Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Write the body of the letter of enquiry from a French importer of fashion goods to a British exporter of hand-made shoes and gloves.



Card #1

Write the body of the letter of enquiry from a French importer of fashion goods to a British exporter of hand-made shoes and gloves.

· Write where you got information about them (e.g. British Embassy in Paris).

· Mention that there is a steady demand in France for high-quality goods of this type.

· Ask them to send you a catalogue and full details of their prices and terms of payment.

Зразок листа

Dear Sirs

 

We have heard from the British Embassy in Paris that you are producing for export hand-made shoes and gloves.

There is a steady demand in France for high-quality goods of this type. Sales are not high, but a good price can be obtained for fashionable designs.

Will you please send us your catalogue and full details of your prices and terms of payment, together with samples of leathers used in your articles and, if possible, specimens of some of the articles themselves.

We are looking forward to hearing from you.

 

Yours faithfully

 

J.DuPont

 

J.du Pont

Managing Director

 

Карта № 1

 

Написать тело письменный запрос от французского импортера модных товаров в британский экспортер ручной обуви и перчатках.

• Напишите, где вы получили информацию о них (например, британское посольство в Париже).

• упомянуть, что есть устойчивый спрос во Франции за высококачественные товары этого типа.

• Попросите их выслать вам каталог и полную информацию о их цены и условия оплаты.

Зразок листа

Уважаемые господа!

 

Мы слышали от британского посольства в Париже, что вы производите на экспорт ручной обуви и перчатках.

Существует устойчивый спрос во Франции за высококачественные товары этого типа. Продажи не высоки, но хорошая цена может быть получена для модного дизайна.

Будете ли Вы прислать нам свой каталог и полную информацию о вашем цены и условия оплаты, вместе с образцами кожи, используемые в ваши статьи и, если возможно, образцы некоторых из самих статей.

Мы с нетерпением ждем от вас.

с совершенным почтением

J.DuPon

J.du Pont

Управляющий директор

Card # 2

You are a manager in Med Tours. You’ve got a letter of complaint. Your customer is not satisfied with the organization of the holiday (the food in the hotel lacked variety, the service was poor, the shops in the resort were crowded and expensive etc.)

Write a letter of apology.

· Thank the person for bringing the matter to your attention.

· Express sympathy.

· State what action you will take.

· Make a goodwill gesture if appropriate.

 

Dear Mr Grundy

 

Thank you for your letter regarding your recent holiday with Med Tours. We are very sorry to hear that you were dissatisfied with the organization of the holiday, as we try to ensure that all our customers receive a high quality service.

 

The inconveniences you suffered relating to the hotel and resort, while not our direct responsibility, are of concern to us and we will investigate them.

 

We value your custom and, as compensation for the inconvenience you have suffered, we would like to offer you a 30% discount on your next holiday.

 

Yours sincerely

James Greenwald

James Greenwald

Manager

Card # 2

 

Вы являетесь менеджером в Med туры. У вас есть письмо с жалобой. Ваш клиент не удовлетворен с организацией праздника (еда в отеле не хватало разнообразия, обслуживание было плохо, магазины в курортных были переполнены и дорогие и т.д.)



Написать письмо с извинениями.

• поблагодарить человека за доводя дело до вашего внимания.

• выразить сочувствие.

• государственные, какие действия вы будете принимать.

• Сделайте жест доброй воли, если это необходимо.

 

Уважаемый г-н Гранди

 

Спасибо за Ваше письмо относительно Вашем недавнем отдыхе с Med туры. Нам очень жаль слышать, что вы были недовольны организацией праздника, как мы стараемся, чтобы все наши клиенты получают высокое качество обслуживания.

 

Неудобствами вы страдали, связанные с отелем и курортом, а не наша прямая обязанность, представляют интерес для нас, и мы будем исследовать их.

 

Мы ценим ваши обычаи и, в качестве компенсации за неудобства, вы пострадали, мы хотели бы предложить вам 30% скидку на вашего следующего отпуска.

 

с искренним уважением

Card # 3

You received a letter from a foreign tour operator asking for information about weekend breaks in your city. Write a reply to the letter.

· Thank the writer for the letter.

· Tell her that you have enclosed your catalogue and price-list.

· Offer a discount.

· Tell them if they have any questions they may contact you.

· Close the letter.

Dear Mr Mellor

 

Thank you for you recent request for information about weekend breaks in Kyiv.

 

I am pleased to enclose a brochure with detailed information on the attractions of Kyiv, travel arrangements and accommodation.

 

We are currently offering a 20% discount off the brochure price for holidays that are booked and paid for before the end of the month.

 

If you require any further information, please, do not hesitate to contact us.

I look forward to hearing from you.

 

Yours sincerely

 

Iryna Melnyk

 

Iryna Melnyk

 

Manager

Вы получили письмо от иностранного туроператора с просьбой предоставить информацию о выходных в Вашем городе. Написать ответ на письмо.

• Спасибо автору за письмо.

• Скажите ей, что Вы вложили ваш каталог и прайс-лист.

• Предложите скидку.

• Скажите им, если у них есть какие-либо вопросы, они могут связаться с вами.

• Закройте письме.

 

Уважаемый г-н Меллор

 

Спасибо за недавний запрос для получения информации о выходных в Киеве.

 

Я рад приложить брошюру с подробной информацией о достопримечательностях Киева, организовать поездку и проживание.

 

В настоящее время мы предлагаем 20% скидку от цены на брошюру для праздников, которые заказали и заплатили за до конца месяца.

 

Если вам потребуется дополнительная информация, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться к нам.

Я с нетерпением ожидаю услышать от вас.

Card # 4

You work for Skyway Holidays as an assistant travel consultant. Your client Mrs. Pinotti has phoned you to book a hotel in Frascati, Italy.

Using the notes below, write the letter of confirmation to Mrs Pinotti.

· Thank Mrs Pinotti for telephone booking of 28 January 2011.

· Say what you have booked (a double room with shower, the Belvedere Hotel, from the 18th to 20th February inclusive).

· Tell her the terms of payment.

· Thank her for using your agency.

· Close the letter.

Dear Mrs Pinotti

 

Thank you for your telephone enquiry of 28 January 2011.

 

In accordance with your instructions we have booked a double room with shower in your name at the Belvedere Hotel, in Frascati, Italy from the 18th to 20th February inclusive.

 

Payment by credit card within 48 hours is required to confirm the booking.

 

Thank you for using our agency. If you have any further enquiries please do not hesitate to contact us.

 

Yours sincerely

Suzanne Schneider

Suzanne Schneider

Assistant travel consultant

 

Вы работаете на Skyway Праздники в качестве ассистента консультанта путешествия. Ваш клиент миссис Pinotti созвонился Вам забронировать отель в Фраскати, Италия.

Использование примечания ниже, написать письмо-подтверждение с миссис Pinotti.

• Спасибо миссис Pinotti для телефонного бронирования от 28 января 2011 года.

• Скажите, что вы забронировали (двухместный номер с душем, Hotel Belvedere, с 18 по 20 февраля включительно).

• Скажите ей, условия оплаты.

• Спасибо ей за использованием вашего агентства.

• Закройте письме.

 

Уважаемая госпожа Pinotti

 

Спасибо за Ваш телефонный запрос от 28 января 2011 года.

 

В соответствии с Вашим поручением мы заказали двухместный номер с душем на ваше имя в Belvedere Hotel, во Фраскати, Италия, с 18 по 20 февраля включительно.

 

Оплата кредитной картой в течение 48 часов требуется, чтобы подтвердить заказ.

 

Спасибо за использование нашего агентства. Если у Вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться к нам.

Card # 5

You are the Reservation Manager at the Maple Leaf Hotel. Write a letter confirming the details of the reservation made by Ms Navaro.

Letter plan:

· Thank Ms Navaro for her e-mail of 2 September with information regarding reservation (three double rooms with en-suite bath for 15-18 October, a party of five guests).

· Say what you have booked.

· Inform the price(€180 per person per night, inclusive of the 10 percent group discount).

· Tell her the terms of payment.

· Close the letter

Dear Ms Navaro

 

Thank you for your e-mail of 2 September with details regarding your proposed stay.

 

We are delighted to confirm the booking for you and your party of five guests. We have reserved three double roomswith en-suite bath for 15 -18 October.

 

I can confirm the room rates will be €180 per person per night. This is inclusive of the 10 percent group discount.

 

We look forward to welcoming you on the 15 October and hope you will have a very pleasant stay.

Yours sincerely

David Gerard

David Gerard

Reservation Manager

 

Вы менеджер по бронированию в отеле кленовый лист. Написать письмо, подтверждающее деталей бронирования, сделанные г-жа Наварро.

Письмо плану:

• Спасибо г-жа Наварро для ее электронной почты от 2 сентября с информацией о бронировании (три двухместных номера с ванной ванны в течение 15-18 октября группа пять человек).

• Скажите, что вы заказали.

• Информировать цене (€ 180 с человека за ночь, включая 10 процентов групповые скидки).

• Скажите ей, условия оплаты.

• Закройте письмо

 

Уважаемая г-жа Наварро

Спасибо за вашу электронную почту от 2 сентября с подробной информацией относительно вашего предполагаемого пребывания.

Мы рады, чтобы подтвердить заказ для вас и вашей партии из пяти гостей. Мы зарезервировали три двухместных номера с ванной бане в течение 15 -18 октябрь.

Я могу подтвердить, стоимость номера будет составлять € 180 с человека за ночь. Это с учетом 10 процентов групповые скидки.

Мы с нетерпением ждем возможности приветствовать Вас на 15-октябре и надеюсь, что вы будете иметь очень приятное пребывание.

Card # 6

You work in the Purchasing Department at Slembrouck BVBA.

Your company ordered some office furniture from Jakarta Furnishings. But the filling cabinets didn’t arrive. Write a letter of complaint (Jakarta Furnishings, Mr Long, manager).

Letter plan:

- refer to their letter of 20 March

- say that, unfortunately, something is wrong

- request some action

- close the letter.

 

Dear Mr Long

 

I am writing in connection with your letter of 20 March concerning our order 2789 for some office furniture.

 

Unfortunately, we have not received the filling cabinets which are a part of this order.

We would be grateful if you could deliver the filling cabinets as soon as possible or refund our money.

 

We look forward to hearing from you.

Yours sincerely

Charlotte McEvoy

Charlotte McEvoy

Manager

 

Вы работаете в отделе закупок в Slembrouck BVBA.

Ваша компания заказала некоторые офисной мебели от мебели Джакарте. Но наполнение шкафов не поступало. Написать письмо с жалобой (Джакарта мебель, г-н Лонг, менеджера).

Письмо плану:

- См. письмо от 20 марта

- Сказать, что, к сожалению, что-то не так

- Запрос некоторые действия

- Закрыть письме.

 

Уважаемый г-н Длинный

 

Я пишу в связи с Вашим письмом от 20 марта относительно нашего заказа 2789 для некоторых офисной мебели.

 

К сожалению, мы не получили заполнения шкафов, которые являются частью этого порядка.

Мы будем благодарны, если бы вы могли доставить заполнения шкафы как можно скорее или возвратить наши деньги.

 

Мы с нетерпением ждем от вас.

 

с искренним уважением


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 35 | Нарушение авторских прав




<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Частные коттеджи(санузел на 2-3 номера): | Міністерство охорони здоров’я України

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.027 сек.)