Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Сценарию присуждена 1-я премия (2-е место)на пермском фестивале театра и кино «ТЕКСТУРА-2012» 7 страница



 

Анна подходит к краю причала и, щурясь от морского ветра, с улыбкой смотрит на берег.

 

Она видит полосу прибоя, ленту песчаного пляжа, и вершины далёких холмов, поросшие высокими соснами.

 

Анна достаёт из сумочки фотоаппарат и делает снимок.

 

нат. школьный двор – ночь

 

Анна приходит в себя оттого, что кто-то льёт воду на её лицо.

 

валя

(хлюпая носом)

Вот хорошо. Вот хорошо. Смотри на меня, смотри. Не закрывай глазки.

Валя ещё раз окунает тряпку в тазик с водой и обтирает лицо Анны от грязи.

 

Анна тяжело вздыхает и пробует приподняться. Валя помогает ей сесть и упирается в неё своим плечом.

 

Они находятся посреди школьного двора. Уже стемнело. У разведённых костров греются люди. Они о чём-то тихо беседуют, но теперь замолкают и оборачиваются к Анне.

 

Тихо. В кострах мягко трещат дрова. Шурша охапкой сена, проходит человек. Бросает сено в корыто. Лошадь опускает голову.

 

Анна пытается встать, но ноги не держат её и она оседает в Валины объятья.

 

валя

Не надо, Аннушка, не надо. Всё кончилось. Всё прошло. Больше тебя никто не тронет. Видишь, люди ужинают, сейчас спать пойдут. Ночь идёт звёздная, все спать будут.

 

анна

А где... эти? Где?

 

У Анны носом идёт кровь. Валя прикладывает тряпку к её ноздрям.

 

анна

А Денис?

 

валя

Здесь он. Жив-здоров.

 

Анна обводит взглядом двор, смотрит на школу. В окнах её комнаты горит свет, двигаются тени.

 

Анна поднимается и, пошатываясь, направляется к крыльцу. У костров опять замолкают. Валя бросается за Анной и хватает её за плащ.

 

валя

Куда ты? Ну куда ты пошла?

 

анна

Побудь здесь. Валя, мне надо!

 

Валя отступает, и Анна поднимается на крыльцо. Дорогу преграждает часовой.

часовой

Нельзя, Анна Григорьевна.

 

крик от костра

Да пусти ты её! Не видишь – плохо ей.

 

Часовой отступает, и Анна входит в дом.

 

инт. школьный коридор – ночь

 

В глубине тёмного коридора из приоткрытой двери падает луч света. Слышны голоса и шелест бумаг.

 

Анна медленно идёт по тёмному коридору.

 

голос председателя

А что – кузница? Там чьи люди работают?

 

голос петра

Мои.

 

голос председателя

Пусть за тобой и останется. Нет возражений? Пётр, ты сам как? Забирай.

 

инт. комната анны – ночь

 

Анна входит в комнату, прислоняется спиной к дверному косяку и настороженно, но упрямо смотрит на собравшихся.



 

Густой табачный дым и тусклый свет горящего масла придают комнате мутно-жёлтый оттенок.

 

Стеллажи выпотрошены. Стопки книг и папок разбросаны по всей комнате. Под ногами валяются листы бумаги.

 

В комнате находятся восемь человек – всё это старейшины посёлка. Егор, Пётр и Максим расположились вокруг стола, на котором разложены карта острова и планы участков.

 

Во главе стола сидит Председатель. Перед ним раскрыта тетрадь и стоит кружка Анны, из которой он время от времени отпивает.

 

Отдельно от всех сидит на кровати Фёдор.

 

Иван склонился над комнатной печью.

 

Сергей бесцельно бродит по комнате и что-то мешает в своей кружке, громко стуча ложечкой.

Вовка разглядывает коллекцию кукол на стеллаже.

 

Лица старейшин серьёзные и усталые. Появление Анны не вызывает у них ни удивления, ни интереса.

 

Фёдор, сжав губы, отворачивается.

 

Егор опускает глаза.

 

иван

(разглядывая печь)

Не пойму, как она устроена? Зачем эти отверстия?

 

сергей

Для воздушной тяги. Я когда-то такую уже видел. Инжекторная.

 

иван

Какая?

 

председатель

Теперь по шахте. Там двенадцать человек. Наши с Иваном люди. Нам и останется. Кто-нибудь против? Иван, ты как?

 

иван

(разглядывая печь)

Согласен. Инжекторная.

 

Проходя мимо Анны, Сергей достаёт платок и быстро, но аккуратно стирает кровь с её лица. Идёт дальше, стуча ложечкой о стенки стакана.

 

председатель

(делая пометки в тетради)

Барахло. Так. Теперь мельница. Кто?

 

сергей

Чего это она барахло? Ты знаешь, какая у неё отдача?

 

председатель

Зато остывает быстро. Фёдор, возьмёшь?

 

фёдор

(мрачно и раздельно, словно говорит в десятый раз)

Я беру рудник.

 

пётр

Тьфу ты!

 

председатель

По руднику уже решили, Фёдор.

(углубляется в чтение тетради, одновременно отпивая из кружки)

Дело долгое, пока отложим.

 

сергей

Рудник делим на всех.

 

фёдор

Рудник не стадо – не делится.

 

председатель

Теперь по школе.

(Сергею)

Слушай, кончай стучать!

(стук смолкает, и он читает с тетради)

Четыре человека. Три женщины, один мужчина. Ни за кем не числятся, дворов не имеют.

 

Председатель поднимает голову и обводит взглядом старейшин. Старейшины смотрят в пол и молчат.

 

председатель

Дом, амбары. Хорошие, крепкие. Курятник, печи, посуда, мебель, ну, сами знаете. Кто? Иван, возьмёшь?

 

иван

Да куда мне? Что ты! Своих девать некуда.

 

Встретившись глазами с Анной, отворачивается и отходит к окну.

председатель

Сергей.

 

сергей

Ну... Молодуху, может, и возьму, а остальные... На что мне старики?

 

егор

Я возьму остальных.

 

председатель

Спасибо, дядя Егор.

 

Председатель с облегчением берётся за карандаш.

 

егор

И дом.

 

Председатель растерянно смотрит на Сергея.

 

сергей

Дом пусть берёт. Остальное при мне.

 

Председатель переводит взгляд на Егора.

 

егор

Книжки оставь.

 

Сергей брезгливо фыркает.

 

Председатель удовлетворённо кивает и делает пометку в своей тетради.

 

фёдор

На рудник спецы нужны. Я поставлю людей, мастерами сделаю. А кузню отдайте Максиму.

 

пётр

О как!

(подходит к Сергею и хлопает его по плечу)

Молодухи захотелось? А финтифлюшка не подведёт?

 

Все смеются.

 

пётр

А то, может, жинка что посоветует.

 

сергей

(усмехаясь)

А-а, балаболы.

 

Анне приносят табурет, и она садится у стены.

 

фёдор

Мы поднимем дело. У нас люди есть.

 

иван

А у нас нету?

 

фёдор

Поменьше нашего.

 

пётр

Тю! Он угрожает. Ты угрожаешь, Федя?

 

председатель

Спокойно, спокойно. Не жирно ли, Фёдор? Тебе стадо дали, поле, луг. Всё хорошее. Возьми мельницу.

 

фёдор

Мне нужен рудник. Не дадите – сам возьму.

 

В комнате наступает тишина. Что-то почувствовав, все тревожно переглядываются.

 

Анна замечает на себе взгляд Егора, растерянный и виноватый. Егор опускает глаза.

 

пётр

Что-то я не понял.

 

сергей

А чего тут непонятного. Фёдор хочет сказать, что ему наплевать на общее мнение.

 

фёдор

Какое мнение?

 

егор

Такая, вот, мысль.

Все оборачиваются к Егору.

 

егор

Пусть Анна делит.

 

Старейшины переглядываются. Их лица досадливо морщатся.

 

егор

Пусть Анна делит. Сначала и по справедливости.

 

пётр

А сейчас не справедливо? Так что ли? Совсем сдурел на старости. Пусть берёт свой рудник. Пусть берёт! Но пусть вернёт стадо и луг.

 

Все с любопытством оборачиваются к Фёдору.

 

фёдор

А жить я чем буду?

 

пётр

У тебя поле есть.

 

фёдор

Нет.

 

пётр

Ну, на нет и суда нет.

 

Наступает пауза. Несколько человек поднимаются и, разминая кости, прохаживаются по комнате.

 

 

сергей

Эх, супчику бы. Горррячего!

 

иван

Да, не помешало бы.

 

фёдор

Пусть Анна делит.

 

иван

Слушайте, кончайте, а! Мы так до утра не разойдёмся.

 

сергей

И то – правда. Фёдор, ночь на дворе.

 

председатель

Максим, Вовка, сходите, что ль, на кухню, пошуруйте там чего.

 

Максим и Вовка выходят из комнаты.

 

председатель

Чего ты упёрся?

 

фёдор

Уступать не хотите, и я не уступлю. Ни вашим, ни нашим – пусть Анна делит.

 

председатель

Нет.

 

фёдор

На нет и суда нет. Отдайте рудник и кузню, и разойдёмся по-хорошему. А насчёт сил: сил у меня хватит.

 

Пётр с шумом поднимается со стула.

 

фёдор

А супчик-то горячим оказался, а?

(смеётся)

А то я смотрю: они тут в одну дудку дуют. Поле они мне подарили. Спасибо вам за это, благодетели.

 

Фёдор поднимается и надевает шапку.

 

фёдор

Мне вашего не нужно, а рудник я вам не отдам. Счастливо всем оставаться.

 

Он выходит из-за стола, и в этот момент Пётр, стоящий сзади, набрасывает ему на шею верёвку. Фёдор хватается за верёвку и пытается развернуться, но подскочивший председатель сбивает его с ног. Все трое падают на пол.

 

Анна в ужасе вскакивает с табурета.

 

председатель

Ну! Чего встали?! Ноги, ноги держи!

Фёдор хрипит и бьётся. Иван и Егор парализованы ужасом. Сергей бросается на помощь председателю. Но Фёдор сбрасывает с себя Председателя и пытается встать.

 

Фёдор

Анна... Анна...

 

Его опять сбивают с ног и наваливаются сверху. Идёт борьба. С грохотом падает стул.

 

пётр

Тихо! На дворе услышат.

 

Прижимаясь спиною к стене, Анна продвигается к выходу. В дверях она сталкивается с Максимом, держащим поднос с едой. Глаза его выпучены от ужаса. Он бросает поднос на пол и выбегает в коридор.

 

голос максима

Фёдора убили! Фёдора убили!!

 

пётр

(сжимая петлю)

А чёрт! Просмотрели! Вовка, Сергей, собирайте людей! Живо!!

 

Вовка и Сергей выбегают в коридор. Анна выскальзывает следом.

 

инт. школьный коридор – ночь

 

Держась стены и постоянно оглядываясь, Анна идёт по тёмному коридору.

 

Снаружи слышится нарастающий гул голосов и криков.

В дом вбегают несколько человек и проносятся мимо Анны, гремя оружием.

 

нат. школьный двор – ночь

 

Анна выходит на крыльцо.

 

На освещённом кострами дворе царит переполох. Люди собираются в группы, прячутся за телегами и поленницами, перебегают с места на место.

 

Мимо Анны в дом вбегает ещё одна группа людей. Анна спешит спуститься с крыльца и отойти подальше.

 

Другая группа устремляется в дом, но почти сразу внутри раздаются выстрелы. Люди выскакивают из дома и рассыпаются по двору.

Анна протискивается в щель между поленницей и стеной амбара, и садится на корточки.

 

Наступает затишье. Где-то далеко в ночи заходятся лаем собаки. У пробегающего мимо человека чавкает под ногами.

 

Рядом слышится шепот. Анна оборачивается.

 

За соседней поленницей прячутся несколько человек. Один из них, молодой парень с раскосыми глазами поворачивается и долго смотрит на Анну. В его глазах вдруг появляются слёзы.

 

крик

Алёшка! Алёшка!

 

ответ

Ну?

 

И опять тишина. Какое-то время ничего не происходит.

 

Затем из-за телег выбегают люди. Они быстро выхватывают из костров горящие головни и бегут к дому. С размаху швыряют факелы в окна. Звенят разбивающиеся стёкла.

 

И сразу же из дома открывают огонь из ружей.

 

Несколько человек падает. Остальные быстро возвращаются за телеги.

 

В доме сдирают с окон пылающие занавески и выбрасывают назад головёшки.

 

Анна осторожно выбирается из укрытия и бежит к воротам.

 

Оказавшись на улице, Анна видит массу вооружённых людей, скопившихся вдоль забора. Они осторожно заглядывают во двор. В какой-то момент по команде они делают одновременный залп в сторону дома. Через секунду следует ответный залп. Далее начинается хаотичная перестрелка.

 

Анна спешит в темноту.

 

нат. улица – ночь

 

Анна идёт по ночной улице. Что-то привлекает её внимание, и она останавливается.

 

Недалеко от дороги, скрытые темнотой, стоят люди. Анна подходит ближе. Несколько десятков поселян, плотно прижавшись друг к другу, смотрят на Анну. Свет далёкого пожара выхватывает из темноты макушки их голов, и потому вся масса людей напоминает огромную виноградную гроздь.

анна

Вы? Что вы здесь делаете?

 

Масса настороженно молчит.

 

анна

Почему вы не там? Ведь там ваши дети. Там ваши отцы. Они убивают друг друга! Вы же можете это остановить! Нам нужно пойти туда. Ну? Что же вы? Пойдёмте.

 

Но масса никак не реагирует на слова Анны. Тогда Анна подходит к этой массе и решительно тянет из неё человека.

 

анна

Давайте! Нам надо спешить. Мы им прикажем. Мы запретим. Мы всё можем вернуть обратно.

 

Человек не хочет отделяться от массы. Он крепко цепляется за неё. Анна удваивает усилия, и тогда из массы, словно щупальца осьминога, вырастают многие руки. Они обхватывают человека за тело и тянут обратно, в себя, в темноту.

 

анна

Ну что же вы?! Будьте же людьми! Вы же можете всё изменить!

 

Масса оказывается сильнее Анны. Щупальца вырывают человека из рук Анны и втягивают в свою плоть. Анна падает.

 

Где-то вдали неожиданно начинает звучать мелодия патефона, та, что уже звучала на берегу.

 

Десятки голов одновременно оборачиваются в направлении мелодии, показывая Анне свой профиль.

 

Анна поднимается с земли и устало бредёт вниз по ночной улице, пока окончательно не растворяется в темноте.

 

На фоне опустевшей улицы звучит мужской голос.

 

мужской голос

Вам запрещается предпринимать какие-либо самостоятельные действия. Ожидайте дальнейших инструкций.

(дальше)

мужской голос (продолж.)

Займитесь пока составлением отчёта и постарайтесь не покидать помещения.

 

инт. тайная комната – ночь

 

Маленькая комната с низким потолком проступает из темноты в голубоватом свете включённого монитора. На длинных стеллажах рядами уложены стальные ящики.

 

Анна смотрит в экран и время от времени согласно кивает.

 

мужской голос

Сейчас идёт совещание, мы ищем выход.

 

анна

Скоро должны вернуться ребята, – Тимур и Василий, - и я подумала, что, может быть, вместе мы сможем...

 

мужской голос

Анна Григорьевна... Они не вернутся. Тимур не вернётся.

 

анна

Да, я понимаю. Я... понимаю.

 

Анна надолго замолкает.

 

мужской голос

Анна Григорьевна...

 

анна

Они... Они сожгли все фотографии. Я понимаю.

(плачет)

Тимур, вы говорите, не вернётся? Я понимаю.

 

мужской голос

Анна Григорьевна, мы в курсе всего, что с вами случилось...

 

анна

А раз в курсе - так сделайте что-нибудь! Помогите нам!

 

мужской голос

Мы не имеем права вмешиваться в события, вы это знаете. Вы это знаете!

(пауза)

Аня, послушай меня внимательно. Тебе подготовлен сменщик. Это достойный человек. Если ты дашь согласие, то вечером он будет высажен у восточной бухты. К этому времени ты должна быть на берегу. Ты слышишь меня? Мы заберём тебя с острова. Ты согласна?

 

Прикрыв лицо ладонью, Анна смотрит на экран красными от слёз глазами. Через какое-то время она утвердительно кивает головой.

 

нат. скалистый берег – утро

 

В бледном свете раннего утра медленно проступают из темноты влажные скалы. Волны с шумом накатываются на каменистый берег. Ветрено.

 

Укрывшись за скалой, Анна сидит на камне. Ей холодно. Сгорбившись, кутаясь в плащ, она смотрит на море.

 

Вдали среди тяжёлых и мрачных туч поднимается холодное октябрьское солнце.

 

нат. море – утро

 

Военный катер прижимается к борту гражданского судна. С борта судна к катеру спущен трап.

 

На судне, на палубах и пристройках, собрались люди. Они молча наблюдают, как по трапу спускается человек.

 

Экипаж помогает человеку ступить на палубу катера. Человек этот – СМЕНЩИК. Он зрелого возраста, худощав, на лице очки в круглой оправе.

 

Сменщик бросает на палубу свой рюкзак, жмёт руки экипажу и, задрав голову, прощально машет рукой.

 

сменщик

(по-французски)

Прощайте!

 

Люди на борту и пристройках судна машут в ответ, и на разных языках кричат прощальные слова.

Катер медленно отходит от борта судна и берёт курс на горизонт. За собой на длинном канате он тянет небольшую деревянную лодку, тяжело бьющуюся о высокие волны.

 

Люди на палубе судна ещё долго не расходятся, молчаливо наблюдая, как исчезает на горизонте катер.

 

нат. у деревни мясоедов – утро

 

Фрагмент защитной стены с проёмом для ворот уже возведён. На расчищенной площадке штабелями лежат заготовленные брёвна.

 

Плотники стучат топорами, обтёсывая брёвна. Землекопы роют траншею, прокладывая периметр стены. Лошади тянут из леса свежесрубленные деревья.

 

Стоит строительный шум: стучат молотки, визжат пилы, фыркают лошади. Но всё смолкает, когда на площадке появляется Анна. Прекратив работу, люди с удивлением смотрят на гостью.

 

В общей тишине Анна пересекает площадку и входит в ворота.

 

нат. деревня мясоедов – утро

 

Войдя в деревню, Анна останавливается и неуверенно оглядывается по сторонам.

 

Плотники и землекопы, последовавшие за Анной, толпятся в воротах и с любопытством наблюдают за нею.

 

На открывшейся перед Анной площадке идёт стирка. На кострах греют в котлах воду. Прачки длинными палками мешают в котлах бельё. Другие поласкают бельё в корытах и трут его о стиральные доски.

 

Позади котлов на высоких шестах натянуты верёвки, на которых длинными рядами сохнет бельё и одежда.

 

Заметив Анну, женщины прекращают стирку и удивлённо переглядываются. Одна из них, Таня, с шумом бросает в корыто стиральную доску и решительно идёт к Анне. По пути она срывает с верёвки сохнущую рубашку.

 

таня

Сучка старая! Совсем совесть потеряла.

 

С этими словами она бьёт Анну мокрой рубашкой по лицу.

 

Это служит сигналом для остальных. Женщины хватают бельё и спешат к подруге на помощь. Окружив Анну, они принимаются избивать её мокрыми тряпками.

 

1-я прачка

Дрянь такая!

 

2-я прачка

Ведьма проклятая!

 

3-я прачка

Как ещё совести хватило?

 

Они с таким остервенением наносят удары, что Анна падает.

 

Со всех сторон уже бегут мужчины. Они пытаются отогнать прачек от Анны.

 

3-я прачка

Пусти!

 

4-я прачка

Да не держи ты меня!

 

Среди мужчин появляется СТАРИК и сразу берёт руководство на себя.

 

старик

Да разберитесь вы сначала! Раз пришла – значит по делу. Ну?

 

Эти слова действуют на женщин отрезвляюще, и они немного успокаиваются.

 

Анна лежит в грязи. Тяжело приподняв голову, она вытирает с разбитого лица кровь.

 

прачка

Ты смотри, она мне всю простынь загадила!

 

старик

Тихо!

 

Анна медленно поднимается на ноги. Её шатает. Лицо и одежда покрыты грязью. Из разбитых носа и губ сочится кровь.

 

анна

(заплетающимся языком)

Где Миша? Мне надо его видеть. Проводите меня к нему.

 

Из толпы выходит старик и протягивает ей руку.

 

старик

Пойдём, Анна Григорьевна.

 

Анна поднимает голову и мутным взглядом смотрит на старика. Крепко хватает его за руку.

 

старик

(шипит прачкам)

Куры безмозглые!

 

Старик заботливо ведёт Анну по улочке. Остальные, держась на расстоянии, движутся следом.

 

инт. комната в доме михаила – утро

 

Посыльный только что доложил о прибытии Анны. Михаил грубо отталкивает его и быстро выходит из комнаты.

 

 

нат. двор дома михаила – утро

 

Михаил быстро выходит на крыльцо.

 

Посреди двора, поддерживаемая стариком, стоит Анна. За её спиной, не решаясь войти в ворота, толпятся люди.

 

Видя, в каком состоянии находится Анна, Михаил сжимает от злости губы.

 

Народ на улице испуганно затихает.

 

старик

Прости, Михал Дмитрич, не углядели.

 

Михаил оборачивается к домашним, выглядывающим из двери у него за спиной.

 

михаил

Воды тёплой. Примочек. Сами знаете. И на стол готовьте.

 

Домашние исчезают в глубине дома. Михаил спускается с крыльца и подходит к Анне.

Жители деревни видят, как Михаил что-то говорит Анне, смеётся на её ответ, обнимает за плечи и ведёт к в дом.

 

инт. в доме михаила – утро

 

Из окна видны двор и улочка, на которой, так и не разойдясь, толпятся люди. Многие из них, устав от ожидания, сидят на корточках вдоль забора, другие прохаживаются перед ними и поглядывают на окна. Во двор входит человек.

 

Михаил отходит от окна. Дверь в одну из комнат приоткрыта и он останавливается.

 

Анна склонилась над тазом. Женщина с кувшином льёт на неё воду. Вода с громким плеском стекает в таз и на пол. Женские фигуры освещены мягким утренним светом, льющимся из окна. Вода сверкает серебром, а белые одежды словно светятся изнутри.

 

Михаил заворожен.

 

женщина с кувшином

Вот так вот. Глазки, глазки-то прикрой.

 

Слышно, как в дом входит гость.

 

голос гостя

Здорово. А где хозяин?

 

голос в ответ

Сейчас подойдёт.

 

женщина с кувшином

Не больно?

 

анна

Немножко.

 

голос в ответ

Иди, поешь.

 

голос гостя

Не, не хочу.

 

голос старушки

Ну, чего уставился? Бесстыдник.

 

Строгая старушка проходит в комнату, неся белое пушистое полотенце.

Женщины в комнате испуганно оборачиваются. Дверь закрывается.

 

Михаил смущённо отходит.

 

В прихожей вооружённый охранник обыскивает плащ и кофту Анны.

 

михаил

Оставь.

 

охранник

Мало ли.

 

михаил

Оставь.

 

Михаил входит в совещательную комнату.

 

инт. совещательная комната – утро

 

В комнате находится семь человек – старейшины деревни мясоедов. Всё это люди зрелые и пожилые. Они тихо о чём-то переговариваются.

 

При появлении Михаила разговоры стихают и все рассаживаются по своим местам. Места эти – массивные лавки вдоль стен.

 

Михаил садится напротив. За его спиной размещается сын Костя.

 

михаил

Подождём.

 

Наступает долгая пауза. Где-то в глубине дома звенит посуда, о чём-то переговариваются женщины.

 

Михаил смотрит на старейшин.

 

Один из них, ожидавший его взгляда, отрицательно качает головой. Второй упрямо сжимает губы и отворачивается. Остальные старательно смотрят в сторону.

 

михаил

Что там со стеной?

 

1-й старейшина

Строим.

 

михаил

Поторопиться бы.

Слышно, как в коридоре открывается дверь. Звучат шаги и шорох платьев. В дверях всё смолкает. Михаил и старейшины оборачиваются.

 

Анна, умытая, во всём новом, но с разбитым лицом стоит в дверях. Из-за её спины выглядывают женщина и старушка.

 

михаил

Ну вот, Анна Григорьевна, теперь иди, поешь, а мы тебя пока здесь подождём.

 

Женщина и старушка исчезают в коридоре. Анна смотрит им вслед и входит в комнату.

 

михаил

Что ж, тогда садись.

 

Анна неуверенно оглядывается по сторонам, выбирает стул и садится между старейшинами и Михаилом.

 

Старейшины, кто угрюмо, кто с откровенным любопытством, разглядывают Анну.

 

Анна опускает глаза, затем смотрит на Михаила.

 

анна

Знаешь?

 

михаил

Знаю.

 

анна

Помоги.

 

Кто-то громко хмыкает. Старейшины приходят в движение.

 

анна

Помоги, пока ещё не поздно.

 

1-й старейшина

А кто виноват в этом? Не ты ли?

 

Анна вздрагивает. Не желая отвечать, она пожимает плечами.

 

2-й старейшина

Михал Дмитрич, мы все знаем, что она мастер говорить. Подумай, куда она нас тянет. И чем это кончится. Гони её, пока рта не раскрыла.

 

3-й старейшина

Давайте сначала разберёмся. Анна, зачем ты пришла? Если тебе нужна защита, то у нас найдутся пустые дворы и, я думаю, Михал Дмитрич позволит тебе остаться с нами. Ты, кажется, разбираешься в медицине?

 

анна

Спасибо, что согласились выслушать. Спасибо за приют. Но я пришла не за этим.

 

3-й старейшина

Тогда за чем?

 

анна

Мне нужен отряд.

 

Среди старейшин поднимается возмущённый гул.

 

3-й старейшина

Отряд. То есть – жизни наших ребят. А что ты можешь предложить нам взамен этих жизней?

 

1-й старейшина

Что ты несёшь?! Что она может предложить?

(подходит к Анне)

Ну что ты можешь нам предложить? Что? Ты, милая, не в том положении, чтобы что-то предлагать, тем более – требовать. Ты теперь никто. Понятно это тебе? Никто. Гони её, Михал Дмитрич, пока беды не случилось.

 

анна

Это верно. И предложить мне вам нечего, и никто я теперь. Я понимаю вас. Но подумайте о себе, ведь однажды они объединятся. Их много и хозяйство их крепче. Неужели вы думаете, что сможете отсидеться за этими стенами?

2-й старейшина

О нас она вспомнила.

 

3-й старейшина

Ты же знаешь – у нас не осталось оружия.

 

4-й старейшина

Да знает она это. Дурочкой прикидывается.

 

анна

Я дам вам оружие.

 

Наступает тишина. И Михаил, и старейшины с удивлением смотрят на Анну.

 

михаил

У тебя нет оружия, ты утопила его.

 

анна

Есть тайник.


Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 23 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.109 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>