Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

(Королевский дворец Астала. Тронный зал. Три месяца назад) 20 страница



– Вы двое, у вас что, глаз нет, или мне проверить и ваше зрение? Я вполне могу вписать в ваш будущий плановый осмотр строчку «негоден», – оба стражника вытянулись по стойке мирно, хотя алебарды так и не убрали. К ним по коридору шел улыбчивый человек, чем-то очень похожий на мастера Нельфа. Невысокий рост он компенсировал высоким колпаком красного цвета, венчающим его почти полностью лишенную волос голову. Остроконечная бородка была объектом гордости Эрфорда Дамеси, носившего гордый ранг королевского врача, а с недавних пор и главы Королевской Академии Наук Астала. Он имел привычку постоянно поправлять свои очки с необычными вытянутыми линзами в случае, когда ставил под сомнение чьи-то слова, что бывало нередко. Ведь Эрфорд Даменси имел право смотреть на многих с высоты своего положения – выходец из Риокии – страны производящей самых лучших лекарей во всем континенте. Руки его с длинными умелыми пальцами были по обыкновению засунуты в карманы его белого балахона. На шее болталась слуховая трубка, а на поясе висело множество самых разных медицинских приспособлений, названия которых не были известны Кальвину. В повседневной жизни он предпочитал эти простые одежды своей роскошной мантии изумрудного цвета – знака отличия Академии Наук. Но и без нее авторитет королевского врача был непререкаем. А еще у него была невероятная память.

– Кальвин, что ты здесь делаешь? Эти двое тебе нагрубили? Может мне повторить еще раз, а ну уберите свои железяки, живо!

– Но…– стражники растерянно переглянулись, – у него нет пропуска, а генерал Кольбейн приказал…

– Здесь нет генерала Кольбейна, зато есть я, – на тонких губах нахмурившегося человечка появилась затаенная улыбка, заставившая вздрогнуть обоих стражников. Медицинские осмотры у королевского врача больше походили на экзекуции, это и было причиной, по которой большинство тех гвардейцев и стражников, которым было уже за пятьдесят, в последнее время получили преждевременную пенсию. Хотя самому Даменси уже давно перевалило за пятый десяток. Но в вопросе годности к строевой и охранной службе с ним не мог спорить даже сам Клайм Кольбейн. Кальвин был хорошо знаком с этим улыбчивым, но строгим человеком. Не раз тот накладывал магические лечащие повязки на раны, полученные во время сражений в отряде Лилии и самому Кальвину, и Саю.



– Это друг его величества, того, кто платит вам жалование. Болваны, если он находится здесь, да еще с бумагами, а вы мешаете ему пройти, тем самым вы нарушаете свою присягу! – Даменси по своему обыкновению начал горячиться, размахивая кулаками перед лицами сконфуженных и растерянных стражников, несмотря на то, что этот человечек был едва ли не на две головы ниже каждого из них.

– Спасибо, доктор. Вы спасли меня от еще одного долгого объяснения.

– Ты ведь идешь на совет? Мой мальчик, мое сердце этого не выдержит, – Даменси схватился за грудь.– Этот непоседа-король доведет меня до сердечного приступа. Представь себе, что он учудил – отсутствовал всю ночь во дворце. Я с ног сбился, разыскивая его и подозревая худшее. Я даже приготовил инструменты для искусственного массажа сердца.

– Ахаа, понятно, – отозвался Кальвин, украдкой сдерживая смешок, представляя себе картину воскрешения Сая.

– Ах да, если ты направляешься на совещание, передай его величеству, что я не позволю чему-то подобному повториться снова. Не прежде, чем я буду убежден, что здоровье его величества достаточно крепко, чтобы пробежать без остановки двадцать километров.

– Хорошо, хорошо. Обязательно передам,– засмеялся Кальвин, прощаясь со своим спасителем.

 

Часть 6.

– Замолчите,– будто некая преграда, давно сдерживаемая, прорвалась. Он пытался быть с ними терпеливым и сдержанным, но это перешло все границы.

– Прошу прощения, но я не буду молчать, я уверен, все присутствующие согласятся со мной, большинство, – граф остановил взгляд на Дане Торн, Кластине Ринг Винксе, поджав губы, скользнул взглядом по Клайму и Рэю Нордису. – Мы – ваши советники и поэтому…

– Тогда знайте свое место! – Сай не заметил, когда поднялся из-за стола и направил палец в грудь графа. Рука его дрожала от гнева, нечто едва сдерживало плотину готовую прорваться в любой момент.

«…Да, давай избавимся от них, всех, кто мешает нам защитить его...» – Сай замер. Этот голос не принадлежал ему, но звучал в его голове. Этот голос, к которому он так отчаянно взывал и так надеялся и страшился услышать. Голос Слепого Бога. Но почему именно сейчас? Сай чувствовал, что теряет контроль над собственным телом, его глаза, его голос, его руки…

«…прекрати, прекрати немедленно, это мое тело и я не позволю!…»

«…ты желал моей помощи, а теперь так просто отвергаешь ее?»

«…я просил твоего совета, но я не потерплю твоего контроля…»

«…думаешь, что можешь мне приказывать?» – рука Сая против его собственной воли потянулась к кубку с водой, стоящему на столе. Она сжала стекло, сжала хрупкое стекло, и… оно разлетелось на осколки.

– Что… что это значит!?– казалось, граф потерял дар речи. Его товарищ выглядел таким же потрясенным.

– Ваше величество, разве я не учила вас хорошим манерам? – Дана Торн вскочила и тут же начала собирать осколки и воду своим носовым платком. Однако, было видно ее тоже поразила внезапная перемена, произошедшая с королем.

– Сай, может, стоит прервать совещание? – Клайм попытался поддержать его за локоть. Однако, увидев его взгляд отступил, – если ты против…

«…что ты делаешь? Отпусти!...» – Сай смотрел на ручейки крови, бегущие из его ладони, и на миг ему показалось, что кровь приобрела золотистый оттенок.

– Прошу прощения. Кажется, я не вовремя…– сквозь золотой туман, окутывающий его зрение, Сай увидел фигуру, появившуюся на пороге. Кальвин? Ах да, я же пригласил его сегодня…

– Сай! Эй, кто-нибудь, вызовите Господина Даменси! – закричал Кальвин кому-то в коридоре.

«Почему ты так взволнован, Кальвин?» – отстраненно подумал Сай, – «разве я чем-то напугал тебя? Но ты единственный, кто заметил, что я…» – и в этот миг…

«Это он, тот, кого я должен защитить… если его ждет та же судьба… если трагедия повторится снова, то лучше я сам… своими руками. Своими…» – Сай ощутил, как его собственные ноги против воли двигаются, направляясь к Кальвину.

– Сай, что ты…– на лице Кальвина появилось озадаченное выражение. Руки Сая, руки, которые он больше практически не ощущал, сомкнулись на шее Кальвина.

«…нет, ты не смеешь управлять мной…» – Сай отчаянно сражался, пытаясь разжать хватку. Однако…

«…я твой господин. Ты заключил со мной контракт…»

«Ложь! Это я пронзил тебя мечом, ты часть меня, а не наоборот!» – закричал Сай мысленно.

И…с невероятным трудом, нехотя пальцы все разжались, оставив на шее Кальвина золотистые дорожки…

«…Как пожелаете, мой… господин», – прошептал голос внутри его головы. Золотые дорожки превратились в моря, море стало океаном, в котором медленно тонуло сознание короля. Последним он увидел над собой лицо Кальвина, почему-то такое безмятежное лицо. «Но ведь только что я почти что, почти что…»

 

Часть 7.

Утренняя гроза набирала силу. Сизые, лиловые, фиолетово-свинцовые тучи породили целое море воды. И эта вода сейчас скрывала за собой Виеру. За этой стеной мир ежился, прячась и страшась изначальной стихии. Такие грозы были редкостью в это время года. Более того, эта гроза пришла с севера, а не со стороны моря, как бывало обычно. С тревогой люди вглядывались в небо. Лавочники не спешили открывать свои лавки, а крестьяне, привезшие свой товар, чтобы пораньше занять место на рынке, гадали, будет ли этот день потерянным или нет.

Кабинет королевского доктора Эрфорда Даменси был девственно белым, отчего освещавшие его молнии, пересекающие небо, делали его похожим на склеп. Всю обстановку по большей части составляли два огромных застекленных шкафа, внутри которых были разложены медицинские инструменты, баночки с мазями, пробирки с настойками и конвертики с порошками. Отдельный шкаф сверху донизу был забит трактатами по медицине, с заботой сохраняемыми многими поколениями докторов. Большая кушетка, довольно жесткая на вид, занимала всю середину кабинета, перегораживая его на две примерно равные части. У окна стояло устройство для переливания крови, а также множество других загадочных приспособлений, судя по всему использующее в качестве источника энергии магию.

В настоящее время кушетку занимал молодой король Астала. Рядом с ним сидел Кальвин. Обычно Эрфорд Даменси никому не позволял беспокоить его пациентов, но для Кальвина он сделал исключение. Сейчас он сам находился в соседней, смежной с этой комнате, лихорадочно ища причину состояния его короля. Внезапная потеря сознания, странный цвет зрачков, и необычные реакции на свет. Всему этому, конечно же, не было места в обычных трактатах по медицине. Потому что никто не пытался описывать реакцию человеческого тела на слияние со Слепым Богом. Вспышки молний, проникающие даже сквозь плотно завешанные окна, вновь воскресили видения, которые так часто тревожили Сая в последнее время. Тогда тоже была гроза…

 

…Вспышки молний, разряды, врезающиеся вертикально в землю. И лишь эти вспышки уродливыми зигзагами освещали время от времени то место, где он оказался. Прутья решетки разделили его и мир за их пределами. А потом хлынул дождь, настоящий дождь из тех же молний, в котором не было и капли воды. Воды, которой так много было на Вершине Древа. Мир, разделился между небом и землей этим дождем из серебряных, золотых, фиолетовых, зеленых, красных молний.

В этот момент Бифуркатор услышал легкие шаги. Кто-то подошел к его клетке, и среди этого слепящего сияния дождя, он видел, как эти молнии стекали с его длинных черных волос тяжелыми каплями. Что за жалкий вид. А глаза незнакомца были полны жалости, которая воскресила ярость в его груди.

– Не смотри на меня, не смотри на меня этими полными жалости глазами. Я не нуждаюсь в ней!

– Бедный, прости меня. Я не мог ничего сделать, ведь здесь я такой же пленник, как и ты, – незнакомец указал рукой на мир, тонувший в вспышках молний. – Как бы я хотел оказаться в этой клетке вместо тебя… Ненавижу цветы, – внезапно тон существа изменился, – каждый день я вижу только их.

Это показалось странным Бифуркатору – то, что демон оказался способен на такое чувство. Он внимательнее пригляделся к нему. Черные волосы, похожие на крылья ночи, водопадами стекали на плечи, закутанные темно синей шалью. Длинный балахон неопределенного цвета, напоминающий переливчатый оттенок светлячка, перевязанный концами шали и простые сандалии на его ногах. Демон сел напротив него, скрестив ноги, и уставился на него.

– Уходи,– резко бросил Бифуркатор после того, как его молчание затянулось, – разве у тебя нет других важных дел, кроме как смотреть на меня?

– Уум, у меня нет никаких дел, – черноволосый покачал головой, и в очередной вспышке ужасных молний, Бифуркатор увидел его лицо. Вздрогнув, он отвел взгляд, и даже отвернулся. Демон был красив, если это можно было назвать красотой. Сам Бифуркатор не знал, как ценить красоту. Как считалось, красивым было все на Вершине Древа. И еще было известно, что здесь, у его корней, где были владения демонов Хаоса, не могло быть места красоте. Однако тот, кто сидел пред ним был красив, иной, чем у самого Бифуркатора красотой, но все же красотой. Белоснежная кожа Бифуркатора и золотистого оттенка – этого демона, его собственные фиолетовые глаза и глаза демона, темные как ночь, лишенная звезд. Такая ночь наступала, когда Древо совершало полный оборот вокруг своей оси.

Лицо демона можно было назвать беззащитным, словно у ребенка. На нем отражалось все, что он видел – интерес, удивление, печаль, когда он грустил, и радость когда, он радовался – что за странный демон.

– Ты ведь оттуда? – черноволосый поднял палец вверх.

Бифуркатор не ответил, хотя его удивило то, каким проницательным был этот демон.

– Ясно, что оттуда, ты слишком не вписываешься в этот мир. От тебя, как бы это сказать… да, исходит свет, что ярче этих молний. Скажи… тебя послали, чтобы уничтожить меня? – тихо закончил демон. Однако выражение его лица ничуть не изменилось.

– Нет, о чем ты... кому может понадобиться, убивать такого никчемного демона как ты. От тебя нет никакой угрозы, – как-то неловко закончил Бифуркатор.

– Ты даже не знаешь моего имени, а уже говоришь, что не хочешь убить меня.

– Мне нет дела до какого-то жалкого демона, я должен найти Сердце Хаоса, что разъедает корни Древа, ужасное оружие созданное вами.

– Уу, – черноволосый демон склонил голову на бок. Казалось, он чем-то озадачен. – И что ты сделаешь, когда найдешь его?

– Уничтожу его.

– Конечно, конечно ты должен уничтожить его, – со странным энтузиазмом закивал демон. – Я сам помогу тебе, – внезапно протянув руки через решетку, он схватил ладони Бифуркатора, не успевшего отнять их.

Их лица оказались друг напротив друга. Пальцы демона, затянутые в тонкую серебристо-фиолетовую сетку, коснулись узоров в виде двух спиралей на щеках Бифуркатора. – Я сам помогу тебе уничтожить его. А пока, могу я приходить к тебе почаще?

– Делай что хочешь,– Бифуркатор спешно отнял руку, – все равно пока я не придумал, как мне выбраться отсюда. Как я могу помешать тебе?

– Выбраться отсюда? – повторил черноволосый. – Зачем?

– Ты не слушал, о чем я говорил? Я должен найти Сердце Хаоса. Да, ты ведь должен знать, где его держат, раз ты тоже их рода. Не можешь не знать, – Бифуркатор отодвинулся к дальней стене клетки, и сел, подогнув одну ногу.

– Я знаю, конечно, я знаю, – демон приложил палец к губам с заговорщическим видом.

– Скажешь мне?

– Зачем торопиться, ведь когда ты убьешь его, то вернешься туда, откуда пришел и мне снова не с кем будет поговорить. Пожди немного, и, быть может, я скажу тебе.

– Уходи, – бросил, отвернувшись, Бифуркатор. Ему послышалось, что демон расстроено вздохнул. Глупости, это невозможно.

– Если хочешь, чтобы я снова пришел, спроси мое имя.

– Хаха, – рассмеялся Бифуркатор, – мне все равно, как тебя зовут. От тебя нет никакого толка, зачем мне знать имя какого-то демона? Когда я выберусь отсюда, я убью и тебя, если хочешь.

– Ты не можешь, ты ведь уже знаешь, эта клетка для тебя – ловушка, разве ты еще не понял? Но если я приду еще раз, я могу попробовать открыть ее и тогда… мы окажемся в одной тюрьме среди этих цветов, – черноволосый вдруг закружится, словно танцуя.

«Он совершенно безумен», – подумал Бифуркатор. Однако, он был прав, к сожалению прав, ужасно прав. Эта клетка – она постепенно и неторопливо лишала его сил. Все это место лишало его сил и способности к сопротивлению. Если этот жалкий демон может как-то помочь, что ж, он должен воспользоваться им.

– Как твое имя, демон.

Казалось, еще немного и черноволосый расплачется от счастья. Прижав ладонь к груди, он склонил голову, отчего его волосы упали на пол.

– Демон Цветов, зови меня Демон Цветов.

– Демон Цветов, – повторил Бифуркатор. – Нет, это слишком длинно. К тому же, это не настоящее имя. Пожалуй, мне стоит придумать тебе имя, как-нибудь, – тихо закончил он, так, чтобы не слышал Демон. Однако, тот, казалось, находился на пике счастья.

– О, я так рад. Ты произнес мое имя, я не помню, чтобы кто-то когда-то называл меня по имени, я так счастлив. – Внезапно, демон резко повернулся – молнии стали бить реже. – Дождь заканчивается, меня скоро начнут искать, мне пора возвращаться. Если они узнают, что я говорил с тобой, даже мне не поздоровится. Прощай... Ах да, совсем забыл спросить твое имя. Хотя не важно, я сам дам его тебе. Пожалуй, – демон склонил голову, словно что-то обдумывая, – «Звезда» подойдет. Ты ведь не против? Пока не говори мне своего имени, я не хочу его знать. Скажешь мне его перед тем, как я умру.

«Странный он», – подумал Бифуркатор. Все демоны так отличались от обитателей Вершины Древа. Эта земля нестабильна и хаотична, наполнена случайностью и вихрями флуктуаций, чуждая любому проявлению порядка, даже того нестабильного, что бывает на ветвях срединной части Древа. Молча Бифуркатор смотрел, как демон уходит туда, где дождь становился реже и слабее. Как его темный силуэт постепенно растворяется в блеске молний…

 

Часть 8.

– Очнулся! Ты умеешь пугать людей, – размытый силуэт обрел форму Кальвина. Он был здесь все это время. Поморгав, Сай заставил свой взгляд сфокусироваться сначала на белом потолке, затем вновь на лице друга.

– Где я? – спросил он, и собственный голос показался ему странно слабым.

– Ты не помнишь? Ну конечно, это владения доктора Даменси. Но думаю, ему самому скоро потребуется сердечные лекарства, должно быть он еще не оправился от ночного потрясения твоим исчезновением. И тут ты вновь выкинул такой фокус.

– Что произошло? – Сай попытался опереться на локтях, чтобы принять какое-то подобие вертикального положения, но Кальвин удержал его.

– Даже не думай, я не для того тащил тебя всю дорогу от кабинета сюда, чтобы ты снова упал в обморок.

– Лишился сознания… – Сай сжал голову рукой, пытаясь заставить свой ум работать яснее, но все в ней было словно в тумане. В этот миг простыня, которой он был укрыт, соскользнула с его плеч. Он обнаружил, что все еще был одет в ту же одежду, в какой покинул спальню утром. Только камзол его висел на спинке стула, который теперь занимал Кальвин. Словно молния проскользнула перед его глазами немая сцена – его собственные пальцы, сжимающие шею Кальвина. – Я…– голос Сая сорвался, – что я сделал? – его собственные руки дрожали перед глазами. Что я пытался сделать? – Кальвин я… – рука друга закрыла ему рот.

– Помолчи-ка, сейчас тебе нужно отдохнуть.

– Но я же пытался. Я мог своими руками…

– Мне стоит привязать тебя к кровати, как я недавно сделал со стулом? – Кальвин навис над другом, вытянув руки.– Если будешь сопротивляться, я позову доктора, и он наложит на тебя сонное заклинание.

Со стоном Сай откинулся на подушку, закрыв глаза.

– Кальвин…

– Уу? – протянул тот, вновь усевшийся на стул, едва удостоверившись, что Сай больше не предпримет попыток подняться.

– Скажи… нет, пообещай мне одну вещь.

– Чего еще? Мало того, что ты свалил на меня всю грязную работу, теперь еще что-то требуешь?

– Если настанет тот день, когда я вновь попытаюсь сделать что-то странное, или причинить тебе вред, тебе или Эвенке – ударь меня.

– Что еще? – проворчал Кальвин.

– Выруби меня со всей силы, прошу, прими это всерьез, ты слишком легкомысленный. – «И слишком добр и наивен», – про себя закончил Сай. Даже с закрытыми глазами он все еще видел свои руки, сжимающие шею Кальвина. Хотел ли он тогда защитить или задушить его? Это желание Зоара?

– Ты хочешь сделать меня государственным преступником, верно? Чтобы я, наконец-то, сидел подле тебя в каком-нибудь подвале и перебирал за тебя бумажки? Ну Сай, я разгадал твой коварный план. Нет уж нет, лучше вновь запри меня в тюрьме Риокии. Там, по крайней мере, я могу читать то, что хочу, – Кальвин наставил палец в грудь короля.

– Ты ничего не понял, не хочешь понимать, – безнадежно Сай закрыл ладонью свои глаза, и горько рассмеялся. – Наверное, ты был бы куда лучшим королем, чем я. Ты любишь учиться, а я каждый раз совершаю ошибки, будто глупый ребенок.

-Да, глупый ребенок, которого нужно привязывать к кровати, – закивал Кальвин, улыбаясь широкой теплой улыбкой. Эта улыбка… вновь лицо Кальвина наложилось на лицо демона из его видений. Сай зажмурился, отгоняя наваждение.

– Кстати, мне прогнать их? Всех тех, кто собрался за дверью? Ну и устроил же ты переполох, – Кальвин указал пальцем за свою спину.

– Точно, еще ничего не решено, – Сай подскочил на кровати,

Кальвин упер руки в бока, точно как Дана Торн.

– Ну знаешь, – он завертел головой, словно в поисках вышеупомянутой веревки. – Чем вы там занимались, когда я вошел? У тех двоих старикашек был такой вид, будто они съели что-то несвежее, когда узнали, что я твой новый посланник в Риокии.

– Ты сказал им!? – король во все глаза уставился на друга.

– Н-да, – беспечно почесав за ухом, Кальвин пожал плечами.– А что тут такого?

Плечи Сая затряслись от беззвучного смеха.

– Эй, с тобой все в порядке? Может, позвать Даменси?

– Со мной все в порядке. Но это смешно. Я потратил столько усилий, чтобы подвести их к этой новости. А ты просто сказал им, поставив перед фактом. Вот почему я говорю, что ты был бы куда лучшим королем, чем…

– Ни за то что, – Кальвин загородился ладонями. – Это слишком хлопотно, ты сам выбрал себе эту работенку. Я делал все это до сих пор только потому, что ты мой друг, а вовсе не потому, что ты заделался королем этой страны.

– Спасибо.

– А? – Кальвин приложил ладонь к уху в виде трубочки.– Не расслышал, повтори-ка.

– Спасибо, Кальвин,– повторил Сай и на этот раз его голос был серьезен. Его глаза встретились с глазами Кальвина.

– Отстань,– притворно рассердился Кальвин, скрестив руки на груди,– спи уже.

– Ты останешься со мной? Останешься со мной, пока я буду спать?

– Все равно – не хотел говорить, но эти двери изнутри заперты заклинанием «В поисках защиты», я подумал, что ты вряд ли хотел сейчас видеть рожи тех двух старикашек, или Даны Торн. Думаю, даже капитан и Клайм Кольбейн были немало потрясены этим моим назначением. Пожалуй, чего доброго, они решат вытрясти из тебя объяснения, несмотря на то, в каком состоянии ты находишься. Поэтому, я принял меры предосторожности.

– Ничего не поделаешь,– тогда мы оба пленники здесь, – Сай устроился поудобнее, впервые вздохнув с облегчением. Его ждут ежедневные обязанности. Еще внеочередные дела и крайне важные встречи. Нужно разобраться с Лантисом и подумать о том, как вести себя с Зоаром, и еще… но пока, во время этого вынужденного отдыха, он мог просто спать, зная, что рядом будет находиться тот, кто ничего не будет требовать от него. С этой успокаивающей мыслью Сай вновь позволил своим глазам закрыться. За окном гроза медленно отступала, сползая с семи холмов к морю.

 

Часть 9.

Гвен открыла глаза. Подняв свою ладонь, она некоторое время смотрела на нее, а затем со стоном приложила ладонь к груди. Тупая боль не проходила, пульсируя, заставляя ее сосредоточиться на настоящем. Повернув голову, девушка узнала знакомую обстановку собственной комнаты. Особняк Кларио, значит, она все еще… Со злостью Гвен натянула себе на голову одеяло, набитое невесомым пухом. Ужасно, и какой позор, она снова, снова проиграла брату. Но что произошло? Ведь она почти сумела достать его. Удар должен был поразить его, а потом ее память обрывалась, превращаясь в сумбурные видения. Но даже так она не могла не осознавать, что этот извращенец внутри нее снова захватил контроль над ее сознанием, едва она ослабела.

«…Я никогда не признаю силу той, кто полагается на помощь извне…» – голос брата звучал в той изумрудной пелене. Ей хотелось открыть рот, крикнуть, что это не так, но она не могла и пальцем пошевелить. Девушка яростно откинула одеяло, заставив свои руки лежать спокойно вдоль тела, как было принято в их стране.

Под головой ее лежал небольшой скатанный валик вместо подушки, вместо кровати только довольно жесткий матрас, расстеленный на возвышении пола, там, где он образовывал подобие подиума у окна. В ее ногах стена заканчивалась нишей, украшенной сухоцветами. Справа и слева от нее висели два раскатанных свитка с искусно выведенными на них письменами. Законченной точкой ко всей композиции была ветка яблони, изображенная рукой ее брата. В изобразительном искусстве он был превосходен. Также как и во всем остальном. Таким и должен быть глава дома Кларио. А она вечно будет находиться в его тени. Ей ни за что не получить его доверие как надежной женщины, на которую можно положиться. Не пока внутри нее находится Лавкрит. И он делает в ее теле все, что пожелает, проклятие, проклятие!

В этот миг раздался вежливый стук в дверь, и вслед за этим звон колокольчиков. Служанка, одетая в простое белое кимоно скользнула внутрь.

Ее сложную прическу на светлых волосах, украшала пара колокольчиков, какие носят слуги в знатных домах.

– Ваш завтрак госпожа,– произнесла Хей – таково было ее имя. Как и у всех слуг, пожизненно прикрепленных к дому Кларио, у нее не было фамилии.

– Оставь у дверей, – нехотя Гвен смягчила свой голос и взгляд, ведь быть невежливой со слугами все равно, что уронить собственную честь – так гласил Кодекс. И Хей не виновата, что внутри ее госпожи сидит некто, кто время от времени смотри на мир ее глазами.

– Госпоже нездоровится? – не получилось, конечно – как Гвен могла подумать, что Хей, которая фактически долгое время была ей нянькой, не заметит ее состояния.

– Просто не выспалась.

– Вы снова поспорили с господином?

Тот удар был точен. Рука Гвен неосознанно легла на ожог на груди, который нестерпимо саднил. Странно было другое,– отчего этот извращенец, который всегда заживлял ее раны намного быстрее, чем у обычных людей, сейчас не смог с ним справиться. Было ли это от того, что на ее кожу попала та вода?

– Спасибо, что беспокоишься за меня, Хей, но это личное дело. Как видишь, со мной все в порядке, – Гвен соскочила с матраса и подбежала к подносу, на котором аккуратными шариками была разложена еда. Она поспешно положила себе в рот пару шариков. – Видишь, у меня здоровый аппетит, так, что тебе не нужно беспокоиться.

– Я думаю, госпожа очень сильна, никто не может противостоять господину Лантису, только госпожа Гвен.

Шарики стали похожими на бумагу, хотя были сделаны из свежайших морепродуктов. Кулаки на коленях Гвен сжались, непрошенные слезы навернулись на глаза.

– Я совсем не такая, Хей. И всегда буду стоять в тени брата.

– Вы сильная, госпожа. Уверена, однажды ваш брат, господин Кларио, признает вас, – с этими словами Хей низко поклонилась, и покинула комнату.

– Ошибаешься. Хей, – прошептала Гвен, и слезы бессилия против ее собственной воли заструились из глаз. Когда за окном прозвучал оглушающий раскат грома, она сжалась в комок. «Кальвин, почему тебя нет рядом, когда ты нужен, глупый слуга…»

 

Часть 10.

Закутавшись в плащ и глубже спрятав лицо в складки широкого шарфа цвета опавших листьев, Крис Энн оглянулся на город, который оставлял. Чувства, охватившие его, были смешанными. Не думал он, что когда-либо испытает сожаление и горечь, расставаясь с городом, который никогда не был ему родным. Он пытался убедить себя, что жил здесь все это время лишь из-за своей сестры. Но все же, он бы солгал, если бы признался, что не связал себя куда более крепкими узами если не дружбы, симпатии с несколькими людьми. И прежде всего он думал о Сае Валентайне, этом удивительном человеке, почти его ровеснике. За время их знакомства он успел сделать шаг от изгнанника принца до короля Астала, королевства, занимавшего четверть территории континента. Сам Крис пытался убедить себя, что оставляет этот край, повинуясь чувству долга, но жестокая правда состояла в том, что он бежал, оставив здесь даже могилу своей сестры.

И все же, он никогда не сможет понять жителей этой страны, в которой даже король был наивен словно ребенок. Несмотря на то, что Крис предал его, выкрав бумаги государственной важности, возможно ослабив силу Астала и сделав его уязвимым для экспансии. Однако, все, что он сказал – снять копии с этих бумаг и более того, отдал ему один из Предметов Залога, чтобы он поскорее добрался до родины. Это было выше понимания Криса. Ведь он сам родился в стране, где донести на кого-то, подозревать кого-то, и тем самым возвыситься в священной либо гражданской иерархии было тем, что младенцы впитывали с молоком матери. Сейчас Виеру, все ее семь холмов почти полностью скрывала густая облачность – там бушевала гроза, признаки которой появились еще перед рассветом. Но Крис убедил себя, что видит шпили дворца Валентайна среди редких вспышек молний. Вернется ли он сюда когда-нибудь, и если даже вернется, скорее всего, они окажутся по разные стороны.

Крис сунул руку, одетую в замшевую коричневую перчатку, в карман своего длинного отороченного мехом пальто. Эта одежда была тайно передана ему из Приоры вместе с последними указаниями. Пальцы его коснулись Предмета Залога, что Кальвин передал ему от Сая. Предмет залога в виде изящного гребня. Если бы Алия была с ним, она бы знала больше о его использовании, но Крису придется довольствоваться своим знаниями.

«Сестра… я обязательно вернусь за тобой». Сделав глубокий вздох, Крис поднес гребень к самым глазам и начал произносить слова, которые не произносил уже очень давно.

«Око Деи видит все, Око Деи смотрит сквозь, анализируя сущность …» – при этих словах изображение гребня перед ним начало постепенно меняться. Вначале пришел едва уловимый запах воды, затем его ушей достиг шум волн, и, наконец, вместо очертаний крыш ближайшей деревеньки впереди него раскинулась безбрежная водная гладь. Когда внезапный порыв сильного ветра взлохматил его рыжие волосы, он накрыл Предмет залога другой рукой, прерывая его действие. Не здесь. Но теперь он уже знал, примерно, как он должен действовать. В точности, как и говорил Кальвин. С его помощью он достигнет Приоры намного быстрее. Но этот Предмет залога, найденный здесь, на юге, принадлежал территории подвластной нелинейной магии. И вряд ли ему удастся так же легко пользоваться им на территории Конфедерации. Ровно, как и действие Предметов Залога стран Севера не будет столь же эффективно далеко на Юге.


Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 26 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.294 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>