Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Преподобному Дж. Р. К.1 из ***, штат Пенсильвания 36 страница



 

Велиал (Велиар) — в иудейской и христианской религиях так называлось демоническое существо, дух небытия, лжи и разрушения.

 

 

(или Shantee) — слово, весьма употребительное в новых поселениях. В узком смысле означает грубую лачугу из луба и хвороста, какие часто сооружают в лесу для временного пользования. Но жители пограничной полосы часто умело превращают их в свои жилища. Единственное объяснение происхождения этого американского слова, которое писатель слышал, предполагает, что это сокращение слова Chiente — термин, бытующий, как говорят, среди канадцев для обозначения собачьей конуры.

 

Сумах — род древесных растений семейства анакардиевых.

 

… Виш-Тон-Виш, или американского козодоя. — См. примеч. 4 к гл. II.

 

Гамстеды — небольшие участки земли, которые предоставляли в собственность белым поселенцам в Новой Англии.

 

Перев. Т. Щепкиной-Куперник.

 

Вампум — ожерелье, пояс или другое украшение из раковин и бус. Нередко индейцы использовали вампумы в качестве своеобразных писем, пересылая с их помощью несложные сообщения.

 

Хартфордское поселение — ныне город Хартфорд в низовьях реки Коннектикут.

 

Перев. В. Левика.

 

Новые Нидерланды. — В начале 20-х годов XVII века голландцы («Датч-Уэст Индиа компани») основали три маленьких поселения в устьях рек Гудзон и Делавэр: Форт-Амстердам (на месте нынешнего Нью-Йорка), Форт-Оранье и Форт-Нассау, которые вскоре объединились в колонию Новые Нидерланды с центром в Форт-Амстердаме. Население колонии составляли переселенцы из различных европейских стран. Колонисты вели постоянные войны с окрестными индейцами. Особенно тяжелой была война 1643 года. В 1664 году колония была завоевана англичанами. Упоминаемые автором «Пять народов» — одно из названий союза ирокезских племен.

 

Перев. Ю. Корнеева.

 

Кугуар — в XVTII — XIX веках считался самостоятельным представителем семейства кошачьих, однако в настоящее время преобладает мнение, что эта встречавшаяся на юго-востоке Канады и северо-востоке США и истребленная в первой половине прошлого века кошка просто являлась редкой разновидностью пумы. Однако упоминание о «полосатости» излишне. Кугуары были ровного рыжего или красновато-рыжего окраса.

 

Текумсе (или Текумса; 1768? — 1813) — вождь индейцев племени шони (шауни), пытавшийся создать федерацию индейцев Среднего Запада, но потерпевший в этом начинании неудачу. Популярность среди соседних племен ему принесли красноречие и поразительный самоконтроль. Широкую известность Текумсе получил только в 1805 году, когда брат его, «Пророк», начал свои проповеди. В 1808 году братья переселились на Типпеканс-Ривер (в современном штате Индиана), где вскоре возник «Город Пророка», откуда Текумсе стал руководить сопротивлением американским войскам. Позднее братья перебрались к британцам, в Верхнюю Канаду. Текумсе пытался поднять на борьбу с американцами племена, проживавшие к югу от Великих озер, но силы индейцев были разбиты отрядом генерала Уильяма Харрисона в сражении при Тигшекано 7 ноября 1811 года. Тогда Текумсе перешел на сторону британцев. В 1812 году, после начала американобританской войны, он был произведен в чин бригадного генерала и старался привлечь как можно больше индейцев в британскую армию. Текумсе погиб в известной битве на Темзе (Верхняя Канада) 5 октября 1813 года.



 

Кровавое нападение Петтиквамскота… — Речь идет об одном из дерзких рейдов индейцев по приграничным городам и селениям Массачусетса и РодАйленда летом 1676 года.

 

Ханаан — в добиблейские и библейские времена так называлась область Сирии и Палестины, охватывавшая побережье Средиземного моря и прилегающие к нему земли западнее реки Иордан. Названа по мифическому прародителю жителей этой области.

 

… жил в обреченных городах Ханаана… — Бог Яхве обещал землю Ханаан избранному народу, израильтянам, и они ее завоевали. О покорении Ханаана израильтянами рассказано в библейской книге Иисуса Навина. Здесь же говорится о разрушении непокорившихся израильтянам городов Иерихона, Гая, Гаваона и др.

 

Мушкет — название, употреблявшееся в ряде европейских армий для кремневых ружей. Настоящие мушкеты, то есть ручное огнестрельное оружие с фитильным замком, были сняты с вооружения в конце XVII — начале XVIII века.

 

… торжественным законом, данным на Горе? — Речь идет о Десяти заповедях, полученных, по библейскому учению, пророком Моисеем от Бога на вершине Синайской горы.

 

… в руки мадианитян… — Мадианитяне (по имени их мифического родоначальника Мадиана, сына Авраама и Хетгуры) были союзом кочевых племен, обитавших в пустыне, расположенной западнее залива Акаба.

 

Йомен — здесь: фермер средней руки, мелкий землевладелец.

 

Кулеврина — здесь: длинноствольное артиллерийское орудие (различного калибра), бывшее на вооружении европейских армий в XV — XVII веках.

 

Перев. Т. Гнедич.

 

Перев. Ю. Корнеева.

 

… со статуей пифийского Аполлона… — Неточность автора. Видимо, надо было сказать об Аполлоне Дельфийском. В античных Дельфах, располагавшихся на склонах горы Парнас, был главный центр культа этого древнегреческого бога. Пифиями называли жриц Дельфийского храма, провозглашавших от имени Аполлона предсказания и пророчества.

 

Вакх — одно из имен греческого бога виноделия и пробуждения природы Диониса.

 

Маниту — в исконном индейском понимании: сверхъестественные силы или существа, выполнявшие роль личного духа-покровителя. Согласно верованиям индейцев, в маниту воплощались неизвестные силы и свойства действительности; одновременно маниту понимались как магическая власть, невидимая сила или причина, которой могут обладать люди, животные и отдельные предметы неживой природы. В куперовских романах часто просматривается иная трактовка этого понятия (в подобных случаях слово Маниту всегда пишется с большой буквы): согласно концепции христианских миссионеров, Маниту, или Великий Дух, является ипостасью библейского Бога.

 

Аполлион — перевод еврейского имени Абаддон («уничтожение, разорение»), относимого к личности разрушителя.

 

Сивилла — прорицательница у древних греков, римлян, евреев и некоторых других народов.

 

Оракул — здесь: жрец, дающий ответы, прорицания, якобы исходящие от божества.

 

Перев. Т. Щепкиной-Куперник.

 

Цезарь Гай Юлий (100 — 44 до н. э.) — выдающийся древнеримский полководец и государственный деятель.

 

… занятое одним из тех, кто посвятил свою жизнь затворничеству и алтарю. — Святой Маврикий (фр. Морис) был римским военачальником, перешедшим в христианство; за этот поступок был подвергнут вместе с соратниками мучениям и казнен в городе Агаунум, в нынешнем швейцарском кантоне Вале. После канонизации мученика город был переименован в его честь. Здесь в IV веке основано аббатство, неоднократно разрушавшееся иноземными захватчиками и снова восстанавливавшееся. Аббатство знаменито своей богатой церковной библиотекой.

 

Перев. П. Мелковой.

 

Прекрасный идеал (фр.).

 

Перев. Ю. Корнеева.

 

… переход избранного им народа через воды Чермного моря. — Имеется в виду известный библейский рассказ о переходе ведомых Моисеем евреев через залив Красного моря после исхода их из Египта (Исх. 13: 17; 14: 31).

 

Гоморра — согласно Библии, погрязший в страшном разврате город, уничтоженный за грехи его жителей гневом бога Яхве (Быт. 19: 24 — 25; Втор. 29:23).

 

Перев. Т. Щепкиной-Куперник.

 

Сагамор — индейский вождь, то же, что сахем. Слово заимствовано из языка алгонкиноязычных индейцев.

 

Перев. Т. Щепкиной-Куперник.

 

Тофет — культовое место в Енномской долине (к югу от Старого города в Иерусалиме), где — согласно Библии — приносили в жертву Молоху младенцев. Форма и внешний вид Тофета неизвестны. Само слово Тофет истолковывают как «очаг», «огненное место». В средневековой Европе понятие Тофет было синонимом ада.

 

Перев. Т. Щепкиной-Куперник.

 

Пекан — род деревьев семейства ореховых; то же, что гикори.

 

… к осуждению КарлаI к смерти на эшафоте. — См. примеч. 9 к гл. I.

 

… родившегося в другом государстве… — то есть в Великобритании.

 

 

. Introduction to «The Wept of Wish-Ton-Wish» by James Fenimore Cooper. Charles E. Merrill Publishing Company. Columbus, Ohio, 1970. P. VI.

 

 

.

 

 

,FrederickJ. Great North American Indians. Profiles in Life and Leadership. N. Y. a. o. Van Nosrtand Reinhold Company, 1977. P. 175.

 

 

Richard Beak. Introduction to «The Wept of Wish-Ton-Wish» by James Fenimore Cooper. Charles E. Merrill Publishing Company. P. ХII.

 

Использован текст, опубликованный в сборнике «Подлинные повествования из ранней истории Америки. Повествования об индейских войнах 1675 — 1699 гг.», том XIV, изд. Ч. -Г. Линкольн (Нью-Йорк, Барнс энд Ноубл, 1952); права принадлежат Чарлзу Скрибнерсу, 1913. Полное название «Повествования» Мэри Роуландсон: «Могущество и милосердие Господа в исполнении Его предначертаний. Повествование о пленении и избавлении миссис Мэри Роуландсон, рассказанное ею для тех, кто хотел бы узнать о проявленном к ней милосердии Господнем. Для ее дорогих детей и родст-венников. Издание второе, выверенное и исправленное. Написано ею собственноручно для себя и ныне опубликовано в ответ на настойчивые просьбы друзей, а также тех, кто пострадал подобно ей». «Видите ныне, что это Я, Я — и нет Бога, кроме Меня: Я умерщвляю и оживляю, Я поражаю и Я исцеляю; и никто не избавит от руки Моей» (Втор. 32: 39).

 

февраля 1676 г. по современному григорианскому календарю, среда.

 

Ланкастер, Массачусетс, был пограничным поселением в 30-ти милях к западу от Бостона; население около 50 семей.

 

Кор. 12: 9.

 

Пс. 45:9.

 

Иов. 1: 16.

 

Возможно, Бостон или Массачусетский залив.

 

Молящиеся индейцы — чаще всего так называют индейцев Северной Америки, которые приняли христианство и жили в селениях на востоке Массачусетса. Во время войн Короля Филипа молящиеся индейцы оказались между двух огней и были практически уничтожены как другими индейцами, считавшими их предателями, так и англичанами, которые ненавидели индейцев вообще и полагали, что молящиеся индейцы являются агентами Короля Филипа.

 

августа 1675 года капитан Сэмюэл Мосли, подстрекаемый группой людей, с недоверием относившихся к индейцам, обращенным в христианство, силой доставил в Бостон пятнадцать крещеных индейцев (молящихся индейцев), которые жили на своей земле в Марлборо, Массачусетс, и обвинил их в нападении на Ланкастер, совершенном 22 августа.

 

В направлении к Принстону, Массачусетс, около Маунт-Вачусетт.

 

— 27 февраля они находились в индейском селении на Уэйр-Ривер, около Нью-Брэйнтри.

 

 

. -videlicet (лат.) — а именно.

 

Пс. 24: 19-20.

 

Капитан Бирс 4 сентября 1675 года пытался спасти гарнизон в Нортфилде, Массачусетс.

 

Пс. 37: 6-7.

 

«Слышал я много такого; жалкие утешители все вы» (Иов. 16: 2).

 

Кванопин был мужем Ветамо. Миссис Роуландсон стала ее служанкой. Сагамор — подчиненный вождь у индейцев-алгонкинов.

 

Быт. 42: 36, Плач Иакова.

 

Нападение на Медфилд произошло 21 февраля.

 

В этой главе Второзакония говорится о благословении Господнем за послушание и проклятиях, обрушивающихся на непокорных.

 

«Тогда Господь, Бог твой, возвратит пленных твоих, и умилосердится над тобою, и опять соберет тебя от всех народов, между которыми рассеет тебя Господь, Бог твой» (Втор. 30: 3).

 

 

.ult. — последняя строка (стих).

 

Пс. 26: 14.

 

С 28 февраля по 3 марта индейцы стояли лагерем между Уэйр-Ривер и Миллерс-Ривер, в настоящее время Петерсхем, Массачусетс.

 

Иер. 31: 16.

 

С 3 по 5 марта индейцы переправились через Бэкаг-Ривер (Миллерс-Ривер) в Оранж, Массачусетс. Английская армия, о которой говорит миссис Роуландсон, была представлена войсками Массачусетса и Коннектикута под командованием капитана Томаса Сэвиджа.

 

Царь Израиля (около 843 — 816 до н. э.), прославившийся быстрой ездой.

 

Ис. 43: 2.

 

Пс. 80: 14-15.

 

Понедельник, 6 марта; переход закончился около Нортфилда, Массачусетс.

 

Жена Лота, покидая город зла Содом, оглянулась, вопреки запрету, и была превращена в соляной столп (Быт. 19: 26).

 

К Сквокегу, около Бирс-Плэйн, в Нортфилд, Массачусетс.

 

«Сьггая душа попирает и сот, а голодной душе все горькое сладко» (Притч.27:7).

 

К Коуссету, в Южном Верноне, Вермонт.

 

Иов. 1:21.

 

Пс. 117: 17-18.

 

Очевидно, миссис Роуландсон имеет в виду псалом 144: «Род роду будет восхвалять дела Твои и возвещать о могуществе Твоем» (Пс. 144: 4).

 

Пс. 136: 1.

 

 

— муж (алгонк.).

 

К долине Эшуэлот, Нью-Гемпшир.

 

Пс. 54: 23.

 

К другому месту, находящемуся в долине Эшуэлот.

 

Апрель 1676 года; около Честерфилда, Нью-Гемпшир. Это самая северная точка, где оказалась миссис Роуландсон.

 

Пс. 118: 75.

 

Воскресенье, 9 апреля.

 

 

— да (алгонк.).

 

Пс. 45: 11.

 

В направлении к Хинсдэйл, Нью-Гемпшир, около р. Коннектикут.

 

Иов. 19: 21.

 

Суд. 16: 20.

 

Ис. 55: 8.

 

То есть сходны с сатаной.

 

Фес. 3: 2.

 

Цар. 24: 14.

 

Ис. 54: 7.

 

Ис. 38: 14.

 

Ис. 38: 3.

 

Пс. 50: 6.

 

Лк. 18: 13.

 

Лк. 15: 16.

 

Лк. 15: 21.

 

Ис. 54: 7.

 

Переходы с 14 по 19 (с 20 апреля по 28 апреля) — повторение пути, проделанного ранее. Города «залива» — города около Бостона.

 

Мих. 6: 14.

 

Ам. 3: 6.

 

Мих. 6: 8-9.

 

Ис. 43: 2.

 

Так М. Роуландсон называет колониальные власти. (Примеч. перев.)

 

Пс. 105: 46.

 

Индейцы, принявшие христианство.

 

В подражание колониальной ассамблее Массачусетса.

 

Цар. 6: 25. Сиклъ — серебряная (реже золотая) монета у древних евреев. Каб — мера сыпучих и жидких тел, равная приблизительно двум квартам.

 

Нападение на Садбери, Массачусетс, произошло 18 апреля.

 

 

bay (алгонк.) — совещание или праздник (у индейцев Северной Америки).

 

апреля — 2 мая; к лагерю в южной части озера Вачусит, Принстон, Массачусетс.

 

Джон Хоур был из Конкорда, Массачусетс. Мистер Роуландсон попросил Джона Хоура представлять его на Совете сагаморов и установить сумму выкупа за миссис Роуландсон.

 

Пророк Даниил был брошен в ров с голодными львами, но они не тронули его (Дан. 6: 1-28).

 

Вампум — бусы из отполированных раковин, которые использовались индейцами как деньги.

 

Кёрзи — грубая ткань, сотканная из длинной шерсти (обычно рубчатая).

 

Индеец, который помогал миссионеру Джону Элиоту в печатании Библии.

 

Индеец, помогавший раньше миссис Роуландсон во время ее странствий.

 

Ам. 3: 6.

 

Ам. 6: 6-7.

 

Пс. 80: 14-15.

 

Агаг — царь Амалика. Он был побежден, но не убит Саулом и считал, что спасся, однако его убил Самуил (1 Цар. 15: 32).

 

Седрах, Мисах и Авденаго отказались поклоняться языческому божеству и были брошены в огненную печь, но были спасены ангелом (Дан. 3: 13 — 20).

 

Пс. 105: 1.

 

Иер. 31: 16.

 

Втор. 30: 4, 7.

 

Екк. 10: 19.

 

Притч. 18: 24.

 

«Я питал бы их туком пшеницы и насыщал бы их медом из скалы» (Пс. 80: 17).

 

«И приведите откормленного теленка и заколите: станем есть и веселиться» (Лк. 15: 23).

 

Пс. 6: 7.

 

Евр. 12: 6.

 

Пс. 118: 71.

 

Исх. 14: 13.

 

Текст публикуется по изд.: IrvingWashington. The Sketch book of Geoffrey Crayon, Gent. London; New York: J. M. Dent & Sons Ltd., 1906.

 

Из бронзы монумент… — Эпиграф взят Ирвингом из поэмы Томаса Кэмпбелла «Гертруда из Вайоминга» (1809), часть I, строфа 23. Ирвинг приводит эту строфу в несколько измененном виде.

 

… с томом истории, посвященным первым колониям… — Источниками очерка Ирвинга послужил ряд пуританских сочинений XVII века, в частности, «Краткая история войны с индейцами Новой Англии» (1676) преподобного Инкриса Мэзера.

 

Занимаясь правкой печатного варианта настоящей статьи, автор узнал о том, что известный английский поэт почти завершил героическую поэму, посвященную Филипу из Поканокета.

 

Ныне Бристоль, Род-Айленд.

 

История преп. Инкриса Мэзера.

 

… в краях нипмуков… — Нипмуки (от нипамог, «рыбное место у чистых вод») — племя алгонкинской семьи, проживавшее в глубине Массачусетса и отчасти в Коннектикуте и Род-Айленде. В ходе войны с Королем Филипом нипмуки, выступая под началом собственных вождей, стали его верными союзниками.

 

… влияние пророка… подтвердилось в ходе недавних войн с дикарями. — Речь здесь идет о войне 1812 года между США с Англией и ее аборигенными союзниками, которых возглавили два брата из племени шауни Текумсе и Тенскватава. Последнего больше знали под именем Пророка, обладавшего сверхъестественными способностями и потому очень популярного среди союзных индейских племен. Оба брата, подобно Филипу, также составили план общего восстания индейцев разных племен против белых завоевателей.

 

Ложементы — старое название небольших окопов или укрытий для пехоты.

 

… после длительной и кровавой битвы… — Имеется в виду так называемая Битва при Большой Топи (1675), в которой, по некоторым источникам, индейцы потеряли до шестисот человек, а колонисты — около пятидесяти.

 

Рукописи преподобного У. Рагглса.

 

… Ветамо, индейской принцессы Покассета… — Ветамо (ок. 1650 — 1676) известна как правительница покассетов, небольшого рода вампаноа. Она была женой Александера (Вамсутты), брата Филипа, и сестрой его жены Вутонакоске. Сочтя, что муж был отравлен, она возненавидела поселенцев и стала верной союзницей Филипа, помогая воинами и провиантом. Считается, что она была способной правительницей, как и военачальницей, выделяясь также и своей внешностью. Женщины-вожди не были редкостью среди индейцев Востока в период войны с Королем Филипом.

 

Эйпс Уильям (1798 —?) — миссионер. Индеец из племени пикводов, потомок вождя вампаноа Короля Филипа (Метакома). В 1829 году принял христианство. Стойкий защитник прав индейцев и один из первых индейских историков. В 1829 году им написана автобиография «Сын леса». В числе других сочинений Эйпса особое место занимает памфлет «Апология Короля Филипа», насыщенный гневными нападками на религиозную нетерпимость и фанатизм пилигримов. После публичного чтения «Апологии» в Бостоне в 1836 году следы Эйпса теряются.

 

Филипп Греческий (ок. 382 — 336 до н. э.) — Филипп II, царь Македонии с 359 года до н. э. Отец Александра Македонского; завершил объединение Македонии и к 338 году до н. э. установил гегемонию над Грецией.

 

Хогсхед — английская мера объема, равная 238 литрам.

 

Скванто (англизированное Тисквантум, ок. 1580 — 1622) — индеец-вампаноа, дружественный к английским колонистам, был захвачен в плен и увезен в Испанию, откуда бежал в Англию и затем вернулся на родину. Скванто служил неоднократно переводчиком для колонистов, познакомил их с местами рыбной ловли и охоты, снабжал провизией в голодные зимы, отчего его имя стало символом «хорошего индейца», в отличие от «плохого» — Короля Филипа. Самосет (ок. 1590 — ок. 1653) — вождь Пемаквида, исконный владелец земель в округе г. Бристоля, Массачусетс. Вскоре после вы-садки пилигримов в 1620 году он приветствовал их, по преданию, словами: «Добро пожаловать, Инглиш», поскольку, очевидно, уже имел контакты с англоязычными рыбаками на побережье. Самосет познакомил пуритан с вождем Массасойтом, с которым был дружен. По некоторым источникам, он же совершил первую уступку земель пуританам Новой Англии.

 

Стэндиш Майлз (1584 — 1656) — колонист, американский военачальник, известен кровавой расправой над индейцами, собравшимися для торга у поселения Уэссагассет.

 

Массасойт (1580 — 1661) — вождь индейцев вампаноа. Один из наиболее могущественных правителей в Новой Англии. В 1621 году он подписал в Плимуте договор с пилигримами и строго придерживался его до конца жизни. Сын его Метаком стал известен под именем Короля Филипа.

 

Александер (или Вамсутте) — один из сыновей Массасойта, получил христианское имя и вместе с братом Филипом был послан для получения образования в Плимут, но умер, ненадолго пережив своего отца.

 

Мэзер Инкрис (1630 — 1723) — американский пуританский священник. В числе его произведений «История войны с индейцами» (1676), написанная сразу после войны Короля Филипа.

 

Лк. 6:31.

 

Иов. 3: 4.

 

… 22 декабря 1622 года. — День высадки пилигримов в Плимутском заливе отмечается в США 22 декабря как национальный праздник — «День праотцев», или «День отцов пилигримов».

 

«Плимутский камень» — один из памятников города Плимут (С ША) Согласно легенде, на этот большой валун ступали пилигримы, высаживаясь из «Мейфлауэра».

 

июля — национальный праздник США — День независимости.

 

Ханааниты (ханаане) — первые жители земли Ханаанской, поселившиеся там до израильтян.

 

Осамекван (Осмекин, Осамекун) — второе индейское имя Массасойта.

 

Уильяме Роджер — американский священник, известный богослов, друг и защитник прав индейцев.

 

 

peag, или Wam-pum — цилиндрические бусы, изготовленные из раковин, проткнутых и нанизанных на шнурок. Использовались индейцами Северной Америки в качестве денег или украшений.

 

Очевидно, автор имеет в виду пожар Москвы в 1812 году и говорит дальше об армии Наполеона.

 

Смотри «Повествование о пленении и избавлении миссис Мэри Роуландсон».

 

Жену и сына Короля Филипа пилигримы продали в рабство на один из островов Вест-Индии.

 

Маршпи (машпи; от индейск. массапи) — жители резервации для христианизированных индейцев алгонкинов на Кейп-Коде; численность их в течение XIX века варьировалась от 300 до 400 человек; постепенно сильно подверглись метисации.

 

Лк. 23: 34: «Иисус же говорил: „Отче! Прости им, ибо не ведают, что творят“».

 

Деян.

 

Исайя — один из ветхозаветных пророков.

 

«Отче наш, сущий на небесах! да светится имя Твое… (Мф. 6: 9 — 13).

 

 

See more books in http://www.e-reading.link

 


Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 21 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.051 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>