, осторожно поглядывая из-под опущенных ресниц. Он отметил, что когда лицо Тома расслаблено, оно не выглядит таким устрашающим. Разумеется, золотые глаза и длинные клыки никуда не исчезли, но за эти недели Билл успел к ним привыкнуть. Вид выдающейся челюсти и шерсти на щеках уже давно не вызывал в желудке болезненных спазмов отвращения. Вообще-то, когда Том не скалился, он, как и большинство крупных животных, был довольно милым. Его пушистый мех и спокойные глаза немного напоминали Биллу о собаках, которых держал его отец, когда он был маленьким, только у Тома сквозь животную внешность пробивались совершенно человеческие черты. «Ну, правда же, - решил Билл, скользя взглядом по морде зверя, - на Тома не так уж неприятно смотреть, учитывая обстоятельства».

Том тихонько кашлянул, и Билл покраснел, поняв, что уже несколько минут мнется перед одной и той же полкой с книгами. Он торопливо двинулся дальше, обращая взгляд на другие книги в шкафу. Он не знал, что выбрать. Большая часть заголовков ни о чем ему не говорила, а те, что были знакомы… Ну, он не был уверен, что готов к прочтению таких произведений, как «Анна Каренина» или «Война и Мир».

Наконец, глаза выцепили название книги, о которой он слышал – одной из тех, что так называемый сослуживец рекомендовал ему пару лет назад. Тогда он отверг предложение ознакомиться с содержанием, заявив, что у него полно дел помимо чтения книжек, но теперь с ликованием извлек том с полки.

- Ничего, если я ее возьму? – спросил он, показав Тому обложку. Зверь улыбнулся и пожал плечами.

- Конечно, бери, что хочешь.

Билл широко улыбнулся и прижал книгу к груди.

– Спасибо!

- Ты прямо сейчас начнешь читать? – поинтересовался Том, сверля его хитрым взглядом. – Или хочешь сначала пойти прогуляться?

Билл застыл, возбужденно ловя ртом воздух.

– Гулять-гулять-гулять! – защебетал он и, не удержавшись, запрыгал на месте от волнения. Сердце затрепетало от одной мысли о том, что ему позволят выйти на улицу еще раз.

- Гулять, значит гулять, - со смешком отозвался Том, и Билл не смог себя преодолеть.

Он не понял, что на него нашло, но радость из-за книги, жалость к состоянию Тома и восторг от предстоящей прогулки наложились друг на друга, и он подлетел к зверю и обнял его своими тонкими руками, не успев толком ничего осознать. Инстинктивно протянув к нему руки, Том неловко обнял его в ответ, касаясь лапами так же нежно, как во сне Билла.

- Спасибо, - на выдохе произнес Билл и, прежде чем успел себя остановить, прижался губами к губам зверя.

 

 

9. С поводка.

 

Билл так и застыл, распахнув глаза и прижавшись к губам зверя, постепенно осознавая, что же он наделал. Вернее, что он продолжает делать. Касаясь губ Тома, он даже сквозь панику обратил внимание на их необычную текстуру. Том крепче сжал руки на его талии, и на один долгий момент они замерли, прижавшись друг к другу, прежде чем Билл смог собраться с мыслями и отстраниться.

Их глаза встретились. Взгляд Тома стал темным и жарким, и он рванулся вперед, втягивая Билла в более уверенный поцелуй. Холод сережки в губе Тома заставил Билла вздрогнуть, а потом Том погладил его губы своими, и гладкий металл плавно заскользил по его губам. От нежного прикосновения Билл пропустил вздох, и Том тут же запустил в его рот язык.

Поцелуй сбивал с толку, но Билл все же нашел в себе силы удивиться тому, как язык Тома ощущался против его. Абсолютно человеческим. Он даже не был уверен, чего ожидал – если вообще имел какие-либо ожидания относительно языка Тома, - но скорее чего-то вроде скользкой гладкости языка собаки. Но вместо этого, язык Тома чувствовался слишком по-человечески знакомо, раз за разом врываясь между его разомкнутых губ, а сильные руки Тома сжимали его мощной хваткой.

Билл не целовался целую вечность, а целовать Тома было даже более привычно, чем Билл мог подумать. Билл ненадолго растворился в ощущениях, мягко поглаживая языком язык зверя. А потом он вспомнил: он целуется со зверем, а не с одним из милых мальчиков, которых можно встретить в барах на Манхэттене. Билл дернулся назад, круглыми глазами смотря в полыхающие золотом глаза Тома. Они сияли на фоне покрытого темной густой шерстью лица – жестокого напоминания о том, что Том не был человеком. Независимо от того, каким привычным, каким приятным, был поцелуй.


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 19 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.028 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>