Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Требования к сдаче аспирантского экзамена:



Требования к сдаче аспирантского экзамена:

На экзамен нужно принести книги (или статьи, в том числе из интернета, с указанием источника) общей сложностью примерно 700 страниц (в идеале это две книги, но могут быть другие варианты). В любом случае материал нужно разделить на две части: первая – для письменного перевода – несколько больше. Обязательное требование: все источники неадаптированные, не существует русского перевода, написаны соответственно на английском и не старше 10 лет.

Экзамен состоит из 4 аспектов:

1) Перевод статьи со словарем 2.200 письменных знаков (время на подготовку - 1 час);

2) Работа с этим же текстом: представить свое видение проблемы, дать системный сравнительный анализ на английском языке (время на подготовку – 5 мин);

3) Просмотровое чтение 1.800 печатных знаков из другого источника (время на подготовку – 5-7 мин., без словаря). Не простой пересказ – а системный поход к поднимаемым вопросам;

4) Презентация научной работы (цели, задачи, новизна, актуальность).

 

Для допуска к экзамену необходимо:

1) Подготовить, в среднем – в зависимости от уровня владения Английским, 30 страниц (страница в эквиваленте странице А4) научного академического текста желательно по своей специальности из выбранной вами книги. Предполагается, что Вы сдаете эти страницы в виде индивидуального чтения.

По готовности Вы приносите на прверку 15 страниц проработанного текста (не детально, но с пониманием основных идей и ключевых слов); 1 страница из этого же отрывка должна быть проработана детально – нужно представить письменный перевод этой страницы (2 тыс. знаков) на русский язык. Кроме того, Вы должны быть готовы рассказать об этих основных идеях в виде summary; составить словарь из незнакомых ключевых слов из прочитанного отрывка, Вы будете читать эту страницу на английском – поэтому проверьте произношение всех слов.

2) Перевод статьи – 15 тыс.знаков, оформленной по примеру реферата (ангийский и русский вариант подшиваются в папку, необходим титульный лист который должен содержать:

- наименование университета

- город

- перевод статьи такой-то …..

- аспирант такой – то… кафедры такой –то

- научный руководитель….ИФО (подпись не требуется)

 

Внизу: проверено___________________ведущий преподаватель – ФИО

Сделать это необходимо не позже середины марта.

3) Представить устно подготовленную презентацию темы Вашей диссертации: нужно представится, назвать тему, объяснить почему она интересна для Вас, в чем состоит актуальность и перспективы этой темы, какое возможно практическое ее применение.



4) Написать научную статью на предложенную тему (300-350 слов).

Экзамен у вас в апреле.

 


Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 17 | Нарушение авторских прав




<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
1. Біотехнологія як синтез дисциплін та її вплив на сучасність | - Совершил посадку борт 136 Дублин-Тунис. С трапа белоснежного лайнера спускались пассажиры, спасаясь от палящего июльского солнца, исчезали за широкими дверями аэропорта. Встречающие зашевелились,

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.011 сек.)