Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Я проснулась, ожидая еще два часа, пока не проснется Гарри. К этому времени я уже приняла душ, оделась и чистая пошла на кухню, где взяла пару таблеток ибупрофена, чтобы избавиться от судорог и



Глава 257

The Fray – All at Once

Imagine Dragons – Demons

The Fray – She Is

Я проснулась, ожидая еще два часа, пока не проснется Гарри. К этому времени я уже приняла душ, оделась и чистая пошла на кухню, где взяла пару таблеток ибупрофена, чтобы избавиться от судорог и массивной головной боли, после чего я вновь направилась в спальню, чтобы самой разбудить Гарри.

Я легонько встряхиваю его руку и шепчу его имя, но это не работает.

- Гарри, проснись. – я грубо схватываю его за плечи, но отстраняюсь, когда в моей голове мелькает ведение о моей матери, которая вырвала спящее тело моего отца с дивана. Все утро я избегала мыслей о моей матери и душераздирающей истории, из которой я извлекла урок прошлой ночью. Мой отец еще спит, и я представляю, как он устал от ее короткого визита.

- Нет. – сонно ворчит он.

- Если ты сейчас же не встанешь, то я пойду в дом твоего отца одна. – говорю я, надевая свои туфли на плоской подошве. У меня много пар Toms, но я всегда надеваю Tan crochet. Гарри называет их «отвратительными мокасинами», но я люблю удобную обувь.

Он стонет и поворачивается на живот, приподнимая себя на локтях. Его глаза по-прежнему закрыты, когда он поворачивает голову в мою сторону.

- Нет, ты не уйдешь. – я знала, что ему не понравится эта идея, именно поэтому я использовала ее, чтобы достать его зад из кровати.

- Тогда вставай, я уже успела помыться и прочее – стону я. Мне не терпится добраться до дома Лиама, чтобы снова увидеть его, Карен и Кена.

- Черт возьми. – он дуется, приоткрывая один глаз. Прикрыв лицо, я заглушаю смешок на его ленивое выражение. Я тоже устала. Я морально и физически истощена, но мысль о том, чтобы выбраться из этой квартиры, подняла меня вверх со страшной силой.

- Во-первых, иди сюда. – он открывает второй глаз и протягивает для меня руку. В этот длительный момент я нахожусь рядом с ним на кровати, и он поворачивает свое тяжелое тело над моим и согревает меня своим теплом. Он нарочно трется и трется об меня своей твердостью между ног, пока он идеально расположен между моих ног. Его утренняя эрекция мучительно вжимается в меня.

- Уже утро? – он только сейчас проснулся и я не могу сдержать смех. Он снова неторопливо двигает своими бедрами по кругу, и на этот раз я произвольно пытаюсь двигаться ответ. Он тоже присоединяется к моему смеху, но быстро заглушает меня поцелуем. Его язык кружит мой, нежно лаская. Он намекает на совершено противоположное намерение, делая более резкие движения бедрами.



- У тебя есть затычка? - шепчет он, все еще целуя меня. Его руки перемещаются на мою грудь, от чего сердцебиение учащается, делая его сонный голос еле слышным.

- Есть. - я киваю, лишь слегка съежившись его отвратительным прозвищем, которое он использовал. Он отстраняется от меня, и его глаза медленно рассматривают мое лицо, после чего он проводит своим языком вдоль его нижней губы, смачивая ее.

Шум закрывающегося шкафа разносится по всему коридору, а затем грохот кастрюль по бетонному полу.

- Заебись. - Гарри закатывает глаза. - Ну, я планировал трахнуть тебя перед отъездом, но теперь, когда он проснулся. - он смотрит на меня сверху.

Я закатываю глаза, когда он слезает с меня и встает на ноги, прихватив с собой одеяло.

- Я быстро в душ. - он хмуриться в сторону двери.

Гарри возвращается меньше чем через пять минут, как раз тогда, когда я заправляла простыни. Единственная вещь, которая его прикрывает - это белое полотенце обернутое вокруг его талии. Я пытаюсь держать взгляд на его лице, когда он подходит к комоду и достает свою фирменную черную футболку. Он быстро натягивает ее над головой и надевает боксеры.

- Вчера вечером была полнейшая катастрофа. – глаза Гарри сосредоточены на его пораненной руке, когда он застегивает пуговицу на своих джинсах.

- Да. – вздыхаю я, пытаясь избежать дальнейшего разговора, который вращается вокруг моих родителей.

- Идем. – он хватает ключи и телефон с комода, после чего засовывает их в карман. Он убирает мокрые волосы со лба и открывает дверь спальни. – Ну? – он делает нетерпеливое замечание спустя пару минут. Что случилось с игривым Гарри за эти несколько минут? Если его плохое настроение будет продолжаться таким образом, то сегодняшний день будет таким же плохим, как и вчера.

Не говоря ни слова, я последовала за ним через дверь и по коридору. Дверь ванной закрывается, и включается вода.

- Ты сказал ему, что мы уезжаем? – я спокойно спрашиваю. Я не хочу дожидаться отца, пока он не выйдет из душа, но и не хочу уходить, не сказав ему, куда мы идем, и, не убедившись, что ему ничего не нужно. Что он делает в этой квартире, пока находится один? Он думает весь день о наркотиках? Имеет ли он людей?

- Да. – его ответ был коротким, тем самым показывая, его нарастающее раздражение.

Во время поездки в отцовский дом Гарри молчит. По крайней мере, он ложит руку мне на бедро, пока сосредоточен на дороге.

Гарри как всегда не стучит в дверь дома, прежде чем зайти внутрь. Сладкий аромат сиропа наполняет дом, и мы следуем за запахом на кухню. Карен стоит у духовки с лопаточкой в одной руке, а другой махает по воздуху при разговоре. Незнакомая молодая женщина сидит на одном из стульев. Ее каштановые волосы – это единственное, что я вижу, пока она не оборачивается на стуле в то время, когда внимание Карен направлено на нас.

- Тесса, Гарри!! – Карен чуть ли не визжит от радости и осторожно кладет посуду на стойку, перед тем как мчится к нам, чтобы обернуть свои руки вокруг меня. – Это было так давно! – говорит она, держа меня на расстоянии вытянутой руки, после чего вновь тянет в объятия. Ее теплый прием – это именно то, что нужно после вчерашнего.

- Прошло всего три недели, Карен. – грубо замечает Гарри. Часть ее улыбки тускнеет, и она заправляет свои волосы за ухо.

- Что ты готовишь? – я отвлекаю ее от кислого настроя Гарри. Еда возле ее стойки покрыта хлебобулочными изделиями.

- Кленовое печенье, кексы и булочки. – Карен тянет меня за собой и Гарри ежится в углу с глубоким угрюмым видом. Я игнорирую его.

Я снова смотрю на молодую женщину, не зная как представиться.

- Ой. – замечает Карен. – Я сожалею. Первым делом, я должна была вас познакомить. – она машет рукой в сторону женщины. – Это София, ее родители живут как раз через дорогу. – женщина улыбается и протягивает мне руку.

- Приятно познакомиться. – улыбается она. Она красивая, очень красивая. Глаза светлые, а улыбка теплая, она старше меня, но она не может быть старше 25-ти лет.

- Я Тесса, подруга Лиама. – представляюсь я. Гарри кашляет у меня за спиной, явно недовольный выбором моих слов для знакомства. Я предполагаю, что она знает Лиама так же, как и Гарри, и меня… ну, и про нас, так что мне кажется легче представиться, как подруга Лиама.

- Я еще не познакомилась с Лиамом, но все же. – рассказывает София. Ее голос мягкий и сладкий.

- Ох? – а я предполагала, что она знает его с тех пор, как ее семья живет по той же улице.

- София окончила Кулинарный Институт Америки в Нью-Йорке. – хвастается Карен, и София улыбается. Я не виню ее, если бы я окончила лучшую кулинарную школу в стране, то люди, которые бы хвастались мной, было бы для меня слишком.

- Я приехала навестить семью и столкнулась с Карен внизу по дороге, пока покупала сироп. – улыбается она, разглядывая огромное количество ароматизированного клена.

- Ой, а это Гарри. – вспоминаю я про своего мужчину, который сейчас находится в фоновом режиме.

- Приятно познакомится. – улыбается она ему.

- Ага. – он даже не смотрит на бедную женщину. Я приподнимаю плечи и сочувственно улыбаюсь.

- Где Лиам? – спрашиваю я у Карен.

Карен сверкает глазами на Гарри, затем, на меня, прежде чем ответить:

- Он наверху… и он не очень хорошо себя чувствует. – говорит она. Мой желудок сворачивается, с моим лучшим другом что-то происходит, я знаю это.

- Я иду наверх. – Гарри разворачивается, чтобы пойти вверх по лестнице.

- Подожди, я с тобой. – предлагаю я. Если с Лиамом что-то происходит, то последнее что ему нужно, это чтобы Гарри насмехался над ним.

- Нет – качает головой Гарри. – Пойду я. У некоторых там сироповый кекс или как его. – ворчит он и перешагивает через две ступеньки, не давая мне шанс возразить.

Карен и София смотрят на меня, и я пожимаю плечами.

- Это Гарри, сын Кена. – говорит Карен. Несмотря на его сегодняшнее плохое отношение, она по-прежнему улыбается, с гордостью упоминая его имя.

- Ох. – София кивает в знак понимания. – Он душка. – лжет она и мы втроем заливаемся смехом.

POV Гарри

Я оттолкнул дверь в спальню Лиама, после короткого стука, и я рад, что он не один из тех привязывающихся людей, когда я открываю дверь. Он сидит у стены с учебником на коленях.

- Что ты здесь делаешь? - спрашивает он, охрипшим голосом.

- Ты знал, что мы придем. - я беру на себя смелость сесть на краю его кровати.

- Я имел в виду, в моей комнате. - уточняет он.

Я решил не отвечать ему. Я не знаю, почему нахожусь в его комнате, но я чертовски уверен, что не хочу оставаться внизу с тремя женщинами, зацикленными на другом.

- Ты выглядишь, как дерьмо. - говорю я ему.

- Спасибо. - он снова смотрит в учебник.

- Что с тобой? Чего ты здесь хандришь (прим: хандрить, значит находиться в одиночестве)? - я осматриваю его обычно убранную комнату, находя здесь грязь, которая актуальна для меня, но не для него или Тессы.

- Я не хандрю.

- Если что-то не так, скажи мне. - уговариваю я.

- Почему я должен тебе отвечать? Чтобы ты мог посмеяться надо мной? - он захлопывает книгу и смотрит на меня.

- Нет, я бы не стал. - говорю я ему. Наверное, я действительно хотел бы обсудить какую-нибудь херню про его плохие оценки, чтобы я мог свалить свое разочарование на него, но теперь, когда он здесь, передо мной, жалко смотря на меня и делая себя несчастным, эта идея больше не привлекает меня настолько.

- Просто скажи мне. Может я смогу помочь. - предлагаю я. Я не имею ни малейшего представления, почему предложил ему свою помощь. Мы оба знаем, что я сру на то, чтобы помочь другим. Посмотрите на катастрофу, случившуюся вчера вечером. Слова Ричарда до сих пор мучают меня все утро.

- Помочь мне? - зевает Лиам, явно настороженный моим предложением.

- Ну, давай. Не заставляй меня пытать тебя. - я лег на спину на его кровати, смотря на лопасти вращающегося потолочного вентилятора.

Я слышу его легкий смешок, после чего он ложит книгу на стол рядом с ним.

- Даниэль и я порвали друг с другом. – мягко произносит он.

Какого хрена?

- Что? – я быстро сажусь. Это последние слова, которые я бы вообразил услышать из его уст.

- Да, мы пытались работать над этим… - он хмуриться, зажмурив глаза. Если он, блять, щас заплачет, я ухожу.

- Ох. – я отвернулся.

- Я думаю, что в последнее время она хотела именно этого. – признается он. Я снова смотрю на него, не желая уделять слишком много внимания его печальным чертам. Он действительно похож на щенка, особенно сейчас. Я не люблю щенков, кроме этого, наверное…

- Почему ты так думаешь? – у меня появляется внезапная враждебность в сторону высокой рыжеволосой кудрявой девушки.

- Не знаю. – он пожимает плечами. – Она не говорила этого, просто… она была так занята в последнее время, и она никогда не отвечала на мои звонки. Как будто чем ближе я приближался к переезду в Нью-Йорк, тем дальше она становилась.

- Она, наверное, трахает кого-то другого. – говорю я, и он заметно вздрагивает.

- Нет! Она не такая. – он защищает ее. Я, наверное, зря это сказал.

- Извини. – я пожимаю плечами.

- Она не тот тип девушек для всех. – говорит он мне. Тесса тоже не была, но я помню, как она дрожала и стонала мое имя, когда еще встречалась с Ноа. Я оставлю это утверждение при себе.

- Ладно. – соглашаюсь я.

- Я встречался с ней так долго, что и не помню, какой была жизнь до нее. – его голос тих и полон печали, отчего моя грудь сжимается. – Странное ощущение.

- Я знаю, что ты имеешь в виду. – соглашаюсь я. Моя жизнь была ничем, прежде чем в ней появилась Тесса. Воспоминания только о выпивке и тьме, и это именно то, что тоже произойдет и после нее.

- Да, но, по крайней мере, тебе не придется узнавать, какого это.

- Почему ты так уверен? – спрашиваю я, так как должен узнать ответ.

- Я не могу представить ничего, что могло бы разорвать тебя так, как это. – говорит он, как будто это самый очевидный ответ в мире.

- Так, что теперь? Ты все еще собираешься в Нью-Йорк, где ты должен прожить, сколько? Две недели?

- Да, и я не знаю. Я так много сделал, чтобы попасть в этот Нью-Йоркский университет, и я уже записался на все мои занятия. Это только кажется, что я еду в пустую, но, возможно, ехать уже бессмысленно. – он потирает пальцами свои виски. - Я не знаю, что делать.

- Ты не должен ехать, это действительно было бы не ловко. – говорю я.

- Это большой город, и мы, вероятно, никогда не столкнемся друг с другом, кроме того, мы все еще будем друзьями.

- Конечно, ведь «друзья» - это вещь. – я не могу помочь, но закатываю глаза. – Почему ты не сказал Тессе о том, что происходит? – я спрашиваю у него. Она, наверняка, будет убита горем из-за него.

- Тесс… - начинает он.

- Тесса. – поправляю я.

Он закатывает глаза.

- Она достаточно пережила, и я не хочу, чтобы она волновалась за меня.

- Ты собираешься скрывать это от нее, не так ли? – спрашиваю я. Я могу понять по его виноватому лицу, что он делает.

- Только сейчас, пока она словила перерыв. Она слишком нервничала в последнее время, и я боюсь, что один из этих дней опрокинет ее через край. – его забота о моей Тессе слегка раздражает, но я решаю пройти против здравого смысла и держать рот на замке.

- Она убьет меня за это, ты знаешь. – стону я. Я не хочу говорить ей. Он прав, она достаточно пережила, и я тоже виноват в этом на девяносто процентов.

- Есть еще кое-что… - начинает он. Ну, конечно есть. – Моя мама, она… - легкий стук в дверь заглушает его.

- Лиам? Гарри? – голос Тессы звучит через дверь.

- Заходи. – зовет Лиам. Он смотрит на меня умоляющими глазами, чтобы подтвердить мое обещание держать его расставание подальше от Тессы.

- Я понял. – заверяю его я, как только дверь открывается и заходит Тесса, неся тарелку с густым запахом сиропа.

- Карен хотела, чтобы вы двое попробовали это. – она кладет блюдо на стол и смотрит на меня, прежде чем быстро отвернуться и улыбнуться Лиаму. – Сперва попробуйте вот эти, София учила нас, как правильно покрыть их сахарной глазурью. Только посмотрите на эти маленькие цветочки. – ее мизинец указывает на кучку множества глазури на коричневой корочке. – Она научила нас, как это делается. Она великолепна.

- Кто? – спрашивает Лиам, приподнимая брови. Должно быть, он прятался в своей комнате все утро.

- София. Она просто приехала, чтобы вернуться в ее родительский дом неподалеку. Твоя мама действительно сошла с ума, получив от нее тонну секретов для выпечки. – улыбается Тесса и подносит выпечку к своему рту.

- Ох. – Лиам пожимает плечами и хватается за выпечку. Тесса с опаской подводит ко мне тарелку, и я киваю, отказываясь. Она опускает плечи, но ничего не говорит.

- У меня уже есть. – бормочу я, желая нахмурить ее, чтобы уйти. Я мудак все утро.

Она оживляется и все же протягивает мне один. Так называемые цветы на нем похожи на маленькие желтые сопли.

- Должно быть это твоих рук дела. – я дразню ее, дергая за запястья, чтобы посадить к себе на колени.

- У меня была лишь одна практика. – защищается она, приподнимая подбородок. Я могу сказать, что она смущена моей внезапной перемене настроения, как и я.

- Конечно, детка. – ухмыльнулся я, после чего она бросила кусок с желтой глазурью на мою футболку.

- Я не повар, окей? – дуется она. Я смотрю на Лиама, который жует свой кекс, смотря в пол. Я пальцем убираю глазурь со своей футболки и вытираю ее об нос Тессы, прежде чем она успевает меня остановить.

- Гарри! – она пытается вытереть глазурь, но я перехватываю ее руки в свои из-за чего выпечка падает на пол.

- О, да ладно, ребят! – Лиам качает на нас головой. – В моей комнате итак бардак. – он ругает нас. Я игнорирую его и продолжаю облизывать глазурь с носа Тессы.

- Я помогу тебе убрать комнату. – она смеется, когда мой язык проходит по ее щеке.

- Знаешь, я скучаю по тем дням, когда ты даже не смел взять ее за руку при мне. – жалуется он, поднимая кусочки выпечки с пола.

Я уж точно не скучаю по тем временам и надеюсь, что Тесса тоже.

***

- Тебе понравилось печенье, Гарри? – спрашивает Карен, таща за собой ветчину из духовки. Вероятно, она и эту штуку покрыла чертовым сиропом.

- Они были не плохи. – я пожимаю плечами. Тесса стреляет в меня взглядом, сидя рядом со мной, и я иду на попятную. – Они были хороши. – исправляюсь я, зарабатывая улыбку от своей девушки. Я, наконец, начал осознавать, что ее улыбку могут вызвать мельчайшие вещи. Это странно, как ад, но я собираюсь этим пользоваться.

- Так, как продвигается твой выпускной? – поворачивается ко мне отец. Он поднимает свой стакан с водой и делает глоток. Он выглядит на много лучше, чем в тот раз, когда я видел его на прошлой неделе в его кабинете.

- Отлично, все завершено. Я не собираюсь идти туда, помнишь? – я знаю, что он помнит, он просто надеется, что я передумал.

- Что значит, ты не пойдешь? – прерывает Тесса. Гребанный ад.

- Я не иду на выпускной, а диплом мне пришлют по почте. - сурово отвечаю я. Это ни за что не перерастет в вещь под названием: «Подавить Гарри, и он передумает».

- Почему нет? - морщится Тесса. Мой отец выглядит довольным. Этот козел все подстроил, я знаю это.

- Я не хочу. - я смотрю на Лиама, надеясь на помощь, но он избегает моего взгляда. Раньше нас связывало столько дерьма, не удивительно, что он перешел в команду Тессы. - Даже не старайся, я не пойду туда и не передумаю. - сказал я, достаточно громко, чтобы все слышали, что в моем намерении нет никакой ошибки.

- Мы поговорим об этом позже. - угрожает она, и ее щеки вспыхивают. Конечно, Тесс, разумеется.

- Твоя мама сказала, что вы решили отправиться в Англию. - говорит мой отец. Кажется, ему не удобно упоминать про мою мать перед Карен. Я предполагаю, что они были вместе достаточно долгое время, что совсем не странно.

- Да. - я отвечаю ему одним словом и берусь за свой ужин, указывая на то, что я не собираюсь вести эту болтовню за столом.

- Ты тоже поедешь, ведь так, Тесса? - он спрашивает у нее.

- Да, я еще должна завершить свой паспорт, но я поеду. - улыбка на ее лице ударяет в мое раздражение чуть ниже.

- Для тебя это будет удивительный опыт. Я помню, как ты рассказывала мне, насколько сильно любишь Англию. Я ненавижу себя за то, что собираюсь разбить твои домыслы об этой стране, так как современный Лондон совсем не тот, что в твоих романах. - усмехается он, и она смеется.

- Спасибо за предупреждение, я в курсе, что Лондонский туман Диккенса (прим: Ча́рльз Ди́ккенс — английский писатель, романист и очеркист. Самый популярный англоязычный писатель при жизни, он и в наше время имеет репутацию классика мировой литературы, одного из крупнейших прозаиков XIX века.) на самом деле был смогом (прим: Смог – это одно из главных проявлений состояния загрязнения воздуха в крупнейших мировых мегаполисах уже на протяжении нескольких веков. Образовано это слово было в результате «соединения» английских слов smoke (дым) и fog (туман).). - засеяла она. Тесса так хорошо вписывается в новую семью моего отца, намного лучше, чем я. Если бы не она, то навряд ли я бы стал разговаривать с каким-либо из них.

- Гарри может забрать тебя в Чотоне, это меньше чем в двух часах езды от Хэмпстеда, где живет Энн. - предлагает мой отец.

Я планировал забрать ее оттуда в любом случае, спасибо.

- Это было бы прекрасно. - Тесса поворачивается ко мне, после чего ее рука движется под стол, чтобы сжать мое бедро. Я знаю, что она хочет, чтобы я был паинькой на протяжении всего этого ужина, но мой отец все затрудняет.

- Я многое слышала о Хэмпстеде. - добавляет Тесса.

- За эти годы он сильно изменился. Это была небольшая тихая деревушка, когда я там жил, но сейчас недвижимость взлетела. - говорит он ей. Как будто эта гребаная недвижимость в моем родном городе ей что-то дает.

- Там есть много мест, которые стоит посетить, пока вы там находитесь. Как долго вы собираетесь там жить? - спрашивает он.

- Три дня. - отвечает Тесса за нас обоих. Я не планирую брать ее куда-нибудь, кроме Чотона. Я тщательно планирую держать ее взаперти, чтобы ее выходные не были разрушены одним из моих призраков (прим: скорей всего имеет в виду свое прошлое).

- Я тут подумал - мой отец прижимает ткань салфетки ко рту. - и обзвонил несколько мест, где этим утром нашел очень хорошее средство для твоего отца.

Вилка Тессы падает из ее рук и стучит по фарфоровой тарелке. Лиам, Карен и мой отец смотрят на нее, ожидая ответа.

- Что? - я нарушаю молчание, поэтому она не обязана.

- Я нашел очень хорошее лечебное учреждение. Они предлагают три месяца лечения для восстановления...

Тесса хныкает рядом со мной таким низким звуком, который больше никто не слышит, но он резонирует по всему моему телу. Как он смеет нести это дерьмо перед Тессой на глазах у всех за обеденным столом!

- Они лучшие в Вашингтоне, но мы можем поискать в другом месте, если ты хочешь. - его голос мягок, в нем не слышно ни намека на осуждение, но ее щеки зарумянились от смущения, из-за чего мне хочется оторвать его башку к херам.

- Сейчас не время нести ей это дерьмо. - предупреждаю я, и она слегка дергается от моего сурового тона.

- Все в порядке, Гарри. - ее глаза умоляюще смотрят в мои. - Я просто немного застигнута врасплох. - вежливо говорит она.

- Нет, Тесса, это не так. Как ты уже знаешь, ее отец все равно наркоман. - она снова вздрагивает, но, на этот раз, я не знаю почему.

- Лиам и я вчера говорили об этом, и мы подумали, что вместе с Тессой план его реабилитации будет не плохой идеей, так как наркоманам очень тяжело отчиститься самостоятельно. - говорит он.

- Тебе ли не знать, не так ли? - слова вырываются, прежде чем я могу их обдумать.

- Да, как выздоровевший алкоголик, я знаю. - утверждает он. Мои слова не имеют на него целенаправленного воздействия, но когда я смотрю на его жену, печаль в ее глазах вполне ясна.

- И сколько это стоит? - спрашиваю я у него. Я достаточно зарабатываю, чтобы содержать себя и Тессу, но реабилитации, возможно, стоит подождать, пока я не окончу университет, и моя зарплата не возрастает в два раза.

- Я бы хотел платить за это. - спокойно отвечает отец.

- Черт, нет. - я пытаюсь встать из-за стола, но Тесса с силой хватает меня за руку, и я сажусь, сложа руки вниз. - Ты не будешь за это платить.

- Гарри, я вполне готов за это заплатить.

- Вы двое должны поговорить об этом в другой комнате. - говорит Лиам, на самом деле имея в виду: «не говорите об этом перед Тессой».

Ее хватка на моей руке ослабевает, и мой отец встает на ноги в то же время, что и я. Она не обращает внимания на свою тарелку, когда мы покидаем комнату.

- Мне жаль. - я слышу, как Лиам говорит ей, перед тем как я вывожу своего отца из комнаты.

Он толкает меня сильней, чем обычно.

- Почему бы не сказать мне, прежде чем бросить это ей в лицо, блять, за обеденным столом? - кричу я, плотно сжимая кулаки к бокам.

- Я считаю, что она должна знать о чем мы говорим, и я знал, что ты не позволишь мне заплатить за это. - его голос спокойный, в отличии от моего. Я злюсь, черт возьми, и кровь внутри меня закипает.

- Ты чертовски прав, я бы не стал. Тебе не нужно бросать вокруг нас свои гребанные деньги, так как мы в этом не нуждаемся.

- Здесь нет никаких намерений с моей стороны, я просто хочу помочь всем, чем смогу.

- Как отправление ее отца в реабилитационный центр поможет мне? - спрашиваю я, хотя знаю ответ.

- Потому что если хорошо ему, то и ей тоже, а она единственный способ, чтобы помочь тебе, и я знаю, что с тобой так же. - вздыхает он.

Я испустил глубокий вздох, даже не споря с ним, так как на этот раз он оказался прав.

 


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 16 | Нарушение авторских прав




<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Смотреть в глаза Самары, рассказывая о том, что произошло на Алькейре - то, что Джейн никогда не забудет. Вместо живых глаз - холодная сталь, а взгляд - словно раскаленное железо, прикасающееся к | § 1. Grammatically the verb is the most complex part of speech. This is due to the central role it performs in the expression of the predicative functions of the sentence, i.e. the functions

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.031 сек.)