|
Переведите текст и прокомментируйте использованные Вами приёмы перевода подчеркнутых сегментов исходного текста.
Conservation and ecology are suddenly fashionable. Politicians on
both the sides of the Atlantic are seizing on ‘the environment’ as a
topical political issue. It seems
however that speculating about some
new magic technology they are in danger of missing the point.
Politicians should realize that to save
the environment they are to revise
fundamental assumptions of the society,
thus facing up to some awkward decisions:
for instance, whether to set pollution
standards, despite cries from industries
that their competitors will benefit. There
will have to be agreements, national
and international, in which short-term interests have to be sacrificed. |
|
Сохранение и экология
внезапно модный. Политические деятели на
оба стороны Атлантики
захват ‘окружающая среда’ как a
актуальная политическая проблема. Это кажется
однако то размышление о некоторых
новая волшебная технология они находятся в
опасность упустить суть.
Политические деятели должны понять это, чтобы спасти
окружающая среда они должны пересмотреть
фундаментальные предположения об обществе,
таким образом мужественно встречая некоторые неуклюжие решения:
например, ли установить загрязнение
стандарты, несмотря на крики от отраслей промышленности
то, что их конкуренты извлекут выгоду. Там
должны будут быть соглашения, национальные
и то международный, в который краткосрочный
интересы должны быть принесены в жертву.
Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 34 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая лекция | | | следующая лекция ==> |
1. Больной 51 года жалуется на слабость, одышку, боли в левой половине грудной клетки, постоянный кашель с вязкой мокротой, в которой временами определяются прожилки крови. За последние 3 месяца | | | Уважаемый пользователь! |