Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Принужденная выбирать между нищетой и браком по расчету, прекрасная леди Саммер Сент – Кэтрин согласилась выйти замуж за лорда Рурка Хелфорда, которого считали сущим дьяволом. Несчастная красавица 20 страница



 

– Подвалы Роузленда всегда открыты для твоих товаров.

 

– Ты очень великодушна, Кэт.

 

Он уселся в кресло у открытого окна и вытянул длинные ноги.

 

– Кстати, знаешь, что прибыли голландского порта Стасия от хранения груза составляют миллионы фунтов в год? Такое богатство тебе и не снилось!

 

– Ты осмеливаешься заходить в голландские порты? – удивилась она.

 

– Дорогая, я не плаваю под английским флагом, – усмехнулся Рори. – Мои люди иностранцы и собраны со всего света. «Призрак» появляется и исчезает, когда ему заблагорассудится. Меня интересуют лишь выгодные дела.

 

– А какие грузы у тебя? – спросила она.

 

– Самые неожиданные, – ухмыльнулся он. – Иногда даже люди.

 

Саммер недоуменно подняла брови, но тут же сообразила, что Рори, должно быть, берет на борт шпионов. Вопрос только в том, каких: голландских или английских. Но уточнять она побоялась.

 

Рори внезапно вскочил и взял ее за руки:

 

– Поедем со мной, Кэт. Мы поплывем на континент. Я покажу тебе необычные экзотические места, склады, набитые сокровищами Восточной Индии… новые страны и города, солнечные пляжи, усыпанные белым песком, где мы могли бы купаться обнаженными.

 

На какое-то головокружительное мгновение она едва не поддалась искушению согласиться, но жестокая реальность ворвалась в мечты.

 

– Это невозможно, Рори, – нерешительно начала девушка. – Видишь ли, я кое-что от тебя утаила. Рурк заявил, что собирается подать прошение о признании брака недействительным.

 

Пират, откинув голову, весело рассмеялся.

 

– Если он настолько безумен, чтобы расстаться с тобой, значит, отныне ты моя! – не допускающим возражений тоном заявил он и завладел ее губами в требовательном чувственном поцелуе, лучше всяких слов показавшем Саммер, как сильно ее тянет к нему. Губы проложили огненный след к мочке ее уха.

 

– Ты поплывешь со мной, хочешь того или нет. И обязательно полюбишь меня, – твердо сказал он. – И, по правде говоря, думаю, что уже полюбила.

 

– С этой ночи я стану запирать окна и двери! – вспыхнула Саммер.

 

– Попробуй лучше затворить собственное сердце!

 

Он подмигнул и, перепрыгнув через балконные перила, исчез.

 

Да что, во имя Господа, с ней творится? Только что она совершила один из самых непростительных для женщины грехов!

 

Стыд и угрызения совести не давали ей покоя. Беда в том, что рядом с Рори она сама не своя. Но когда он уходит, рассудок возвращается, а вместе с ним и мучительные терзания. Она молила Бога о прощении и клялась, что больше никогда не подпустит Рори к себе. Но если муж выполнит свою угрозу и разведется с ней, тогда, пожалуй, стоит подумать о том, чтобы ответить на любовь Рори. Ну а пока… придется заставить его понять, что между ними ничего не может быть. Прошлое изменить невозможно, но будущее зависит только от нее.



 

На рассвете она верхом на Эбони отправилась к реке, но корабль уже исчез. Каждый день Саммер высматривала «Призрак», но надежды ее не оправдались. Как-то раз с вершины холма послышался окрик. Присмотревшись, Саммер узнала брата. Она еще никогда так не радовалась, но счастье оказалось недолгим. Спайдер привез невеселые новости.

 

– Прости, Кэт, – запинаясь, начал он, – но я опоздал. Когда тетушка Лил отвезла меня к Соломону Сторму, тот заявил, что уже продал закладную. И не взял твоих денег: объяснил, что от нового владельца зависит, захочет ли он вернуть поместье за двадцать тысяч или предпочтет оставить себе. Сторм считает, что лишь глупец способен отдать Роузленд. Он дал мне для тебя запечатанное письмо. Я не вскрыл его, хотя очень хотелось.

 

– Чума на их головы! – взорвалась Саммер, стукнув кулаком по колену.

 

– Кэт, я ни в чем не виноват, и не надо срывать на мне злость. Мы просрочили платеж. Соломон Сторм показал мне векселя, подписанные тобой и отцом. Он имел полное право продать Роузленд, и теперь уже ничего не вернуть.

 

– Дьявол, дьявол, дьявол! – бушевала сестра. – Я была уверена, что сохраню Роузленд и смогу бросить в лицо этому чванливому ублюдку, чтобы он убирался вместе со своим Хелфорд-Холлом хоть в ад! О, Спайдер, мне так много нужно тебе рассказать! Я встретила Черного Джека Флаша… не поверишь, он оказался младшим братом лорда Хелфорда!

 

– Брат здешнего магистрата – пират? – недоверчиво переспросил Спайдер.

 

– Вот именно, клянусь Богом! И совершенно не похож на Рурка. Такой добродушный, веселый, беспечный! Живет по своим законам и смеется над всем миром! Тебе он понравится, вот увидишь!

 

– Похоже, тебе он уже понравился, – проницательно заметил брат. Саммер неудержимо вспыхнула.

 

– Погоди, вот встретишься с ним, сам все поймешь. Кстати, на виске у него серебряная прядь в виде молнии. Именно поэтому его и прозвали Флаш. Огромного роста, одевается только в черное или белое, а на кровати в спальне огненно-красные занавески и балдахин…

 

При виде недоуменно поднятых бровей Спайдера девушка тут же осеклась, но было уже поздно.

 

– Кажется, ты и в его постели успела побывать, верно, Кэт?

 

Саммер пропустила неприятный вопрос мимо ушей и велела брату поторопиться. Вскоре они уже входили в ворота Роузленда. Аромат цветов и тихое воркованье горлинок показались такими трогательными, что у Саммер перехватило горло.

 

Усевшись на диван с выцветшей обивкой, она сломала восковую печать.

 

«Леди Саммер Сент-Кэтрин.

 

Поскольку срок выплаты по закладной наступил седьмого июля, я продал поместье лорду Рурку Хелфорду, корнуолльскому дворянину. Сей достойный джентльмен посылает вам записку со своими пожеланиями.

 

Ваш покорный слуга, Соломон Сторм».

 

Кровь отлила от лица Саммер. Она дрожащими пальцами развернула листок и пробежала глазами ровные строчки.

 

«Я взял на себя труд приобрести Роузленд за двадцать тысяч фунтов. Пока в доме и усадьбе будут производиться необходимый ремонт и реставрация, позволяю вам жить в Хелфорд-Холле до того времени, как суд вынесет решение о признании брака недействительным. После этого вам и вашему брату будет разрешено оставаться в Роузленде, хотя все права на это имение я оставляю за собой. Р.Х.».

 

– Подлая тварь! – завопила Саммер.

 

– Кто, Сторм?

 

– Нет! Этот гнусный поганец лорд-черт-его-задери – Хелфорд! Это он выкупил закладную! Иисусе, он, должно быть, мчался в Лондон как на крыльях и не мог дождаться минуты, когда утащит Роузленд у меня из-под носа.

 

Ярость душила ее, не давала говорить связно.

 

– Прочти вот это. Он позволяет мне оставаться в Хелфорд-Холле, пока брак не будет расторгнут! Позволяет! Ну а потом этот подлец разрешит нам обоим жить в Роузленде. Уж это только через мой труп! Я попробую уговорить Рори помочь нам.

 

В этот момент оба вздрогнули от грохота: кто-то настойчиво колотил в дверь.

 

Саммер рассерженно прошествовала к порогу и уставилась в ненавистную физиономию сержанта Освалда. Сзади почтительно переминались его подчиненные.

 

– Что вам нужно? – выпалила она.

 

– Я должен допросить Спенсера Сент-Кэтрина по подозрению в грабеже. При последнем аресте он назвался Спайдером Брауном, но недавно мне донесли, что этот юный негодяй – ваш братец.

 

– Грабеж? Это возмутительно! Мой брат только что вернулся из Лондона! Что вы на этот раз затеяли, сержант? – прошипела она.

 

– В ночь с шестого на седьмое июля две благородные дамы, герцогиня Бакингем и графиня Лодердейл пожаловались, что были ограблены неподалеку отсюда разбойником, назвавшимся Черным Котом. Уверен, что под этим именем скрывается ваш брат! – самодовольно объявил Освалд.

 

– Сержант Освалд, вы мне надоели. Кажется, мой муж лорд Хелфорд уже предупреждал, чтобы вы держались подальше от меня и моей семьи.

 

– Жена? Какая жена? Я знаю, что ты шлюха Хелфорда, но не советую задирать нос! У меня есть сведения, что Спенсер Сент-Кэтрин сошел на берег в Фалмуте и отправился прямо сюда. Уверен, что, если обыскать его, краденые денежки сразу найдутся!

 

– Ошибаетесь, Освалд, я действительно леди Хелфорд, и не смейте говорить со мной подобным образом, иначе, когда муж узнает обо всем, он не только отправит вас под трибунал, но и прикажет высечь. И по-моему, вам как-то было сказано: не являйтесь ко мне без приказа на обыск!

 

– Собственно говоря, у меня уже есть приказ, подписанный не кем иным, как лордом Хелфордом, – гнусно ухмыльнулся Освалд. – Верховный магистрат Корнуолла повелел хватать и обыскивать любого подозреваемого в разбое или контрабанде.

 

Саммер выхватила из его руки пергаментный свиток и с ужасом уставилась на знакомую подпись Рурка Хелфорда, магистрата его величества.

 

Освалд бесцеремонно отодвинул Саммер и приказал милиционерам обыскать молодого Сент-Кэтрина. Девушка в бессильном унижении наблюдала, как раздевают брата. Не прошло и нескольких минут, как представители закона обнаружили пояс с золотыми монетами.

 

– Это мои деньги, сержант Освалд. Мой брат, лорд Спенсер, возил их в Лондон, чтобы выплатить долг по закладной, – нерешительно пробормотала Саммер.

 

– В таком случае почему он этого не сделал? – прорычал сержант. – Простите за грубость, ваши объяснения не стоят и навозной лепешки, лорд и леди Сент-Кэтрин!

 

– Я леди Хелфорд, – повторила девушка.

 

– В таком случае я герцог Бакингем, – рассмеялся Освалд. – Следуй за мной на допрос, юный мерзавец!

 

– Вы не смеете! Он ни в чем не виноват! – взорвалась Саммер.

 

– Никто вашего брата пока не арестовал, – посмеиваясь, объяснил Освалд, – сначала нужно его допросить. Если он не виновен, его освободят!

 

Он подхватил пояс с деньгами и повернулся к выходу.

 

– Это мое золото! Попробуйте только взять! – отчаянно вскрикнула Саммер.

 

– Неужели? Кто меня остановит?

 

– В таком случае, сержант Освалд, я требую расписку. Поскольку вы считаете себя слугой закона, повинуйтесь каждой букве. Если я не получу расписку, лорд Хелфорд узнает, что вы пытались меня изнасиловать.

 

– Ты забываешь о свидетелях, подлая сучонка!

 

– Как по-вашему, кому поверит лорд Хелфорд, сержант? Вы и понятия не имеете, на что я способна, если, конечно, мое терпение истощится!

 

Сержант неохотно нацарапал расписку. Саммер хотела было ехать с братом в Фалмут, но тот отговорил ее, уверив, что все будет в порядке.

 

– Если меня не освободят завтра, – прибавил он, – можешь явиться и не оставить от проклятой тюрьмы камня на камне.

 

Наконец девушка позволила себя убедить. Она срочно отправится в Хелфорд-Холл и спросит мистера Берка, когда прибудет лорд Хелфорд. Если дворецкому ничего не известно, она уговорит его послать весточку Рори.

 

Глава 30

 

 

Мистер Берк потрясенно выслушал рассказ Саммер, с трудом веря своим ушам. Как мог сержант Освалд так обойтись с его госпожой?!

 

– Рурк должен завтра быть дома, миледи, но вернется ли утром или к вечеру, сказать затрудняюсь. Если к полудню он не появится, сочту за честь лично проводить вас в Фалмут и засвидетельствовать, что вы действительно леди Хелфорд. Мы вместе потребуем освободить вашего брата, обещаю. Кроме того, молодому Сент-Кэтрину сначала должны предъявить обвинение и осудить, прежде чем сажать в тюрьму без суда и следствия. Рурк все уладит, уверяю вас. Конечно, он вспыльчив и несдержан, но кристально честен и справедлив там, где дело касается правосудия.

 

Присмотревшись, дворецкий заметил фиолетовые тени под глазами Саммер и сокрушенно покачал головой:

 

– Вы опять не съели сегодня ни крошки? Лучше бы вам отправиться в сад и посидеть около фонтана. Там так мирно и тихо, что вы немного успокоитесь, а я принесу вам поднос с ужином и налью в кувшин сидра покрепче.

 

Саммер благодарно улыбнулась. Мистер Берк – настоящее сокровище. И заменил ей отца, которого у нее никогда не было. Неудивительно, что Рурк и Рори так им дорожат!

 

Пообедав, она вынула из кармана письмо мужа и вновь перечитала. Ярость вспыхнула в ней с новой силой. Он словно специально выбирал фразы, чтобы побольнее уколоть жену! Одно ясно – нужно немедленно отобрать у Освалда деньги и предложить Рурку вместе с теми десятью тысячами, что дал за драгоценности Рори. Может, Рурк согласится вернуть Роузленд? Наверное, следует попытаться убедить мужа, что после расторжения брака она должна обрести прежнюю независимость. Остается надеяться, что такой гордый человек, как лорд Хелфорд, поймет ее стремление держаться от него как можно дальше. Всякое напоминание о бывшем муже станет для Саммер ненавистным!

 

Она допоздна сидела в саду и, даже поднявшись в спальню, не стала раздеваться. Вместо этого она прикорнула в кресле у балкона, ожидая, что над перилами в любой момент покажется дерзкое лицо Спайдера.

 

Саммер сама не заметила, как заснула, и, открыв глаза, с ужасом сообразила, что настало утро. Поднявшись, она не мешкая поскакала в Роузленд в тщетной надежде, что Спайдер решил отправиться сразу туда. И хотя в душе знала, что не увидит брата, все равно подгоняла Эбони. Но дом был пуст и темен, и она с тяжелым сердцем вернулась назад.

 

– Я сию же минуту прикажу закладывать лошадей, – объявил мистер Берк. – Возьмем с собой двух ливрейных лакеев и одну из горничных. Позвольте посоветовать вам надеть самый дорогой наряд, дабы никто не усомнился в том, что перед ними истинная леди Хелфорд!

 

– Вы, как всегда, правы, мистер Берк. Велите Дейзи наносить горячей воды для ванны.

 

Погода стояла довольно прохладная, и Саммер решила надеть прогулочный костюм кремового бархата с черными плетеными застежками из тесьмы. На голову она водрузила шляпу с высокой тульей и кокетливым страусовым пером, натянула черные лайковые перчатки и прихватила дорогой веер и маску на длинной ручке. Немного подумав, Саммер в качестве завершающего штриха застегнула на запястьях рубиновые браслеты и посмотрелась в зеркало. Лучшего и желать нельзя! Чуть-чуть румян, и перед ней не устоит даже папа римский, не говоря уже о деревенском олухе-сержанте!

 

Она вышла из дома. Мистер Берк уже стоял подле запряженной кареты. При виде величавой красавицы он от всей души пожалел Освалда. Что же, сам виноват! Кто сеет ветер, пожинает бурю!

 

Экипаж подкатил к воротам фалмутской тюрьмы. Ливрейный лакей спрыгнул вниз и, опустив подножку, помог даме спуститься на землю.

 

Весть о прибытии Саммер достигла ушей сержанта Освалда задолго до того, как леди в сопровождении слуг появилась в караульном помещении. Она выступала, высоко подняв голову, двигаясь с грацией холеной кошки, и сержант впервые за все это время почувствовал холодок неуверенности. Что-то определенно было неладно.

 

Увидев его, Саммер небрежно взмахнула веером, словно подзывая проштрафившегося лакея.

 

– Сержант, – надменно протянула она, вспомнив уроки Лил Ричвуд, – насколько мне известно, вчера вы задержали лорда Сент-Кэтрина для допроса. Кажется, с тех пор прошло довольно времени. Я приехала, чтобы проследить, как с моего брата будут сняты все обвинения, и лично проводить его домой. Надеюсь, вы поторопитесь, сержант? Я не привыкла ждать!

 

Лицо Освалда из красного на глазах превращалось в серое. Вряд ли женщина посмела бы так нагло лгать, если учесть к тому же, что сам лорд Хелфорд здесь.

 

Увидев, что он колеблется, Саммер приказала:

 

– Повторяю, сейчас же отпустите моего брата.

 

– Не м-могу, – запинаясь, пробормотал он. – Лорда Сент-Кэтрина здесь нет.

 

– Хотите сказать, он уже на свободе? – допытывалась Саммер.

 

– Нет. Прошлой ночью его увезли в более надежную тюрьму… В тот раз он сбежал, и я подумал… было решено перевести его…

 

– И куда же, сержант Освалд? – грозно вопросила Саммер.

 

– Ньюгейт, – промямлил несчастный. Саммер показалось, что она ослышалась.

 

– Ньюгейт? Лондонский Ньюгейт?!

 

Освалд, поджав губы, кивнул. Саммер пронзительно закричала. Глаза заволокло багровой пеленой, и она, уже не сознавая, где находится, забилась в истерике. Мистер Берк пытался успокоить ее, хотя понимал, что все усилия напрасны – слишком хорошо были известны всем и каждому ужасы Ньюгейта.

 

– Что здесь происходит, черт возьми? – неожиданно раздался властный голос с верхней площадки лестницы. Подняв глаза, дворецкий узрел лорда Хелфорда. Саммер последовала примеру мистера Берка. Неужели муж вернулся? Да, он здесь, и хотя лицо сильно загорело, но стянутые в косу волосы и строгий темно-синий костюм придавали ему мрачный суровый вид истого законника.

 

– Негодяй! Если это твоих рук дело, подлый ублюдок, клянусь, тебе не жить! Я собственными руками прикончу тебя!

 

– Стоит ли напоминать вам о хороших манерах и поведении, приличествующем леди? – холодно перебил он.

 

– Не стоит, лорд Хелфорд, зря стараетесь! Кстати, вчера сержант Освалд заявил мне, что я всего лишь ваша шлюха! Не будете ли так добры подтвердить, что, кроме этого, я еще и обвенчана с вами?

 

– Перед вами действительно леди Хелфорд, сержант, хотя вряд ли она еще долго будет носить это имя, – выдавил Рурк. – Ну а теперь, может, кто-нибудь все-таки объяснит, что случилось?

 

– Пожалуй, я согласна взять на себя этот труд, – с прерывистым вздохом ответила Саммер. – Этот боров арестовал моего брата и украл у меня десять тысяч фунтов.

 

– Ваш брат снова арестован? Иисусе всемогущий, что вы на этот раз затеяли? – взорвался Рурк. Саммер хищно оскалилась и прищурила глаза. В эту минуту она, как никогда, напоминала пантеру.

 

– Мой брат, – начала она зловеще спокойным голосом, – повез в Лондон деньги, чтобы выкупить закладную на Роузленд, но обнаружил, что какой-то гнусный интриган уже опередил его. Правда, ублюдок великодушно позволил нам жить в Хелфорд-Холле, пока мой брак не будет расторгнут, ну а потом пообещал разрешить мне и брату остаться в Роузленде. В довершение всего прихлебатель этого негодяя упек моего брата в Ньюгейт.

 

Мистер Берк, осуждающе взирая на хозяина, придвинулся ближе к Саммер и взял ее под руку.

 

– Ньюгейт? – недоверчиво охнул Рурк. – Тут, должно быть, какая-то ошибка! Обещаю безотлагательно ее исправить, хотя лондонские судьи мне не подвластны.

 

– Довольно с меня ваших посулов! И я не нуждаюсь в помощи непорядочного человека! Его величество мой друг и обещал выполнить любую просьбу! На кой дьявол мне нужен лорд, если сам король готов упасть к моим ногам?

 

Супруги обменялись взглядами, полными нескрываемой ненависти. Саммер тихо торжествовала. Наконец ей удалось уязвить мужа. Рурк едва удерживался от желания задать ей порку, а потом повалить на пол и овладеть, и будь они дома, Саммер пришлось бы нелегко. А сейчас… сейчас она была совсем близко, но по-прежнему недосягаема.

 

Саммер поднесла к глазам маску и бросила Освалду:

 

– Мои десять тысяч фунтов, сержант… только не уверяйте, что вы их отослали в Лондон!

 

Разъяренный взгляд Рурка буквально отшвырнул назад сержанта. Попятившись к бюро, он открыл ящик и достал пояс с деньгами. Мистер Берк взял у него пояс, и Саммер величественно выплыла из караульной. В ушах еще звенел ледяной голос мужа:

 

– Сержант Освалд, срочно ко мне!

 

Вернувшись в Хелфорд-Холл, Саммер старательно уложила все вещи и заехала в Роузленд, чтобы упаковать пожитки брата. Поняв, что без помощи Рори Хелфорда не обойтись, она попросила мистера Берка разыскать пирата.

 

Наконец все дела были переделаны. И только тогда Саммер позволила себе броситься на постель и заплакать. Ее трясло от обиды и разочарования, сердце терзала тревога за брата, оказавшегося в месте, даже упоминания о котором боялись все англичане.

 

Она долго и горестно оплакивала свою первую любовь. Саммер так обожала Рурка, что он затмил ей весь свет, стал смыслом ее существования. А теперь все ушло. Он собственными руками уничтожил хрупкое, едва зародившееся чувство. Словно разбил драгоценную вазу. Каждая их встреча заканчивалась ссорой. Наверное, лучше им вообще не видеться. Их разлука неизбежна, особенно еще и потому, что Саммер вынуждена покинуть любимые места, милую родину и, возможно, навсегда.

 

Она была не настолько наивна, чтобы поверить, будто пират отвезет ее в Лондон, не потребовав за это платы. Но в конце концов, все не так уж плохо. Рори – великолепный любовник и, кажется, испытывает к ней нечто похожее на нежность. И если будет настаивать, она готова платить. Правда, если такую же цену потребует и король, она скорее всего решится не сразу. Жаль, конечно, что ей нечего предложить за спасение единственного брата, кроме себя самой, но если выхода не останется, она пойдет и на это!

 

Саммер привстала и, сердито смахнув слезы, плеснула в лицо водой. В кого она превратилась? Жалкая ничтожная дурочка! Льет слезы по человеку недостойному, бросившему ее, предавшему! У нее двадцать тысяч и вся жизнь впереди! Если она хочет выжить и восторжествовать, нужно забыть о прошлом, отогнать от себя печальные думы, сбросить тяжесть воспоминаний и идти дальше.

 

На следующий день она то и дело поднималась на крышу и всматривалась вдаль. Однако корабль так и не появился. Возможно, теперь, когда Рурк отрекся от нее, Рори тоже откажется помочь?

 

Около полуночи она наконец спустилась вниз. В темноте трудно что-то разглядеть, но, наверное, удалось бы увидеть клочок белого паруса.

 

Саммер закрыла стеклянные двери, ведущие на балкон, и расстроенно принялась раздеваться. Но тут ее внимание привлек легкий стук.

 

Накинув красный бархатный халат, она метнулась к балкону, молясь о том, чтобы это оказался Спайдер.

 

Но в комнате появилась высокая, затянутая в черное фигура. Рори! Белая прядь на виске ярко выделялась даже в полумраке.

 

– О, Рори, я ждала тебя весь день и уже перестала надеяться.

 

– Предпочитаю появляться под покровом ночи, – усмехнулся пират.

 

– Рори, кроме тебя, мне больше не к кому обратиться. Ты возьмешь меня в Лондон?

 

Рори весело рассмеялся, подхватил ее на руки и закружил.

 

– Помнишь, во время нашей последней встречи я уверял, что ты обязательно поплывешь со мной! Может, отправимся в Балтийское море? Или лучше Средиземное?

 

Саммер принялась энергично отбиваться. Халат распахнулся, обнажив длинные стройные ноги.

 

– Немедленно отпусти меня, Рори! Мне нужно попасть в Лондон, потому что моего младшего брата упекли в Ньюгейт!

 

Только сейчас заметив приготовленные сундуки и узлы, Рори понимающе кивнул.

 

– О, я попала в такую передрягу! – всхлипнула Саммер. – Послала своего брата Спенсера в Лондон, чтобы выкупить Роузленд, но Рурк оказался проворнее и приобрел имение. За братом следили, и когда он вернулся, сержант Освалд, гнусная свинья и пособник высокородного лорда Хелфорда, арестовал его, обвинив в грабеже. Освалд твердил, что всего лишь допросит Спенсера, а сам отослал его в Ньюгейт! Я с большим трудом смогла получить свои деньги! И представляешь, Рурк все это время был в Фалмуте! Как он допустил такое? Когда-то я доверила бы ему собственную жизнь. Значит, плохо я разбираюсь в людях!

 

Рори неохотно отпустил девушку.

 

– А по-моему, ты читаешь в моей душе, как в раскрытой книге.

 

– О чем ты? – удивилась она.

 

Вместо ответа Рори показал на гору вещей:

 

– Ты нисколько не сомневалась, что я приду, красавица.

 

– Нет, честно говоря, я думала, что тебе хватило одной ночи и больше ты меня не захочешь!

 

– Кэт, сердце мое, если ты считаешь, что тебя так легко забыть, значит, жестоко ошибаешься!

 

Какое неотразимое действие производят на нее его лукавые речи! Почти такое же, как поцелуи и ласки! Что же будет дальше?!

 

– Рори, – испуганно вскричала она, – не думай, что я вновь намерена согрешить с тобой! Я поклялась, что не подпущу тебя к себе!

 

Уголки его рта чуть поднялись в голодной чувственной улыбке.

 

– Боюсь, тебе придется нарушить клятву! Сию минуту отправляемся на корабль, пока еще темно и никто нас не увидит, но до утреннего прилива мы не поднимем паруса, и…

 

Он многозначительно смолк, предоставляя ей самой вообразить, что случится за это время.

 

– Намерен взять меня, как пиратскую добычу? – бросила она.

 

Рори нежно сжал ее плечи и заглянул в глаза.

 

– Кэт, не нужно лицемерить. Едва мы оказываемся рядом, наши тела воспламеняются желанием. Если ты коснешься меня, сразу ощутишь, что моя плоть затвердела как камень и изнывает от жажды отведать твоих прелестей, а если я дотронусь до твоего лона, почувствую, что ты горячая и влажная… и готова принять меня… Мы родственные души и созданы друг для друга. Вспомни, как нам было хорошо в постели. Я вонзился в тебя подобно мечу, входящему в ножны, изготовленные специально для него.

 

Наклонив голову, он завладел ее ртом, покоряя и властвуя, укрощая и побеждая.

 

– Пусть между нами не будет ничего, кроме правды, – пробормотал он, слегка отстранясь.

 

– Я навсегда рассталась с Рурком, – призналась девушка.

 

– Я люблю тебя, Кэт. Люблю, – нежно уверил он.

 

Глава 31

 

 

– Я вынесу вещи из дома и пришлю за ними двух матросов. Ты готова, дорогая? – весело спросил Рори.

 

Саммер накинула поверх халата серый плащ, захватила шкатулку с рубинами и направилась к двери.

 

– Большинство женщин ни за что не расстались бы с Хелфорд-Холлом и титулом. Странно, что ты готова уйти отсюда, не оглянувшись.

 

– Подобные вещи не важны для меня, Рори, я не ищу богатства. Главное – люди и их отношения. Я буду скучать только по Эбони, но ему будет хорошо в конюшнях Хелфорд-Холла.

 

К ее нескрываемому удивлению, мистер Берк помог Рори вытащить сундуки. Саммер тепло пожала ему руку и поблагодарила за все, что он сделал для нее.

 

– Прощайте, мистер Берк, – с сожалением прошептала она. – Я всегда буду помнить вас.

 

– Не прощайте, миледи, а до свидания. Пусть дорога ляжет вам под ноги ковром, пусть ветер всегда будет попутным, и пусть Господь всегда вас охраняет.

 

На этот раз «Призрак» не был пришвартован на привычном месте, у пещеры, а стоял на якоре в море, почти напротив дома. Когда они наконец оказались на борту, Рори тихо сказал:

 

– Ты знаешь дорогу к моей каюте.

 

Саммер немного поколебалась. Рори Хелфорд не просил, а приказывал. Это его судно, и он здесь хозяин. Но если она подчинится, значит, даст молчаливое согласие на все, что произойдет между ними этой ночью.

 

Собравшись с силами, она медленно двинулась к каюте Рори, но не пошла дальше салона, потому что боялась взглянуть на кровать.

 

Остановившись на пороге, она быстро осмотрелась. С ее точки зрения, Рори Хелфорд был по характеру куда беспечнее и непринужденнее своего брата. По полу и креслам разбросана одежда, на столе царит беспорядок… Но Саммер мгновенно прониклась к молодому человеку симпатией. Лорд Хелфорд так чертовски педантичен во всем; неудивительно, что и ее он заставлял неукоснительно следовать правилам и условностям.

 

Подняв черную кожаную безрукавку, Саммер отнесла ее в гардероб и снова отметила про себя, что из всех цветов Рори предпочитает черный и белый. Конечно, эффект получался поразительный, если еще и вспомнить о серебристой пряди в смоляно-черных волосах. Какая женщина может устоять перед ним?!

 

За дверью послышались легкие шаги, и Саммер в панике попятилась. В каюте появился Рори. Он был таким широкоплечим, что заполнил собой весь проем. Нежно глядя на нее, пират протянул руку. Девушка доверчиво вложила в его ладонь свою. К ее величайшему изумлению, Рори не шагнул к кровати, а вернулся на палубу вместе с Саммер. В дружелюбном молчании оба подошли к поручню. Звезды этой ночью казались крупнее бриллиантов в ожерелье Барбары Каслмейн. Ласковый ветерок ерошил волосы, раскачивал судно, и волны с тихим шелестом бились о борт, так что снасти негромко поскрипывали. Все вокруг было исполнено такой необычайной красоты, что у Саммер перехватило дыхание. Повернувшись к Рори, она едва слышно пролепетала:


Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 29 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.055 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>